- 相關(guān)推薦
淺談高職高專英語(yǔ)教材的二度開發(fā)
摘要:教材作為教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),體現(xiàn)了一定的編寫體例和設(shè)計(jì)理念,然而沒有任何一種教材能夠完全體現(xiàn)教學(xué)大綱的要求并滿足不同學(xué)習(xí)者的需求。因此,高職高專英語(yǔ)教師有必要根據(jù)《高職高專英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》對(duì)教材進(jìn)行二度開發(fā)。關(guān)鍵詞:高職高專;英語(yǔ);教材;開發(fā)
教材是供教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的載體,解決教什么和學(xué)什么的問題,為教學(xué)目標(biāo)所決定。正如程曉堂在《英語(yǔ)教材分析與設(shè)計(jì)》中指出的:“任何一種教材都不可能百分之百地符合教學(xué)大綱或課程標(biāo)準(zhǔn)的要求。在實(shí)際教學(xué)中,教材‘至高無上’的現(xiàn)象實(shí)際上是教材的消極作用!币虼,教師對(duì)于教材的二度開發(fā)就顯得尤為重要。教材好比一部劇本,教師尤如導(dǎo)演,導(dǎo)演(教師)要充分發(fā)揮劇本(教材)的作用,并進(jìn)行二度創(chuàng)作,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,以提高教學(xué)效果,實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
高職高專英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)
對(duì)教材進(jìn)行二度開發(fā)的目的是以教材為基礎(chǔ),更好地實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。教育部高等教育司于2000年10月制定了《高職高專英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》(以下簡(jiǎn)稱《基本要求》)!痘疽蟆访鞔_規(guī)定:“高職高專教育英語(yǔ)教學(xué)目的是:經(jīng)過180~200學(xué)時(shí)的教學(xué),使學(xué)生掌握一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和技能,具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力,從而能借助詞典閱讀和翻譯有關(guān)英語(yǔ)業(yè)務(wù)資料,在涉外活動(dòng)和業(yè)務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭和局部交流,并為今后進(jìn)一步提高英語(yǔ)交際能力打下基礎(chǔ)”。高職高專英語(yǔ)課程教學(xué)要求以高職高專人才培養(yǎng)目標(biāo)為依據(jù),堅(jiān)持“實(shí)用為主、夠用為度”的原則,以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言的能力為目標(biāo),突出教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對(duì)性,將語(yǔ)言基礎(chǔ)能力與實(shí)際涉外交際能力的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來。
高職高專英語(yǔ)教材使用的現(xiàn)狀
我國(guó)的高職教育雖然起步較晚,但發(fā)展十分迅速,然而與之相應(yīng)的教材建設(shè)卻相對(duì)滯后。就高職英語(yǔ)學(xué)科而言,2000年教育部組織專家制定了高職高專基礎(chǔ)課程的《基本要求》之后,才組織專家編寫高職高專的對(duì)口教材,相繼出版了由高等教育出版社出版的21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材《實(shí)用英語(yǔ)》,上海外語(yǔ)教育出版社出版的《新世紀(jì)高職高專英語(yǔ)綜合教程》和外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《新視野英語(yǔ)教程》等幾套教材。
