- 相關(guān)推薦
2016年留學(xué)意大利常見(jiàn)問(wèn)題
意大利是一個(gè)美麗的島國(guó),你是否幻想過(guò)在這座藝術(shù)的殿堂學(xué)習(xí)?是否渴望觀看世界聞名的米蘭時(shí)裝秀?如果是的話,選擇留學(xué)意大利一定是一個(gè)非常明智的選擇。那么,留學(xué)意大利又會(huì)遇到哪些問(wèn)題呢?接下來(lái),就跟著小編一起來(lái)看2016年留學(xué)意大利的常見(jiàn)問(wèn)題吧!
一、意大利駐北京、上海和廣東的使領(lǐng)館轄區(qū)是如何劃分的?
意大利駐上?傤I(lǐng)事館的轄區(qū)為:上海市、浙江省、安徽省、江蘇省。
意大利駐廣東總領(lǐng)事館的轄區(qū)為:廣東省、福建省、廣西省、海南省。
除上述地區(qū)外,其他省市都屬于意大利駐北京大使館的轄區(qū)。
二、Che cos’è il Programma Marco Polo?
Il Programma Marco Polo è una possibilità aggiuntiva offerta agli studenti cinesi di iscriversi in Italia, oltre alla normale preiscrizione per gli studenti stranieri che si effettua a maggio-giugno di ogni anno.
Prevede una partenza con sei mesi di anticipo (marzo) rispetto all’inizio del corso accademico (settembre) per permettere agli studenti cinesi di imparare la lingua italiana in Italia.
Ogni anno esiste soltanto una preiscrizione secondo il Programma Marco Polo, la seconda preiscrizione (a maggio-giugno) è la normale preiscrizione per tutti gli studenti stranieri nel mondo e richiede la conoscenza dell’italiano a livello A2.
什么是馬可波羅計(jì)劃?
馬可波羅計(jì)劃是意大利大學(xué)專(zhuān)門(mén)提供給中國(guó)學(xué)生的一次預(yù)注冊(cè)意大利大學(xué)的機(jī)會(huì),有別于每年五六月間進(jìn)行的外國(guó)學(xué)生預(yù)注冊(cè)意大利大學(xué)的程序。
參加馬可波羅計(jì)劃的學(xué)生,將在學(xué)期正式開(kāi)始(通常為每年9月)前六個(gè)月前往意大利,并在當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)意大利語(yǔ)。 關(guān).愛(ài).留.學(xué)提示:本文轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),不保證信息準(zhǔn)確性。
馬可波羅計(jì)劃的預(yù)注冊(cè)程序每年只進(jìn)行一次。在每年五六月間進(jìn)行的第二次預(yù)注冊(cè)是針對(duì)所有外國(guó)學(xué)生的正常預(yù)注冊(cè)程序,并要求申請(qǐng)人掌握至少達(dá)到A2級(jí)的語(yǔ)言水平。
三、Quando ci si iscrive all’Università italiana?
Ci sono due occasioni all’anno per iscriversi alle Università italiane: a novembre dell’anno prima nell’ambito del Programma Marco Polo che prevede sei mesi di formazione di lingua in Italia prima dell’inizio del corso accademico e a maggio-giugno dello stesso anno accademico secondo le normali preiscrizioni per tutti gli studenti stranieri.
什么時(shí)候可以注冊(cè)意大利大學(xué)?
每年有兩次預(yù)注冊(cè)意大利大學(xué)的機(jī)會(huì):每年11月左右的馬可波羅計(jì)劃(學(xué)生在學(xué)期正式開(kāi)始前先在意大利學(xué)習(xí)六個(gè)月的語(yǔ)言課程);每年五六月間的針對(duì)所有外國(guó)學(xué)生的。
四、Posso presentare la domanda direttamente in Ambasciata?
Le Rappresentanze diplomatiche hanno delegato l’Italy Visa Application Centre () che raccoglierà le domande e provvederà a fissare un appuntamento con l’Ufficio Consolare per la firma e la preiscrizione dei candidati.
我可以直接向使領(lǐng)館提交預(yù)注冊(cè)申請(qǐng)嗎?
意大利使領(lǐng)館委托意大利簽證代辦中心(www.italyvac.cn)收取預(yù)注冊(cè)申請(qǐng),并為申請(qǐng)人預(yù)約到使領(lǐng)館的領(lǐng)事部門(mén)進(jìn)行簽字和預(yù)注冊(cè)的時(shí)間。
五、Posso iscrivermi direttamente all’Università?
Le preiscrizioni devono essere inviate alle Università attraverso il canale diplomatico, anche se un contatto preliminare con le Università per effettuare la propria scelta formativa è consigliato e auspicabile.
我可以自行直接注冊(cè)意大利意大利大學(xué)嗎?
