久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

日語一級考試經(jīng)驗(yàn)總結(jié)

時(shí)間:2020-08-16 15:11:34 日語知識 我要投稿

日語一級考試經(jīng)驗(yàn)總結(jié)

  導(dǎo)語:吸取別人的考試經(jīng)驗(yàn)也是備考方法之一,下面YJBYS小編分享日語一級的考試經(jīng)驗(yàn),歡迎參考!

日語一級考試經(jīng)驗(yàn)總結(jié)

  一寒暄交際

  病句【1】先生、いつも私達(dá)のためにごくろうさま。(ありがとうございます)

 、/老師,您總是為我們操心,謝謝您。

  類似病句

  奇麗な切手ですね。ごくろうさまです。(ありがとうございます)①/這張郵票真漂亮,謝謝!

  說明

  (一)用法

  “ごくろうさま”是說話人對對方的行為表示感謝,特別是對對方為作某事而付出的勞動、克服的困難表示感謝時(shí)使用的用語。

  例(1)母親對孩子

  おつかいごくろうさま。寒かったでしょう。/孩子,你出門辦事,辛苦啦,外頭冷吧。

  例(2)教師對學(xué)生

  テープレコーダーはここへ置いてください。重かったでしょう。ごくろうさま。/把錄音機(jī)放在這兒。挺沉的吧,受累受累!

  例(3)上級對下級

  課長:君達(dá)もう五時(shí)だよ。私に構(gòu)わず、先に帰ってくれ。/科長:諸位,已經(jīng)五點(diǎn)了。別管我,你們先回去吧。

  社員:じゃお先に失禮します。さようなら。/科員:那么,我們先走啦。再見!

  課長:ああ、ごくろうさんでした。/科長:啊,各位辛苦啦!

  由上可知,“ごくろうさま”是上對下表示感謝時(shí)使用的用語,如母親對孩子、教師對學(xué)生、上級對下級,即尊長向晚幼表示慰問的意思。其次,在“ごくろうさま”一詞中,包含著這樣的評價(jià):做某件事,是“作為孩子應(yīng)該做的”、“作為學(xué)生應(yīng)該做的”、“作為公司職員應(yīng)該做的”但“在做事的過程中遇到了不少困難,最后完成得很出色”。因此,超出“父(母)子(女)關(guān)系”“工作關(guān)系”“師生關(guān)系”,純屬于個(gè)人好意而作的事不能用“ごくろうさま”,要用“ありがとう/謝謝”,表示由衷的感謝。對尊長或?qū)?yīng)該使用鄭重語的對方不能用“ごくろうさま”。比如,放在自行車上的行李掉在地上散開了。這時(shí),后面過來一個(gè)陌生人熱情地幫助揀了起來。這種場合下,應(yīng)該說“ありがとうございます”或“どうもすみませんでした/謝謝您”,決不可說“ごくろうさま”。如果說了,就顯得說話人態(tài)度很傲慢。

  (二)特殊用法 

  在日常生活中,同別人打招呼時(shí)往往說“ごくろうさま”,例如對早晚送報(bào)紙來的人、郵遞員,定期末收款的電視臺、保險(xiǎn)公司的收款員等。這時(shí),在“ごくろうさま”一詞中,體現(xiàn)著一種關(guān)心體貼的心情: “雖說這是你的工作,但冒著嚴(yán)寒工作,真夠辛苦的。”因?yàn)檫@種場合的上述行為并非純個(gè)人好意,而是本職工作。

  另外,電視臺、廣播臺的解說員常常對首相或從海外遠(yuǎn)征歸來的體育代表隊(duì)以及其他代表團(tuán)說“ごくろうさま”。

  這不是解說員對首相個(gè)人、運(yùn)動員個(gè)人而說的,而是對他們作為國家的公仆、國家的代表為國盡力一事表示敬意時(shí)使用的“ごくろうさま”的一個(gè)用法。因?yàn)檫@同樣可以認(rèn)為,對方肩負(fù)重任完成了使命。

  (三)關(guān)于上述病句

  說“先生,いつも私達(dá)のためにごくろうさま”這句話的學(xué)生,就意味著站在高于教師的地位,對教師的工作給予旨定、表揚(yáng),即“先生は仕事をよくやりましたね。/老師,你工作做得很好。”在日本社會中,學(xué)生的地位高于教師這樣的'現(xiàn)氛至少在使用語言方面是不存在的。當(dāng)教師聽到學(xué)生說“ごくろうさま”時(shí),內(nèi)心會感到不悅,心想‘我也不是被你雇用的”。

  類似病句的說話人是個(gè)愛好集郵的賓館服務(wù)員,他正在學(xué)習(xí)日語。某天,我把從信上揭下來的精致美麗的郵票送給他時(shí),他用日語說了“ごくろうさま”。也許他認(rèn)為揭郵票是很麻煩的事,因而對這一行為表示感謝吧。

  其次,有時(shí)也能見到有的人對一起工作的同事愛用“ごくろうさま”這一說法,對先回去的人說“ごくろうさま。/辛苦啦。”這是一些“愛擺老資格” “愛擺架子的人”。當(dāng)聽到這話時(shí),別人肯定會這么想的: “你算老幾?我也不是為你干的。”同事之間一般應(yīng)該說“さようなら/再見”或“お疲れ様/您受累啦”。

 、僮ⅲ翰【浜皖愃撇【渲袆澋拙部分為該句的誤用詞,括弧中的詞為正確答案。譯文正確。

  大家也可以把自己注意到的以前犯過的錯(cuò)誤說出來,讓其他人不至于在犯同樣的錯(cuò)誤。

【日語一級考試經(jīng)驗(yàn)總結(jié)】相關(guān)文章:

日語一級閱讀考試策略10-04

日語能力考試一級應(yīng)試技巧10-23

日語能力考試一級擬態(tài)詞08-18

日語能力考試一級必會副詞06-07

日語能力測試一級考試語法05-26

日語一級語法考試新增內(nèi)容05-26

日語一級考試語法詳解201709-30

日語能力考試一級應(yīng)試技巧介紹08-31

日語新概念考試一級重點(diǎn)詞匯05-29