現(xiàn)在,部分教師對(duì)教材的依賴性很大,出版社為了打開市場(chǎng),還組織編寫了多種教師參考書。參考書里不僅有課文背景知識(shí),課文生詞注釋和詳細(xì)舉例、課文結(jié)構(gòu)分析,甚至還有課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)。這樣全國(guó)不僅出現(xiàn)了幾百所學(xué)校共同使用的統(tǒng)編教材,還出現(xiàn)了成千上萬(wàn)教師共同使用的統(tǒng)編教案。教師不僅使用同一課文教學(xué)生,而且使用同一方法教學(xué)生。一個(gè)成熟的教師應(yīng)該對(duì)教材的編寫理念、設(shè)計(jì)體例非常熟悉,應(yīng)能根據(jù)不同的學(xué)生,選擇不同的課文和不同的練習(xí)(甚至選擇不同的教材),設(shè)計(jì)出有針對(duì)性的教案,也就是說對(duì)教材的二度開發(fā)是教師充分理解人才培養(yǎng)目標(biāo)、領(lǐng)會(huì)教學(xué)目的、吃透教材內(nèi)容、熟悉教學(xué)特點(diǎn)、了解學(xué)生現(xiàn)狀需求的最好體現(xiàn)。
高職高專英語(yǔ)教材二度開發(fā)的原則
處理好語(yǔ)言基礎(chǔ)與學(xué)以致用的關(guān)系高職教育是以職業(yè)為本位,以社會(huì)各行業(yè)的職業(yè)崗位群為目標(biāo)導(dǎo)向設(shè)置專業(yè)與相關(guān)課程,培養(yǎng)的是生產(chǎn)、建設(shè)、管理、服務(wù)第一線的高級(jí)技術(shù)型、應(yīng)用型人才。因此,對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)而言,語(yǔ)言基礎(chǔ)固然重要,但現(xiàn)實(shí)的培養(yǎng)目標(biāo)和客觀的教學(xué)時(shí)數(shù)決定了必須處理好語(yǔ)言基礎(chǔ)與語(yǔ)言應(yīng)用之間的關(guān)系。高職高專英語(yǔ)教學(xué)由于教學(xué)時(shí)數(shù)與學(xué)生入學(xué)水平的限制以及學(xué)生畢業(yè)后參加第一線工作的需要,必須在學(xué)以致用的前提下打好基礎(chǔ),學(xué)一點(diǎn),會(huì)一點(diǎn),用一點(diǎn)。
處理好專業(yè)閱讀和應(yīng)用閱讀的關(guān)系傳統(tǒng)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)強(qiáng)調(diào)以閱讀專業(yè)書刊為目的,但高職高專學(xué)生將來主要不是通過閱讀外文專著提高科研和學(xué)術(shù)水平,而是要通過看懂與工作相關(guān)的應(yīng)用文(如廣告、合同、說明書、單證等)或書寫應(yīng)用文(如通知、個(gè)人簡(jiǎn)歷、商業(yè)信函、廣告等)滿足工作需要。因此,大量引入應(yīng)用文的閱讀和寫作勢(shì)在必行。
處理好地道英語(yǔ)與中國(guó)特色的關(guān)系現(xiàn)代外語(yǔ)教材在選材上多追求語(yǔ)言的原生性,如《新世紀(jì)高職高專英語(yǔ)》的內(nèi)容絕大部分選自當(dāng)代英美書籍、報(bào)刊、網(wǎng)頁(yè)及各種商務(wù)、社交文書等。通過學(xué)習(xí),學(xué)生可以了解目的語(yǔ)文化。而另一方面,那些與中國(guó)國(guó)情有關(guān)的內(nèi)容,學(xué)生反而知之甚少。高職高專學(xué)生將來從事相關(guān)的涉外活動(dòng),而且更多地是在本國(guó)環(huán)境下的涉外活動(dòng),因此必須提高實(shí)際的涉外交際能力。如果對(duì)具有中國(guó)特色的詞匯和表達(dá)茫然不知,就會(huì)影響其實(shí)際交際能力。教師所教授的內(nèi)容應(yīng)符合學(xué)生今后工作的實(shí)際需求和語(yǔ)言情境,要貫徹“少而精、用得著”的原則。
高職高專英語(yǔ)教材二度開發(fā)的方法
