久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V

•rég£º2024-07-18 04:14:32 Õ“ÎÄÌá¾V ÎÒҪͶ¸å

Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V

¡¡¡¡Contents

Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V

¡¡¡¡¢ñ.Introduction…………………………………………………………………….1

¡¡¡¡¢ò.Classification of Contexts…………………...………………………………1

¡¡¡¡2.1 Linguistic Contexts……………………...…………………………………..1

¡¡¡¡2.1.1 Lexical Meaning………………………………………………………2

¡¡¡¡2.1.2 Grammatical Meaning………………………………………………...3

¡¡¡¡2.1.3 Pragmatic Implication………………………………………………...4

¡¡¡¡2.1.4 Style of Language……………………………………………………..5

¡¡¡¡2.2 Situational Contexts……………………………………………………….6

¡¡¡¡2.3 Macro Contexts……………………………………………………………6

¡¡¡¡¢ó.Contexts in Translation Process…………………...………………………7

¡¡¡¡3.1 In the Course of Understanding…………………….……………………8

¡¡¡¡3.2 In the Course of Representation…………………………………………8

¡¡¡¡3.2.1 Reproduction of Contexts in the Original Work………………………8

¡¡¡¡3.2.2 Conforming to the Conveying Customs of Target Language…………8

¡¡¡¡¢ô.Misconception on this Issue…………………………………………………8

¡¡¡¡4.1 Under-conveyance………………….……………………………………….9

¡¡¡¡4.2 Over-conveyance…………………………………………………………….9

¡¡¡¡¢õ. Conclusion………………………………………………………………………9

¡¾Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V¡¿ÏàêP(gu¨¡n)ÎÄÕ£º

±¾¿ÆÓ¢ÕZŒ£˜I(y¨¨)®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V11-14

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V03-01

Ó¢ÕZ±¾¿ÆÕ“ÎÄÌá¾V03-02

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V¸ñʽ12-03

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾VÒâÁx12-11

±¾¿ÆŒW(xu¨¦)Éú®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V03-18

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾VÄ£°å12-02

Ó¢ÕZ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V12-03

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V¸ñʽ¼°·¶Àý12-03

  • ÏàêP(gu¨¡n)ÍÆË]