商務(wù)英語翻譯教學(xué)策略
任務(wù)教學(xué)法在操作過程中形式靈活多樣,學(xué)生通過課前的任務(wù)準備和課后的任務(wù)完成來積極主動的學(xué)習(xí),有利于激發(fā)學(xué)習(xí)動機,提高學(xué)生分析問題和解決問題的能力。下面是小編為大家搜集整理的商務(wù)英語翻譯教學(xué)策略,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶來幫助。
商務(wù)英語翻譯教學(xué)策略
一、商務(wù)英語翻譯教學(xué)中存在的問題
1.課程設(shè)置缺乏系統(tǒng)連貫性,商務(wù)英語翻譯是一門比較特殊的課程,它是建立在其他一系列前續(xù)商務(wù)課程的基礎(chǔ)上的學(xué)科。傳統(tǒng)的商務(wù)英語翻譯教學(xué)忽視了商務(wù)基礎(chǔ)知識的構(gòu)建,一來商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生在本科低年級缺乏系統(tǒng)學(xué)習(xí)商務(wù)基礎(chǔ)知識,高年級直接學(xué)習(xí)商務(wù)英語凡有意,導(dǎo)致課程難度較大,學(xué)生興趣低,教學(xué)效果不佳。
2.教學(xué)模式單一,翻譯課程注重聯(lián)系,但是僅憑課堂的有限時間做練習(xí)是遠遠不夠的,課后的練習(xí)只能依據(jù)學(xué)生的自覺性來保障。此外,教學(xué)模式單一,主要是老師上課再講,課程的實用性無法體現(xiàn),課堂氣氛不活躍,教學(xué)方法和教學(xué)手段相對落后,從而很難培養(yǎng)出符合市場需要的實用性人才。
3.課程考核方式單一。一直以來商務(wù)英語翻譯這門課都是采用期末試卷作為對學(xué)生考核的方式,題型也比較單一,詞匯、段落的翻譯。這種考核方式很難衡量學(xué)生的水平和教學(xué)效果,跟培養(yǎng)應(yīng)用型人才的目標脫節(jié)。
二、任務(wù)教學(xué)法對商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革的應(yīng)用
根據(jù)任務(wù)教學(xué)法的6個原則,筆者認為應(yīng)該從以下幾個方面對商務(wù)英語翻譯進行教學(xué)改革,從而最大限度地培養(yǎng)出符合時代需要的“實用性人才”。
1.優(yōu)化課程設(shè)置商務(wù)英語翻譯課程應(yīng)該與市場經(jīng)濟發(fā)展相合,根據(jù)就業(yè)崗位的需要來確定商務(wù)英語專業(yè)的培養(yǎng)目標。讓學(xué)生在低年級就系統(tǒng)的學(xué)習(xí)商務(wù)相關(guān)的基礎(chǔ)課程,如“外貿(mào)函電,商務(wù)禮儀,國際貿(mào)易實務(wù)等等一系列課程作為先修課,讓學(xué)生在一定的商務(wù)基礎(chǔ)知識的鋪墊下學(xué)習(xí)這門課程,從而得心應(yīng)手,也更能體現(xiàn)這門課程的實用性。
2.延伸課堂實踐到課外,根據(jù)實用性原則,除了在課堂課后布置大量的翻譯練習(xí)之外,可以尋找機會與外貿(mào)公司對接,針對外貿(mào)函電,產(chǎn)品說明書等等翻譯,使得學(xué)生深刻感受到這門課程的使用性,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情和積極性,時刻以學(xué)生為中心,體現(xiàn)“做中學(xué),學(xué)中做”的教育理念,使課堂中獲得大量翻譯理論知識應(yīng)用于實踐之中,注重操作能力和綜合能力的培養(yǎng)和提高。
3.根據(jù)任務(wù)型教學(xué)法改革教學(xué)模式,改善教學(xué)方法。摒棄傳統(tǒng)的“滿堂灌”的教學(xué)法,按照項目引導(dǎo),任務(wù)驅(qū)動,教、學(xué)、做三合一的教學(xué)模式設(shè)計,在教學(xué)過程中貫穿理論講解,任務(wù)準備,操作示范,技巧講解,知識拓展等環(huán)節(jié),通過學(xué)生的`課前的任務(wù)準備,課后的任務(wù)完成情況,來進行任務(wù)分析,在仿真的教學(xué)情境中完成各個商務(wù)文本的翻譯實踐任務(wù)。如分析翻譯海爾產(chǎn)品的使用說明書,剖析廣告的語言特點,甚至加強學(xué)生對經(jīng)典商務(wù)翻譯的分析和理解,從而更好的利用到自己的翻譯實踐當(dāng)中去。此外,學(xué)校應(yīng)該建立廣泛的校企合作,建立模擬商務(wù)翻譯實驗室等途徑,充分開發(fā)學(xué)習(xí)資源和實訓(xùn)條件,給學(xué)生提供大量且豐富的實踐機會,讓學(xué)生在不斷獲得成就感的同時在不斷的進步。
4.針對課程考核方式單一,除了目前的期末成績占7%,平時成績占3%的考核模式,教師可以適當(dāng)減少期末成績所占的比例,因為期末考試主要考察學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的掌握情況以及應(yīng)用能力,并不能全面反映學(xué)生的真實水平。因此可以采用課內(nèi)與課外,課后作業(yè)與網(wǎng)絡(luò)作業(yè),筆試和實訓(xùn)相結(jié)合的方法來對學(xué)生的翻譯水平進行考核。此外,積極鼓勵學(xué)生參加相關(guān)的商務(wù)英語翻譯證書的考試,讓學(xué)生更愿意積極地參與到課堂的討論實踐中,不但活躍課堂氣氛,而且提高教學(xué)效果,在快樂教學(xué)中扎實的提高學(xué)生的翻譯能力。
三、結(jié)語
任務(wù)教學(xué)法在操作過程中形式靈活多樣,學(xué)生通過課前的任務(wù)準備和課后的任務(wù)完成來積極主動的學(xué)習(xí),有利于激發(fā)學(xué)習(xí)動機,提高學(xué)生分析問題和解決問題的能力。通過實踐教學(xué)證明,基于任務(wù)教學(xué)法的指導(dǎo),科學(xué)實用的課堂設(shè)計能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,豐富的實踐活動能發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,獲得成就感,在積極主動學(xué)習(xí)實踐的過程中提高自己的商務(wù)英語翻譯能力。
【商務(wù)英語翻譯教學(xué)策略】相關(guān)文章:
商務(wù)英語翻譯方法10-03
商務(wù)英語翻譯原則10-01
商務(wù)英語翻譯技巧盤點09-28
商務(wù)英語翻譯小技巧09-28
商務(wù)英語翻譯的技巧09-20
商務(wù)英語翻譯的原則09-17
商務(wù)英語翻譯必看技巧08-21
商務(wù)英語翻譯技巧201711-08
商務(wù)英語翻譯模擬試題08-29
商務(wù)英語翻譯簡歷范文08-24