久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

習(xí)慣用語(yǔ):英語(yǔ)中顏色組成的短語(yǔ)

時(shí)間:2020-11-16 16:08:41 禮儀英語(yǔ) 我要投稿

習(xí)慣用語(yǔ):英語(yǔ)中顏色組成的短語(yǔ)

  由于文化差異,顏色的含義在中西文化中也不盡相同。英語(yǔ)中由顏色所延伸出來的短語(yǔ)很多時(shí)候不能以我們觀念中的顏色來理解哦。
  A. red
  無論是在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色往往與慶;顒(dòng)或喜慶日子有關(guān)。因?yàn)槿諝v中,這些日子常用紅色字體。因此,red letter day,指的是“紀(jì)念日”或“喜慶的日子”。紅色還指“負(fù)債”或“虧損”,因?yàn)槿藗兛偸怯眉t筆登記負(fù)數(shù)。于是就有了這些詞組:
  red figure:赤字
  red ink:赤字
  in the red:虧損
  red-ink entry:赤字分錄
  red balance:赤字差額
  red cent:一分錢;
  red gold:純金;
  red tip on stock market:指股票市場(chǎng)的最新情報(bào)
  漢語(yǔ)中常用的帶“紅”字的詞語(yǔ),翻譯成英語(yǔ),可不一定用“red”。例如:
  紅糖:brown sugar
  紅茶:black tea
  紅榜:honour roll
  紅豆:love pea
  紅運(yùn):good luck
  紅利:dividend
  紅事:wedding
  B. black
  在英語(yǔ)中經(jīng)常有“不好的”、“壞的”、“邪惡的”這種意味。例如:
  black money:黑錢(指來源不正當(dāng)而且沒有向政府報(bào)稅的錢)
  black market:黑市交易或黑市(意為暗中進(jìn)行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指進(jìn)行違法的投機(jī)市場(chǎng))
  black market price:黑市價(jià)格
  black and blue:遍體鱗傷的
  black sheep: 害群之馬
  black Friday:耶穌受難日;不吉利的星期五
  black lie:用心險(xiǎn)惡的.謊言
  blackmail:勒索
  the pot calls the kettle black:五十步笑百步
  a black look 惡狠狠地瞪
  另外,英語(yǔ)中,和紅色墨水是記帳時(shí)的意思相反,黑色還可表示盈利。例如:
  black figure / in the black:盈利、賺錢、順差
  black figure nation:國(guó)際收支順差國(guó)
  interest in the black:應(yīng)收利息
  call white black /call black white:混淆是非
  black money:黑錢(指來源不正當(dāng)而且沒有向政府報(bào)稅的錢)
  black tie:黑領(lǐng)結(jié);小禮服
  in the black:盈利、賺錢、順差

習(xí)慣用語(yǔ):英語(yǔ)中顏色組成的短語(yǔ)

  C. green
  green-eyed:嫉妒/眼紅
  Green with envy: 非常嫉妒
  green meat:鮮肉
  a green hand:新手
  look green: 臉色不好(蒼白)
  have green fingers: 很善于擺弄花草
  green在財(cái)經(jīng)領(lǐng)域還有下列意思:
  the green stuff: 美鈔
  green back:美鈔(因?yàn)槊涝趁鏋榫G色)(用于口語(yǔ))
  green power:“金錢的力量”或“財(cái)團(tuán)”
  green stamp:指美國(guó)救濟(jì)補(bǔ)助票,因印成綠色而得名
  green sheet指政府預(yù)算明細(xì)比較表
  green pound:綠色英鎊(指共同體內(nèi)部計(jì)算農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格而規(guī)定的高匯率英鎊。)
  give sb/sth the green light: 為某人某事開綠燈
  D. white
  在英語(yǔ)中white常使人聯(lián)想起清白,如:
  white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng),常指“經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)”
  有些事物因其顏色為白而得名,如:
  white goods:指的是體積大、單價(jià)高的家用電器用具,這類物體常刷成白色,故名。
  white money:銀幣
  white coal:水力
  white elephant:昂貴卻派不上用場(chǎng)的物體或物主不需要但又無法處置之物
  white sale:大減價(jià)
  the white way:白光大街(指城里燈光燦爛的商業(yè)區(qū))
  white crow:罕見的事物
  a white lie:善意的謊言
  white coffee:牛奶咖啡
  white feather:膽怯
  Oh, don’t forget Black and White. 這里,表示的是“白紙黑字”。
  E. 其它顏色構(gòu)成的詞匯
  如:
  grey market:半黑市
  grey area:灰色地區(qū)(指失業(yè)嚴(yán)重地區(qū))
  pink slip:解雇職工通知單
  yellow pages:黃頁(yè)(指分類電話簿,并非指黃書。)

【習(xí)慣用語(yǔ):英語(yǔ)中顏色組成的短語(yǔ)】相關(guān)文章:

設(shè)計(jì)中顏色的運(yùn)用技巧10-05

英語(yǔ)顏色的慣用表達(dá)08-17

色彩技巧-設(shè)計(jì)中顏色的運(yùn)用10-04

顏色技巧-設(shè)計(jì)中的色彩構(gòu)成10-02

融資租賃合同中租金組成的法律分析08-10

英語(yǔ)美文朗讀《友誼的顏色》08-18

最全的初級(jí)英語(yǔ)短語(yǔ)08-16

表達(dá)感情的英語(yǔ)短語(yǔ)08-17

平面設(shè)計(jì)中的顏色模式分類10-07

如何改變ppt中超鏈接的顏色07-28