- 相關(guān)推薦
對當前翻譯研究的思考
大凡自人類開始翻譯活動,尤其是文字翻譯活動以來,對翻譯的研究便從未中斷。每次隨著翻譯活動高潮的到來,翻譯研究就趨向深入,翻譯研究中的爭論也就愈加激烈。這是不足為奇的。近來爭論的焦點算是藝術(shù)觀與科學觀之爭了。問題的核心是對科學觀的意見不一。認定翻譯是科學與不是科學的兩派各執(zhí)一端,但不免各有失偏頗。這其中除對【對當前翻譯研究的思考】相關(guān)文章:
對當前監(jiān)理工作的幾點思考03-01
對當前我國包裝文化的美學思考02-27
淺談當前道德建設(shè)境遇的幾點思考03-18
由當前古箏考級現(xiàn)象引出的思考03-19
當前癲癇治療研究文獻分析03-20
當前煤礦通訊技術(shù)研究01-03