久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

口頭禪:Good job! Exactly! Whatever!

時(shí)間:2023-04-03 03:26:56 禮儀英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

口頭禪:Good job! Exactly! Whatever!

  講兩句地道的口頭禪可是你英語地道的標(biāo)志之一。收了下面這些口頭禪,英語不在話下哦。
  1. Good job! Buddy.
  老兄,干得好。

  只要你跟別人一起做事,good job 這個(gè)說法決跑不掉。例如兩人一起討論功課,別人先解出來了,你就可以說 "Good job." 或是 "Nice job." 來鼓勵(lì)別人。這句話本來應(yīng)該是 "You’ve done a good job." 只不過很少有老美會(huì)說那么長的一串句子。
  另外當(dāng)別人有什么精彩演出的時(shí)候,例如打棒球時(shí)有人揮出了一支全壘打,這時(shí)候你可以說 "Good job!" 或是 "Nice play!"。只不過 "Nice play!" 多半指別人的演出很精彩,有些情況像是討論功課,你就不能說 "Nice play!" 了。
  2. Exactly. That’s what I’m talking about.
  一點(diǎn)也沒錯(cuò),我就是這個(gè)意思。

  要附和別人講的一句話,老美最常用的有幾個(gè)詞,例如像是 "Exactly!","Definitely!" (一點(diǎn)也沒錯(cuò)!) "Absolutely!" (無庸置疑的) 或是 "Obviously!" 及 "Apparently!" (很明顯的)。使用的時(shí)機(jī)就是在別人說了一句肯定的話時(shí),你就可以接這些字眼。舉個(gè)例子,那天我去吃晚飯回來遇到我的一個(gè)好朋友,我就跟她說 "I just had a chili dog for my dinner!" (我剛吃了一個(gè)熱狗三明治當(dāng)晚餐。)結(jié)果她一直笑一直笑,說 "Apparently, you got dinner on your face." (很明顯啊! 你的晚餐都在你臉上了。)天啊! 原來我吃完東西忘了擦嘴,這下可貽笑大方了!
  特別注意的是,以上所介紹的 exactly,absolutely,obviously 和 apparently 都是放在句首,而且是附和對(duì)方的肯定句。要是對(duì)方問你"Is there any...? " 或是 "Do you know...?" 這時(shí)候你就要回答 Yes or No 而不能回答這些附和的話,不然聽來會(huì)很奇怪的。
  3. Guess what? He is going to publish a book.
  你知道嗎?他要出書了。

  當(dāng)老美要敘述一件會(huì)令人感到驚訝的事時(shí),他們習(xí)慣在句首加上"Guess what?" 或是 "You know what?" 來增強(qiáng)自己的語氣。當(dāng)然,"Guess what?" 從字面上來看是"猜猜看發(fā)生了什么事"的意思,但實(shí)際上人家絕不是要你去猜發(fā)生了什么事, 只要想要給聽者一個(gè)驚喜。 這就如同中文"你知道嗎?" 是一樣的。當(dāng)然你還沒說別人怎么會(huì)知道呢? 所以這種用法純粹是加強(qiáng)語氣用的。例如你剛找到一份工作,你就可以說 "Guess what? I got a job offer."。
  如果你有意賣個(gè)關(guān)子,則你可以只說 "Guess what?" (猜猜發(fā)生了什么事?)那別人一定不知道你葫蘆里賣的是什么藥,他就會(huì)回答 "What?" (注意語氣要下沉),這時(shí)候你再把你發(fā)生的事告訴人家,就有賣關(guān)子的效果了。
  4. Whatever!
  隨便!

  Whatever 在口語上的意思就是"隨便,無所謂"。例如別人問你 "Do you like apple or banana?" (你喜歡蘋果還是香蕉?)要是你并沒有什么特別嗜好的話,就可以說 "Whatever!"。不過這句話使用上要小心,因?yàn)橛幸淮挝胰ニ偈车挈c(diǎn)餐,店員問我要什么附餐 (side dishes),我答 "Whatever." 他就楞在那兒,不知如何是好。其實(shí)自己后來想想也蠻好笑的,真的難為了這位可憐的店員,他怎么會(huì)知道我喜歡吃什么呢。 如果你這時(shí)要強(qiáng)調(diào)真的什么都可以的話,還可以用一個(gè)詞 "Whatsoever." 來表示你真的無所謂。但請(qǐng)不要說成 "I don’t care.",這樣聽來是很不禮貌的。

  有時(shí)候 Whatever 放在句尾也有 Who cares? 的意思。例如老美會(huì)說 "I totally have no idea how to file my tax return, whatever."(我完全不知道該怎么報(bào)稅,唉,隨便啦。)最后那個(gè) whatever 是老美在講話時(shí)很喜歡加的,就是"隨便,反正我也不擔(dān)心的意思。"

【口頭禪:Good job! Exactly! Whatever!】相關(guān)文章:

To seek a good job11-10

Apply for a good job resume12-12

【Good Job! 職場(chǎng)英語】第七章:職責(zé)詢問與說明11-14

【Good Job! 職場(chǎng)英語】第六章:認(rèn)識(shí)公司架構(gòu)11-14

【Good Job! 職場(chǎng)英語】第四章:認(rèn)識(shí)辦公環(huán)境11-13

【Good Job! 職場(chǎng)英語】第五章:認(rèn)識(shí)公司周圍環(huán)境11-14

job范文07-09

Job English07-21

JOB OFFER07-27

Of Job Interview02-02