根據(jù)學(xué)生需求選擇教材內(nèi)容根據(jù)Stevick(1971)的研究分析,外語(yǔ)教學(xué)只有充分體現(xiàn)與學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)需求的“相關(guān)性”,同時(shí)具備“完整性”(指教學(xué)能較完整地包含學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求)、“有用性”(能讓學(xué)習(xí)者學(xué)以致用)、“滿意性”(讓學(xué)習(xí)者感覺到他們的需求得到滿足),才能施加對(duì)學(xué)習(xí)者的影響。因此,在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,充分考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)需求是很有必要的,這對(duì)于最大限度地發(fā)揮作為教學(xué)主體的學(xué)生的主觀能動(dòng)性,進(jìn)而取得最佳的教學(xué)效果,具有積極的意義。在教學(xué)伊始,可以對(duì)學(xué)生進(jìn)行需求分析,了解不同的學(xué)生的不同需求,并結(jié)合教材內(nèi)容進(jìn)行有選擇性的教學(xué)。雖然教材是嚴(yán)肅的、權(quán)威的,但不是金科玉律。教師要“用教材教”、而不是“教教材”。“用教材教”意味著教師要充分發(fā)揮自己的主體意識(shí),研究、挖掘教材,發(fā)現(xiàn)其優(yōu)點(diǎn)和不足,對(duì)教材采取增補(bǔ)、刪減、置換、重組等方法,根據(jù)學(xué)生的基礎(chǔ),靈活使用教材,最大限度地實(shí)現(xiàn)教材編寫的預(yù)設(shè)目標(biāo)。
利用各種課程資源擴(kuò)充教材外延課程資源指的是形成課程的要素來源以及實(shí)施課程的必要的、直接的條件。英語(yǔ)課程資源除了教材,還包括學(xué)生生活、學(xué)校、社會(huì)中所有有助于學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)、發(fā)展英語(yǔ)能力的教育資源,如報(bào)刊、電影、網(wǎng)絡(luò)等。教師也是一種資源,對(duì)于教材的二度開發(fā)應(yīng)包括將各種課程資源根據(jù)需要有機(jī)地整合到教學(xué)過程中,服務(wù)于教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
導(dǎo)入有效學(xué)習(xí)方法、優(yōu)化教材效果鄭靜、張東昌曾對(duì)某高職院校一、二年級(jí)不同專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行過問卷調(diào)查,結(jié)果顯示學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最薄弱的環(huán)節(jié)是有效的學(xué)習(xí)方法、語(yǔ)言交際能力和牢固的語(yǔ)法知識(shí)。很多學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上花費(fèi)了大量的時(shí)間和精力,但收效甚微,與其沒有掌握有效的學(xué)習(xí)方法有密切關(guān)系。比如,詞匯是信息的載體,詞匯學(xué)習(xí)的質(zhì)量,特別是高頻詞的掌握,如同義詞的辨析與搭配等,起著舉足輕重的作用。但學(xué)生常把一個(gè)單元的單詞按照字母排列順序依次死記硬背,對(duì)不同類型的單詞使用同樣的記憶策略。其實(shí)一個(gè)人的詞匯量可以分為四個(gè)層次,即能說的詞、能寫的詞、能讀的詞、能猜的詞,掌握的數(shù)量依次遞減,前兩個(gè)層次屬于能夠應(yīng)用的積極詞匯,后兩個(gè)層次屬于不一定能夠應(yīng)用的消極詞匯。對(duì)于高職學(xué)生而言,前兩個(gè)層次詞匯的掌握尤其重要。因此,教師應(yīng)教會(huì)學(xué)生區(qū)分出不同詞匯的屬性,重點(diǎn)掌握高頻詞匯,教會(huì)學(xué)生使用分類記憶、詞綴記憶、派生記憶、對(duì)比記憶等方法。在教材的二度開發(fā)過程中,有重點(diǎn)地教授學(xué)生一些學(xué)習(xí)策略,可起到事半功倍的作用。
【淺談高職高專英語(yǔ)教材的二度開發(fā)】相關(guān)文章:
淺談鋼琴作品的二度創(chuàng)作11-24
淺析基于探究式教學(xué)模式的高職高專英語(yǔ)教材的選擇03-20
淺談高職高專受處分學(xué)生的轉(zhuǎn)化教育03-18
淺談軟件開發(fā)管理策略03-02
淺談經(jīng)營(yíng)開發(fā)與企業(yè)發(fā)展03-01
淺談人力資源開發(fā)與管理02-26