泰州喬園導(dǎo)游詞
作為一名優(yōu)秀的導(dǎo)游,有必要進(jìn)行細(xì)致的導(dǎo)游詞準(zhǔn)備工作,導(dǎo)游詞是導(dǎo)游員同游客交流思想,向游客傳播文化知識的工具,也是應(yīng)用寫作研究的文體之一。那么寫導(dǎo)游詞需要注意哪些問題呢?以下是小編收集整理的泰州喬園導(dǎo)游詞,僅供參考,大家一起來看看吧。
泰州喬園導(dǎo)游詞1
數(shù)魚亭
游人置身亭中,俯視嶺下水池,游魚歷歷可數(shù)。亭身六面磚雕,南面為鯉魚,其他五面為金魚,寓意“金玉滿堂,年年有余”。
囊云洞
下堆湖石,上砌磚墻,曲折蜿蜒。沿著隧道幾經(jīng)轉(zhuǎn)折,盡頭往左轉(zhuǎn)彎,高大寬敞,使人有一種豁然開朗的感覺。
山響草堂
碧涵一水晴煙潤;翠擁三峰宿雨收。
桂平撰,李嘯書。草堂青磚黛瓦,飛檐翹角,屋面翹角既不象北方地區(qū)那樣平緩,又不象南方地區(qū)那么高昂,是一種南北建筑的交匯,為泰州園林建筑的代表作。楹聯(lián)化用朱熹的詩句“一水方碧涵,千林已變紅”形容山響草堂的景色,可謂恰到好處,閱后令人浮想聯(lián)翩。
綆汲堂
堂砌在高臺之上,地勢高敞,氣勢不凡。建筑翹角飛檐,回廊漏窗,海棠屋脊,輕巧優(yōu)美。昔日曾有一口水井,水質(zhì)甘?娠。
松吹閣
濤聲傳古潤;山月照明堂。
松吹閣,后園中最高的一座樓閣,閣高三層,地勢高敞,人立閣間,可見閣前山響草堂及假山。這里的濤聲,是指松濤之聲。明堂,指的是山響草堂。
因巢亭
一六年梅蘭芳先生來泰祭祖及慰問演出,下榻此亭,園中至今保留有“梅蘭芳下榻處”。
二分竹屋
屋體周身全用毛竹加工制成,設(shè)計(jì)非常巧妙,削竹條為墻,破半竹為瓦,鋸竹筒飾窗,拼竹件為門,給人一種強(qiáng)力的視覺沖擊感,就像一個(gè)放大的竹制品。
來青閣
草色浸簾緣宿雨;春風(fēng)拂檻喜新晴。
程越華撰,尉天池書。來青閣三層,登高望遠(yuǎn),園內(nèi)景點(diǎn)盡收眼底。上聯(lián)化用唐代詩豪劉禹錫《陋室銘》“草色入簾青”之句,下聯(lián)化用大詩人李白《清平調(diào)》“春風(fēng)拂檻露華濃”詩句,用典貼切又不著痕跡。
萊慶堂
人生不滿今常滿;世上難逢此竟逢。
飲香宅主撰,管峻書。萊慶堂舊為園主宴請賓客的場所,人生常有不滿之處,然而在這里卻得到滿足。世上難逢的好事、佳賓,也在這里相逢。
蕉雨軒
軒中暮聽芭蕉雨;池畔朝吹楊柳風(fēng)。
暮聽芭蕉雨,朝吹楊柳風(fēng),皆蕉雨軒所見實(shí)景。軒側(cè)正對一株百年石榴,狀如五指,寓意“五子登科,五福臨門”。
文桂舫
文思如潮堪折桂;蘭舟拍浪快臨風(fēng)。
仿船形建筑,船頭定泊在怡心池中,船樓設(shè)在岸邊,站在船倉和船頭,可欣賞池中水景。對面假山瀑布,潺潺流水,池中出水芙蓉,亭亭玉立,讓人感受自然的湖光山色。“文桂之舫”楹聯(lián)體現(xiàn)文士一帆風(fēng)順,于折桂后乘畫船,臨風(fēng)破浪的愉悅心情。
泰州喬園導(dǎo)游詞2
