- 相關(guān)推薦
新聞播音工作存在什么問(wèn)題
每個(gè)行業(yè)都會(huì)存在一些問(wèn)題,新聞播音也一樣,下面我們一起來(lái)看看關(guān)于新聞播音工作存在的問(wèn)題,歡迎大家閱讀!
一、語(yǔ)言梗阻,意思不集中
句子就象一顆顆珍珠,要靠?jī)?nèi)容這一根紅線把它們串起來(lái),使受眾明白無(wú)誤地理解稿件的意思。如果在播新聞時(shí),念字念句,一句一句地?cái)[,不能按內(nèi)容去組織語(yǔ)言,就會(huì)使句子播得比較散,達(dá)不到明快、流暢的目的,從而給受眾順利理解內(nèi)容帶來(lái)障礙。如下面一段:
她要求各地婦聯(lián)組織要以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心,充分發(fā)揮婦女的作用。要以典型引路,多培養(yǎng)、扶持一批種、養(yǎng)殖業(yè)女能手,通過(guò)她們?cè)鰪?qiáng)廣大婦女創(chuàng)業(yè)的信心和支力。某位播音員在播這段新聞時(shí),見(jiàn)標(biāo)點(diǎn)就停,見(jiàn)句號(hào)語(yǔ)勢(shì)就降了下來(lái),給人以結(jié)束的感覺(jué),這樣一來(lái),語(yǔ)言鏈條就斷了,形成了一個(gè)個(gè)腸梗阻,受眾聽(tīng)到的就是一個(gè)個(gè)支離破碎的句子,而不是完整的意思。
中央電臺(tái)著名播音員陸洋曾說(shuō):播新聞不能一句一句地?cái)[,要做到整體出擊,一氣呵成。就好比我們買玩具一樣,我們要買的是一個(gè)組合好的部件完整的東西,而不是一個(gè)個(gè)散亂的零件。北京廣播學(xué)院教師任悅也說(shuō)新聞播音要多連少停。只有這樣,我們的播音才可能更加流暢,受眾才可能聽(tīng)得更明白。而要達(dá)到這個(gè)目的,就必須認(rèn)真播好句群,讓完整的意思不再破碎。
二、腔調(diào)固定,聲音不優(yōu)美
由于受思維定勢(shì)和習(xí)慣的影響,有些播音員在新聞播音中,喜歡用固定的腔調(diào)播音,這樣一來(lái),就缺少了變化,播音顯得單調(diào),不生動(dòng)。這又可細(xì)分為三種類型:
第一、四平八穩(wěn)型。有些播音員播新聞時(shí),喜歡平均使用筆墨,等距離拉開(kāi)字腹,一板一眼,四平八穩(wěn),勻速前進(jìn)。這樣,聽(tīng)起來(lái)字字清楚,但沒(méi)有美感,令人乏味,甚至昏昏欲睡。在播音中,既應(yīng)該有雄峰、高原,也應(yīng)該有平原、盆地和深谷。對(duì)那些重要的地方,要學(xué)會(huì)拎起來(lái),加以強(qiáng)調(diào);而對(duì)那些次要的地方,則應(yīng)做到快速一筆帶過(guò)。只有這樣,播音才會(huì)搖曳生姿,曲徑通幽,才能柳暗花明,引人入勝。
第二、拖腔甩調(diào)型。拖腔甩調(diào)也是形式固定的腔調(diào)的重要原因。有些播音員喜歡在介詞“在”、“據(jù)”、“通過(guò)”和在助詞“的”上重點(diǎn)強(qiáng)調(diào),拉開(kāi)字腹,語(yǔ)勢(shì)向上,并在這些詞之后停頓較長(zhǎng)。由于賓語(yǔ)部分比較長(zhǎng),就把謂語(yǔ)動(dòng)詞拖得比較長(zhǎng)。這樣就形成了拖腔,這些拖腔甩調(diào)一多,就有了唱的味道。女聲拖腔,拖泥帶水,毫無(wú)美感;男聲拖腔,男人女氣,令人反感。
第三、語(yǔ)勢(shì)單一型。語(yǔ)勢(shì)單一也是形成固定腔調(diào)的原因之一。有些播音員,由于氣息和習(xí)慣的原因,播音時(shí)語(yǔ)勢(shì)喜歡自覺(jué)不自覺(jué)地走下坡路,句子開(kāi)頭的都是大音量,隨著句子的推進(jìn),氣越來(lái)越少,音量也越來(lái)越小,語(yǔ)勢(shì)在逐步下滑。這樣的句子一個(gè)連一個(gè),就形成了一種固定的腔調(diào),這也是內(nèi)容支離破碎的主要原因之一。
三、重音雜亂,重點(diǎn)不突出
有的播音員在某些時(shí)候,由于對(duì)稿件沒(méi)有深入細(xì)致的分析,認(rèn)為句句字字都重要,在重音的處理上普遍開(kāi)花。這樣一來(lái),播得累,聽(tīng)得也累,并且聽(tīng)不到重點(diǎn),有時(shí)甚至產(chǎn)生費(fèi)解、歧議和錯(cuò)位。舉一個(gè)例子:
當(dāng)中國(guó)大部分滑雪場(chǎng)開(kāi)始冰雪消融的時(shí)候,黑龍江省的雪場(chǎng)卻熱鬧非凡,春季滑雪正成為北方旅游的新時(shí)尚。某位播音員在播音時(shí)過(guò)分強(qiáng)調(diào)了“中國(guó)”二字,人們聽(tīng)到第一個(gè)逗號(hào)之前的內(nèi)容時(shí),下意識(shí)以為后面說(shuō)的肯定是外國(guó)的事了,可偏偏講的還是國(guó)內(nèi)的事。顯然,這樣處理重音欠妥。正確的播法是,稍微強(qiáng)調(diào)“大”字,使它與“黑龍江”形成對(duì)比性重音。這樣一來(lái),意思更明了,邏輯更嚴(yán)密,內(nèi)容更協(xié)調(diào)。另外,在重音的處理上,有的人處理不當(dāng),采用了砸重音的方式,這些重音一個(gè)個(gè)蹦出來(lái),給人以突兀之感,可聽(tīng)性大打折扣。
【新聞播音工作存在什么問(wèn)題】相關(guān)文章:
播音主持中存在的不良腔調(diào)08-20
新聞播音的技巧有哪些06-17
播音專業(yè)新聞播報(bào)技巧10-18
新聞播音主持技巧方法08-26
新聞播音技巧掌控方法08-18
播音主持新聞稿件技巧06-17
新聞播音的七大技巧10-18
2017新聞稿播音教學(xué)08-05
新聞播音稿件播讀技巧08-07
電視新聞播音主持技巧10-02