久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

商務(wù)寫作指南:also在句子中的正確位置

時(shí)間:2023-03-19 03:52:55 商務(wù)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)寫作指南:also在句子中的正確位置

  What is the correct position in a sentence of the word “also”?

商務(wù)寫作指南:also在句子中的正確位置

  ”also”這個(gè)詞在句子中正確的位置在哪兒?

  One of the most common mistakes associated with word order is the tendency to put adverbs in the wrong place. This particularly applies to the word “also”, but other adverbs are commonly misplaced too.

  單詞順序最常見的錯(cuò)誤之一是把副詞放在錯(cuò)誤的位置。這個(gè)問題對(duì)”also”特別常見,不過其他副詞也會(huì)被放錯(cuò)地方。

  Consider the following examples with “also”:

  思考一下下面幾個(gè)有”also”的例子:

  WRONG

  錯(cuò)誤用法

  We included also the information that the holiday year starts on 1 January.

  我們也包含了從1月1日開始的假日信息。

  RIGHT

  正確用法

  We also included the information that the holiday year starts on 1 January.

  我們也包含了從1月1日開始的假日信息。

  WRONG

  錯(cuò)誤用法

  The rules set out above apply also to the Confidential Information.

  以上規(guī)則也適用于保密信息。

  RIGHT

  正確用法

  The rules set out above also apply to the Confidential Information.

  以上規(guī)則也適用于保密信息。

  As these examples show, “also” should go between the subject and the verb, NOT after the verb. The next examples – with other adverbs – follow the same pattern:

  像上面的這些例句一樣,“also”應(yīng)該位于主語和動(dòng)詞之間,而不是動(dòng)詞之后。下面的幾個(gè)例句——句中有其他副詞——也遵照相同的準(zhǔn)則。

  WRONG

  錯(cuò)誤用法

  We have only time to finish the first part of the project by the deadline.

  我們只能在最后期限前完成項(xiàng)目的第一部分。

  RIGHT

  正確用法

  We only have time to finish the first part of the project by the deadline.

  我們只能在最后期限前完成項(xiàng)目的第一部分。

  WRONG

  錯(cuò)誤用法

  Who has usually access to classified information?

  誰經(jīng)常能看到保密信息?

  RIGHT

  正確用法

  Who usually has access to classified information?

  誰經(jīng)常能看到保密信息?

  There is, of course, an exception to this rule. When the verb is “to be” the adverb usually goes after the verb:

  當(dāng)然這個(gè)規(guī)則是有例外的。當(dāng)動(dòng)詞為”to be”時(shí),副詞經(jīng)常出現(xiàn)在動(dòng)詞后面:

  She is also an experienced adviser on mergers and acquisitions.

  她在兼并收購方面也是一位經(jīng)驗(yàn)豐富的顧問。

  The client is often unable to sign documents at short notice due to extensive foreign travel.

  由于大量出差,這位客戶經(jīng)常不能一接到通知就簽合同。

  When a sentence has an auxiliary verb and a main verb, it is usual to put adverbs between them. For example:

  當(dāng)句子中有一個(gè)輔助動(dòng)詞和一個(gè)主要?jiǎng)釉~,副詞經(jīng)常被放在兩個(gè)動(dòng)詞之間。比如說:

  We have finally completed the project.

  我們終于完成了這個(gè)項(xiàng)目。

  Here “have” is the auxiliary verb and “completed” is the main verb; “have completed” is the present perfect tense.

  在這里”have”是輔助動(dòng)詞而“completed”是主要?jiǎng)釉~,“have completed”是現(xiàn)在完成時(shí)。

  More examples:

  更多例句:

  We have already heard about the outcome.

  我們已經(jīng)聽說了結(jié)果。

  The firm has frequently been praised for its commercial approach to problem solving.

  這家公司經(jīng)常因?yàn)槠浣鉀Q問題的商業(yè)方法受到表彰。

【商務(wù)寫作指南:also在句子中的正確位置】相關(guān)文章:

商務(wù)英語寫作指南10-24

商務(wù)禮儀中的正確著裝標(biāo)準(zhǔn)09-24

商務(wù)寫作指南:辦公室留言怎么寫01-11

商務(wù)談判的正確順序02-21

商務(wù)英語高級(jí)寫作精選句子01-22

高級(jí)日語寫作指南攻略03-29

商務(wù)英語考試報(bào)考指南03-08

商務(wù)英語郵件寫作范文及常用句子01-21

商務(wù)英語初級(jí)考試寫作必備句子精選01-22

商務(wù)信函寫作特點(diǎn)03-24