喬園歷史可上溯至明萬歷年間的日涉園,是蘇北地區(qū)現(xiàn)存最古老的園林之一,后世四百年來數(shù)易其主,幾度興廢,各時(shí)期園名也不相同。按當(dāng)?shù)赜涊d:“三峰草堂,為日涉園舊址,陳蘭臺退居之所也。園歸高麓庵太守鳳翥,以其中有石筍三,乃易名曰三峰園。迨吳觀察蓮芬賃居其間,始額其室曰“三峰草堂”,……吳去后,喬中丞居之,旋亦凌替。”園林頻繁易主之間,園中景物也多有變化,今存部分已非全貌。
“喬園”前身最初為明代陳鳶舊居。神宗萬歷年間(1573-1620),其孫太仆寺卿陳應(yīng)芳倚宅建園,取晉陶淵明《歸去來辭》中“園日涉以成趣”句意,命名為“日涉園”。這即是該園的最初一段歷史。從這一時(shí)期的地方文獻(xiàn)上看,明《萬歷泰州志》的殘本以及稍后的明《崇禎泰州志》對“日涉園”均只字未提(《崇禎泰州志》對宋代幾處私園遺址有詳盡記載),直到《道光泰州志》中,當(dāng)時(shí)已更名“三峰園”的“日涉園”才始見略載。可見“日涉園”其間,園林名聲尚未彰顯。相較之下反園主陳應(yīng)芳比日涉園更為時(shí)人所重,《崇禎泰州志》卷六《人物志》即對陳應(yīng)芳有詳細(xì)記載。
日涉園的最初兩次轉(zhuǎn)手在陳應(yīng)芳去世六十多年后,先是于清圣祖康熙初年轉(zhuǎn)手歸于田氏,旋即又在清世宗雍正年間(1723-1735)轉(zhuǎn)為高鳳翥所有。日涉園也在高鳳翥手下經(jīng)營得最久,歷雍正、乾隆、嘉慶三朝。高氏的家業(yè)財(cái)力與文人造詣使得日涉園經(jīng)過其苦心經(jīng)營后,文化品位和造園藝術(shù)已然可屬上乘。而在仁宗嘉慶年間,高鳳翥又多方尋購,終得石筍三支,皆拔地盈丈,增立在園內(nèi)。這時(shí),園林達(dá)到最盛期,而高鳳翥也不再滿足于沿用前代“日涉園”的園名,因其新置的三石筍而將園名改為“三峰園”。
此時(shí)三峰園,占有大片住宅,園林盛極一時(shí),有皆綠山房、數(shù)魚亭、囊云洞、山響草堂、綆汲堂、松吹閣、因巢亭、二分竹屋、午韻軒、來青閣、萊慶堂、香蕉雨軒、文桂舫和石林別徑等十四景。這一繁盛時(shí)期的景物一直延續(xù)到清道光年間,其間一山、一石、一樹、一景皆為道光五年(1825年)周庠所繪“三峰園四面景圖”及其題記等圖文資料詳盡記錄了下來。
嘉慶道光年間的三峰園的園林部分主要分東西兩部分,中間有院墻相隔,通過可以“覽全園之勝”的來青閣來連接兩大組團(tuán)。其中西部庭園與住宅部分相連,如同別院,起到過渡作用,東部庭園才是其主體及精華所在,而東部庭園又以山響草堂為布局中心,周庠所繪“三峰園四面景圖”即是以三響草堂為其主要視點(diǎn)繪其四面景色。三響草堂其前鑿池疊山并正對“三峰”構(gòu)成主景。后部隔一小園,綆汲堂居高正對三響草堂,方正嚴(yán)整之余又別具曲筆,令人興起“庭院深深深幾許”之感慨。陳從周先生對此庭園評價(jià)為“廳事居北,水池橫中,假山對峙,洞曲藏巖,石梁臥波等,用極簡單的數(shù)物組合成之,不落常套,光景自新!
