葉公好龍的成語(yǔ)故事
以下內(nèi)容由應(yīng)屆畢業(yè)生成語(yǔ)大全欄目小編為大家整理,希望大家能夠喜歡!
葉公好龍(yè gōng hào lóng):比喻自稱(chēng)愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。出自 漢·劉向《新序·雜事》。
原文
葉公子高好龍,鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍,屋室雕文以寫(xiě)龍。于是天龍聞而下之,窺⑽頭于牖,施尾于堂。 葉公見(jiàn)之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。(此文選自【漢】劉向《新序·雜事五》)
注釋
葉公:春秋時(shí)楚國(guó)葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。
子高:葉公的字。
鉤:衣服上的帶鉤。
寫(xiě):畫(huà)。
鑿:通"爵",古代飲酒的器具。
屋室雕紋:房屋上雕刻的圖案、花紋
“文”通“紋”。
聞:聽(tīng)說(shuō)。
下之:到葉公住所處。
窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。
牖(yǒu):窗戶。
施(yì):延伸。
還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”。
走:逃跑。
五色無(wú)主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。
是:由此看來(lái)。
好:喜歡。
夫:這,那。
是葉公非好龍也:由此看來(lái),葉公并不是真的'喜歡龍。
譯文
葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛(ài)龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺(tái)上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬(wàn)狀,不能控制自己。由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過(guò)是那些像龍的東西而不是龍。
寓意
這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄"理論脫離實(shí)際"的壞思想、壞作風(fēng),樹(shù)立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。
【葉公好龍的成語(yǔ)故事】相關(guān)文章:
成語(yǔ)葉公好龍的成語(yǔ)故事12-13
葉公好龍的英文介紹08-19
《葉公好龍》的詳細(xì)解析及原文08-14
尸居余氣的成語(yǔ)故事06-08
魚(yú)目混珠的成語(yǔ)故事01-01
才疏意廣的成語(yǔ)故事12-29
食少事繁的成語(yǔ)故事12-28
呵壁問(wèn)天的成語(yǔ)故事12-28
彈冠相慶的成語(yǔ)故事12-26