預(yù)注冊(cè)材料必須通過(guò)外交渠道遞送至意大利大學(xué)。即使學(xué)生事先與大學(xué)取得了聯(lián)系,也應(yīng)該通過(guò)預(yù)注冊(cè)程序報(bào)名。 關(guān)愛(ài)留學(xué)整理發(fā)布。
六、Devo sapere l’italiano?
Con il Programma Marco Polo non è richiesta una conoscenza della lingua italiana perchè è previsto un corso di sei mesi in Italia prima di iniziare l’Università.
Con la normale preiscrizione per tutti gli studenti stranieri bisogna presentare un certificato di lingua italiana di livello A2 (Università per gli Stranieri di Perugia, Università per gli Stranieri di Siena, Società Dante Aligheri, Università degli Studi Roma Tre).
我需要掌握意大利語(yǔ)嗎?
通過(guò)馬可波羅計(jì)劃進(jìn)行預(yù)注冊(cè)的學(xué)生,可以不具備意大利語(yǔ)基礎(chǔ),因?yàn)轭A(yù)注冊(cè)后學(xué)生將前往意大利學(xué)習(xí)六個(gè)月的語(yǔ)言課程,之后再正式注冊(cè)進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)。
通過(guò)普通預(yù)注冊(cè)程序進(jìn)行預(yù)注冊(cè)的外國(guó)學(xué)生,需提供至少達(dá)到A2級(jí)別的語(yǔ)言水平證書(shū)(證書(shū)應(yīng)由下列大學(xué)或機(jī)構(gòu)出具:佩魯賈外國(guó)人大學(xué);錫耶納外國(guó)人大學(xué);但丁學(xué)會(huì);羅馬第三大學(xué))。
七、Le Università italiane richiedono il pagamento delle tasse di iscrizione?
Tutte le Università richiedono il pagamento delle tasse di iscrizione (tuition fees) al momento dell’immatricolazione dello studente.
意大利大學(xué)收取注冊(cè)費(fèi)(即學(xué)費(fèi))嗎?
在學(xué)生正式注冊(cè)意大利大學(xué)時(shí),大學(xué)將向?qū)W生收取注冊(cè)費(fèi)(即學(xué)費(fèi))。
八、Presentando la mia domanda posso ritenermi iscritto all’Università?
No, la domanda presentata alle Rappresentanze diplomatiche è una preiscrizione, questa verrà vagliata da ogni Ateneo che invierà una lettera di ammissione, necessaria per la presentazione del visto e all’arrivo in Italia lo studente, soltanto dopo aver sostenuto la prova nazionale di lingua italiana e eventuali prove di ammissione richieste, sarà permesso allo studente di immatricolarsi.
遞交預(yù)注冊(cè)申請(qǐng)后,是否就意味著我已經(jīng)成功注冊(cè)了意大利大學(xué)?
不是。遞交給意大利使領(lǐng)館的材料只是預(yù)注冊(cè)程序。這些材料在經(jīng)過(guò)各個(gè)大學(xué)的審核后,再由各個(gè)大學(xué)發(fā)放預(yù)錄取通知書(shū)。申請(qǐng)人憑通知書(shū)辦理簽證手續(xù)。抵達(dá)意大利后,學(xué)生必須通過(guò)大學(xué)的語(yǔ)言水平考試和相關(guān)入學(xué)考試后,才可以正式注冊(cè)。
九、Posso presentare più di una domanda nello stesso momento?
No, si accetta soltanto una domanda di preiscrizione a una Università e ad un solo corso per ogni candidato.
我可以同時(shí)提交兩份申請(qǐng)材料嗎?
不可以。申請(qǐng)人只能提交一份申請(qǐng)材料,注冊(cè)一所大學(xué)的一個(gè)課程。
十、Posso iscrivermi con un diploma universitario (dazhuan) a una laurea specialistica?
In Italia non esiste l’equivalente del diploma “dazhuan”, gli studenti con questo titolo possono iscriversi a un corso di laurea di I primo livello e presentare domanda di abbreviazione di corso, una volta arrivati in Italia.
我是大專(zhuān)畢業(yè),可以申請(qǐng)預(yù)注冊(cè)意大利大學(xué)的碩士課程嗎?
在意大利的高等教育體系中,沒(méi)有與中國(guó)的大專(zhuān)相對(duì)應(yīng)的學(xué)歷。具有大專(zhuān)畢業(yè)證書(shū)的中國(guó)學(xué)生可以申請(qǐng)預(yù)注冊(cè)意大利大學(xué)的本科課程,并在抵達(dá)意大利后向?qū)W校申請(qǐng)學(xué)分減免。
十一、Devo iscrivermi agli Istituti privati secondo la stessa procedura?
No, la domanda per studiare in Istituzioni private va presentata direttamente all’Italy Visa Application Centre secondo le modalità stabilite nel loro sito.
我可以通過(guò)同樣的預(yù)注冊(cè)方式注冊(cè)意大利的私立學(xué)校嗎?