同時(shí),園林一大特色為景點(diǎn)注重花木的配置,各建筑物的命名也往往于此有關(guān),二分竹屋、皆綠山房、松吹閣、因巢亭、蕉雨軒、文桂舫等皆如此。其中核心景區(qū)以喬木為主,假山之上古柏重點(diǎn)突出;松吹閣、因巢亭等高閣旁多輔以高松,梅林;山坳后隱藏竹、屋,庭前后栽臘梅叢桂,軒周圍以牡丹、芭蕉,從時(shí)間配置上也可適應(yīng)四季景色的變化。陳從周先生評其:“在意境上還是以幽雅清淡著眼,如芭蕉分綠,疏筠橫窗,天竹臘梅,蒼松古柏,交枝成圖,相掩生趣,皆古畫中的粉本,為當(dāng)時(shí)士大夫所樂于欣賞的!
咸豐九年,吳文錫以三千六百緡買得三峰園,接著又用三個(gè)多月時(shí)間,耗資一千五百緡對園林進(jìn)行了修繕。工程結(jié)束后,吳以“荒園藏身有所”,將三峰園更名“蟄園”,他認(rèn)為修復(fù)的蟄園“其地甚小而外之山環(huán)水抱無美不備”,從此自己可以象動物冬眠一樣,長期躲藏在一個(gè)地方,不出頭露面。吳文錫將買園造園的過程記于《蟄園記》,并繪有《三峰七老圖》。
吳文錫的蟄園相比全盛時(shí)的三峰園已有所縮減,原西部庭園的景點(diǎn)多已不提,或是更為“植竹”、“藝蔬”之所在,單精華所在的東部庭園卻基本承襲了三峰園時(shí)的模樣,只對各個(gè)建筑物的命名做了較大的調(diào)整。其中主體的“山響草堂”改為“三峰草堂”,可以看作是尚友古人,對原園的尊敬和紀(jì)念;其他將高聳的“來青閣”改叫“一覽忘塵”,退居高臺之后的“綆汲堂”改稱“退一步想”,山顛梅叢中“數(shù)魚亭”改為“疏影亭”均是將原來直白形象的文字改造得更為雅致和隱喻。從中可見吳文錫相較其前后園主更深的文學(xué)修養(yǎng)與恬退隱逸的心態(tài)。然而吳文錫長期蟄居于蟄園的想法也未能實(shí)現(xiàn),這些建筑物的命名也只存在了極短暫的時(shí)間。只有幾年功夫,園林就從吳文錫處轉(zhuǎn)到了兩淮鹽運(yùn)使喬松年手上。
此事起于咸、同之際,太平軍一度占領(lǐng)揚(yáng)州,清朝的兩淮鹽政機(jī)構(gòu)被迫從揚(yáng)州遷來泰州,大批鹽官和鹽商同時(shí)涌向泰州城,使得泰州城變得異常繁榮,一時(shí)冠蓋之盛,商賈之多酷似揚(yáng)州。詩人朱寶善就此在《海陵竹枝詞》中稱“眼底煙花太寥落,淮南賴有小揚(yáng)州”。兩淮鹽運(yùn)使喬松年(兩淮鹽政機(jī)構(gòu)最高官員)從揚(yáng)州來到泰州后,便迅速開始購置地產(chǎn)及興造建筑。先是于清同治元年,將原來城西泰州畫家顧堅(jiān)的.住所,購買作為鹽務(wù)公所所在地,并在其間興建了“小香崖”花園,在太平軍占據(jù)揚(yáng)州城,時(shí)局動蕩日子里,與眾鹽官聚集泰州的小香崖花園中,繼續(xù)從事他們的鹽政事務(wù)。按《安樂康平室隨筆》記載,“泰州西門內(nèi)有小香崖者,中供先賢管子塑像,為淮鹺官、商宴集之所,拓地約十余畝,亭館池柑,位置井然”。
“小香崖”建成后,喬松年在此地日了公事,夜接詞人,而吳文錫也正是此時(shí)為喬松年結(jié)交的文士名流之一,同治二年“小香崖”建成之時(shí),喬松年便是請吳文錫為斯園題額并跋。
而兩淮鹽務(wù)轉(zhuǎn)運(yùn)使署在泰州穩(wěn)定下來之后,喬松年為自己另謀居住與休閑的宅園,便將新結(jié)識的吳文錫所居“蟄園”買下,改名“喬園”。“喬園”的景物與“蟄園”并無二致,但正值仕途上升階段的喬松年自然不喜蟄園景點(diǎn)的名稱,又將名稱悉數(shù)改回原“三峰園”時(shí)的稱呼。然此時(shí)的“喬園”畢竟不比前“三峰園”的盛況,但山石,樹木卻均是前代之物,看起來更為古拙,故而喬松年對自己的“喬園”評價(jià)為:“小園雖陋,而嘉樹可譽(yù),青土蒼官,勝于綺閣雕蘿多矣!
