久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

職場英語:“新興企業(yè)”英語怎么說

時間:2020-11-05 12:13:07 商務英語 我要投稿

職場英語:“新興企業(yè)”英語怎么說

7 月 26 日,中國證監(jiān)會按照原定計劃開始受理創(chuàng)業(yè)板發(fā)行申請,這意味著備受關(guān)注的創(chuàng)業(yè)板朝著正式開啟邁出了實質(zhì)性的一步。截至 7 月 26 日下午 5 點,共有 108 家企業(yè)向創(chuàng)業(yè)板發(fā)起沖刺,遞交了上市申請。

職場英語:“新興企業(yè)”英語怎么說

請看新華社的報道:

The regulator said that the first batch of start-up companies were expected to be listed on GEM in late October or early November.

證監(jiān)會表示首批在創(chuàng)業(yè)板上市的`新興企業(yè)預計將于 10 月末或 11 月初掛牌。

在上面的報道中,start-up company 就是“新建公司”,也就是“剛起步的公司”,一般都是 in a phase of development and research for markets(處于發(fā)展和市場調(diào)查階段),所以申請在 GEM(Growth Enterprise Market,創(chuàng)業(yè)板市場——專門協(xié)助高成長的新興創(chuàng)新公司特別是高科技公司籌資并進行資本運作的市場)上市時,需要有 sponsor institutions/representatives(保薦機構(gòu)/保薦人)推薦。

Start-up companies 都會遇到一些 start-up problems(起動階段問題),也需要一定的 start-up costs(開始的花費/開辦成本/籌備費用)。有時候,start-up 也可做名詞用,例如:It grew from a tiny start-up to a multimillion-dollar corporation.(那家公司從小小的新公司發(fā)展成身家數(shù)百萬美元的大公司。)在例句中,start-up 的用法等同于 start-up company。此外,start-up 還可以表示此類企業(yè)的“創(chuàng)業(yè)者”。


 

《美女视频黄的全是免费的,jk美女视频,动漫美女黄污视频免费.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【職場英語:“新興企業(yè)”英語怎么說】相關(guān)文章:

在職場中英語怎么說08-22

聽說用英語怎么說11-20

在酒店怎么說英語08-19

各種月餅英語怎么說08-19

元旦的英語怎么說09-29

笑話用英語怎么說09-24

醫(yī)保用英語怎么說12-28

外貿(mào)談判英語怎么說11-30

“創(chuàng)業(yè)”用英語怎么說12-10

新興企業(yè)的人才戰(zhàn)略12-08

在线咨询

職場英語:“新興企業(yè)”英語怎么說

7 月 26 日,中國證監(jiān)會按照原定計劃開始受理創(chuàng)業(yè)板發(fā)行申請,這意味著備受關(guān)注的創(chuàng)業(yè)板朝著正式開啟邁出了實質(zhì)性的一步。截至 7 月 26 日下午 5 點,共有 108 家企業(yè)向創(chuàng)業(yè)板發(fā)起沖刺,遞交了上市申請。

職場英語:“新興企業(yè)”英語怎么說

請看新華社的報道:

The regulator said that the first batch of start-up companies were expected to be listed on GEM in late October or early November.

證監(jiān)會表示首批在創(chuàng)業(yè)板上市的`新興企業(yè)預計將于 10 月末或 11 月初掛牌。

在上面的報道中,start-up company 就是“新建公司”,也就是“剛起步的公司”,一般都是 in a phase of development and research for markets(處于發(fā)展和市場調(diào)查階段),所以申請在 GEM(Growth Enterprise Market,創(chuàng)業(yè)板市場——專門協(xié)助高成長的新興創(chuàng)新公司特別是高科技公司籌資并進行資本運作的市場)上市時,需要有 sponsor institutions/representatives(保薦機構(gòu)/保薦人)推薦。

Start-up companies 都會遇到一些 start-up problems(起動階段問題),也需要一定的 start-up costs(開始的花費/開辦成本/籌備費用)。有時候,start-up 也可做名詞用,例如:It grew from a tiny start-up to a multimillion-dollar corporation.(那家公司從小小的新公司發(fā)展成身家數(shù)百萬美元的大公司。)在例句中,start-up 的用法等同于 start-up company。此外,start-up 還可以表示此類企業(yè)的“創(chuàng)業(yè)者”。