不可以。前往意大利的私立學(xué)校學(xué)習(xí),申請(qǐng)人應(yīng)按照意大利簽證代辦中心網(wǎng)站上的相關(guān)規(guī)定,直接前往簽證代辦中心辦理手續(xù)。
十二、Se mi iscrivo a un corso in inglese devo presentare il certificato di conoscenza della lingua italiana?
Per l’esenzione dalla presentazione del certificato d’italiano, le Universita' italiane che somministrano l'insegnamento di corsi in inglese dovranno fornire lo studente di una dichiarazione che non e’ richesta la conoscenza della lingua italiana come prerequisito per la frequenza al corso.
注冊(cè)全英語(yǔ)授課課程的學(xué)生是否仍需要提供意大利語(yǔ)水平證書(shū)?
如意大利大學(xué)提供的是全英語(yǔ)授課的課程,則該大學(xué)應(yīng)向申請(qǐng)人提供證明,明確注明學(xué)校不要求注冊(cè)該課程的學(xué)生具備意大利語(yǔ)基礎(chǔ)。
十三、La presentazione della domanda di preiscrizione puo' essere delegata ad un altro?
La preiscrizione prevede l'autentica della firma e della foto del candidato, pertanto non potra' essere delegata ad un altra persona.
預(yù)注冊(cè)手續(xù)是否可以委托他人代辦?
在預(yù)注冊(cè)過(guò)程中,需要申請(qǐng)人進(jìn)行照片和簽字的認(rèn)證,因此不能委托他人代辦。
十四、Una volta in Italia posso cambiare la mia preiscrizione?
Se si vuole cambiare Ateneo bisogna prima rivolgersi alle Questure locali che forniranno informazioni, secondo la normativa.
Le richieste di modifiche nella scelta del corso vanno indirizzate agli Atenei, che formulano la loro decisione in piena autonomia.
抵達(dá)意大利后,我是否可以轉(zhuǎn)學(xué)?
如轉(zhuǎn)換學(xué)校,申請(qǐng)人需前往當(dāng)?shù)鼐炀肿稍?xún)相關(guān)信息。
如是在同一大學(xué)內(nèi)轉(zhuǎn)換課程,申請(qǐng)人可以向?qū)W校提出申請(qǐng),由學(xué)校全權(quán)決定是否接受該申請(qǐng)。
十五、Uno studente straniero può lavorare in Italia?
No, la legge italiana non permette ai possessori di visto di studio di intraprendere attività lavorative.
外國(guó)學(xué)生可以在意大利打工嗎?
不可以。意大利法律規(guī)定,學(xué)習(xí)簽證持有人不得從事勞務(wù)活動(dòng)。
十六、E' necessaria una certificazione di conoscenza della lingua inglese per iscriversi alle Universita' italiane?
Per richiedere il visto di studio per frequentare i corsi in lingua italiana presso le Universita' italiane e' necessaria una certificazione di livello A2 emessa da uno dei quattro enti cerficatori in convenzione con il Ministero degli Affari Esteri italiano: Universita' per gli Stranieri di Perugia, Universita' per gli Stranieri di Siena, Universita' degli Studi Roma Tre e Societa' Dante Alighieri. Per preiscriversi ai corsi in lingua inglese tenuti dalle Universita' italiane e' necessario dimostrare la propria conoscenza della lingua inglese nelle modalita' indicate sui siti delle rispettive Universita'.
注冊(cè)意大利大學(xué)需要通過(guò)英語(yǔ)水平考試嗎?
申請(qǐng)預(yù)注冊(cè)意大利大學(xué)舉辦的意大利語(yǔ)授課課程,申請(qǐng)人需提供由意大利外交部認(rèn)可的四家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)之一頒發(fā)的A2或A2以上級(jí)意大利語(yǔ)水平證書(shū)。這四家機(jī)構(gòu)分別 是:佩魯賈外國(guó)人大學(xué),錫耶納外國(guó)人大學(xué),羅馬第三大學(xué)和但丁學(xué)會(huì)。 申請(qǐng)預(yù)注冊(cè)意大利大學(xué)舉辦的英語(yǔ)授課課程,申請(qǐng)人需按照該大學(xué)就入讀該課程所公布的條件,出示有關(guān)其英語(yǔ)水平的相關(guān)證明材料。
【留學(xué)意大利常見(jiàn)問(wèn)題】相關(guān)文章:
2017留學(xué)意大利的利弊-留學(xué)途徑08-29
申請(qǐng)意大利留學(xué)條件05-30
意大利留學(xué)就業(yè)優(yōu)勢(shì)06-01
意大利留學(xué)申請(qǐng)須知02-02
意大利留學(xué)之圖蘭朵計(jì)劃08-30
意大利留學(xué)申請(qǐng)材料05-30
2016年意大利留學(xué)攻略08-30