喬松年后又歷任布政使、巡撫,為園林歷代園主中官位最高,權(quán)勢最盛者,這一時(shí)期的喬園也因而名聲最廣,名流之間唱和最多,同期晚清學(xué)者梅增亮的“三峰草堂歌”就是對喬園景物吟詠的遺篇,喬園也成為園林最終定格的稱謂。
泰州喬園導(dǎo)游詞3
常聽老爸念叨喬園是閣樓軒亭、石谷林泉、花草相間、“不落常套,光景自新”的一個(gè)庭院。國慶期間,終于一睹芳容。
喬園位于泰州老城區(qū),始建于明代萬歷年間。喬園原名“日涉園”,取陶淵名《歸來去辭》中“園日涉以為趣”句意。后因有石筍三棵,改名三峰園。同治年間,鹽商喬松年購得此園改名為喬園。
跨過喬園高高的門檻,走過幽靜的羊腸小道,眼前山石疊嶂,丹桂飄香,好一個(gè)秋色滿園!我們拾階而上,來到喬園的最高建筑——來青閣。樓前幾株古老的桂花正綻放著清香的花朵,令人心曠神怡。古書記載“高接云者”,為“來青閣”。眼前的來青閣共三層,它飛檐凌空,氣勢灰宏,是“登閣以望,園之全勝在焉”的賞景勝處。登上最頂層極目遠(yuǎn)眺,全園美景盡收眼底:亭臺、山石、古樹、奇花交相輝映,盡情展示著它們優(yōu)美而獨(dú)特的姿態(tài)。
走下來青閣,跨過一位小巧玲瓏的石橋,便來到了四面通風(fēng)的蕉雨軒,蕉雨軒旁邊的芭蕉青翠欲滴。。∥曳路鹂吹较娜盏奈绾,主人漫步于軒亭,一邊手搖芭蕉扇,一邊優(yōu)哉游哉地觀賞著池里的鯉魚。忽然大雨傾盆,雨水打在芭蕉葉上,發(fā)出“叮叮咚咚”,“淅淅瀝瀝”的美妙音響。主人閉目諦聽,凝神思考,這可謂是“軒中暮聽芭蕉雨”!
抬頭望北,我們便被一座造型獨(dú)特,模臥池心的文桂舫深深吸引。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,文桂舫像一艘大船正乘風(fēng)破浪,揚(yáng)帆前進(jìn),站在船倉和船頭,可欣賞池中水景。對面假山瀑布,潺潺流水,池中出水芙蓉,亭亭玉立,讓人感受自然的湖光山色。“文桂之舫”楹聯(lián)體現(xiàn)文士一帆風(fēng)順,于折桂后乘畫船,臨風(fēng)破浪的愉悅心情。
喬園,不愧為“淮左第一園”!
【泰州喬園導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
喬園導(dǎo)游詞05-28
泰州老街導(dǎo)游詞01-22
泰州旅游導(dǎo)游詞01-15
介紹泰州老街的導(dǎo)游詞11-06
泰州旅游導(dǎo)游詞范文03-24
泰州老街導(dǎo)游詞5篇02-23
泰州老街導(dǎo)游詞4篇12-04
泰州老街導(dǎo)游詞6篇12-13
泰州老街導(dǎo)游詞范文介紹08-05
泰州老街導(dǎo)游詞(5篇)04-01