久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

萬(wàn)圣節(jié)南瓜英文介紹

時(shí)間:2024-11-01 16:45:16 賽賽 初級(jí)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

萬(wàn)圣節(jié)南瓜英文介紹

  南瓜頭來(lái)源于萬(wàn)圣節(jié)的一個(gè)傳說(shuō),如果在萬(wàn)圣節(jié)的晚上,如果誰(shuí)家窗戶上掛上南瓜燈就表明那些穿著萬(wàn)圣節(jié)服裝的人可以來(lái)敲門搗鬼要糖果。下面小編給大家準(zhǔn)備了萬(wàn)圣節(jié)南瓜燈由來(lái)的英語(yǔ)介紹,歡迎你大家閱讀了解!

萬(wàn)圣節(jié)南瓜英文介紹

  【萬(wàn)圣節(jié)南瓜燈由來(lái)的英語(yǔ)介紹】

  The Irish brought the tradition of the Jack O’Lantern to America. But, the original Jack O’Lantern was not a pumpkin.The Jack O’Lantern legend goes back hundreds of years in Irish History.

  As the story goes, Stingy Jack was a miserable, old drunk who liked to play tricks on everyone: family, friends, his mother and even the Devil himself. One day, he tricked the Devil into climbing up an apple tree.

  Once the Devil climbed up the apple tree, Stingy Jack hurriedly placed crosses around the trunk of the tree. The Devil was then unable to get down the tree.

  Stingy Jack made the Devil promise him not to take his soul when he died. Once the devil promised not to take his soul, Stingy Jack removed the crosses and let the Devil down.

  Many years later, when Jack finally died, he went to the pearly gates of Heaven and was told by Saint Peter that he was too mean and too cruel, and had led a miserable and worthless life on earth. He was not allowed to enter heaven. He then went down to Hell and the Devil.

  The Devil kept his promise and would not allow him to enter Hell. Now Jack was scared and had nowhere to go but to wander about forever in the darkness between heaven and hell.

  He asked the Devil how he could leave as there was no light. The Devil tossed him an ember from the flames of Hell to help him light his way.

  Jack placed the ember in a hollowed out Turnip, one of his favorite foods which he always carried around with him whenever he could steal one. For that day onward, Stingy Jack roamed the earth without a resting place, lighting his way as he went with his "Jack O’Lantern".

  On all Hallow’s eve, the Irish hollowed out Turnips, rutabagas, gourds, potatoes and beets. They placed a light in them to ward off evil spirits and keep Stingy Jack away. These were the original Jack O’Lanterns.

  In the 1800’s a couple of waves of Irish immigrants came to America. The Irish immigrants quickly discovered that Pumpkins were bigger and easier to carve out. So they used pumpkins for Jack O’Lanterns.

  萬(wàn)圣節(jié)英文介紹

  萬(wàn)圣節(jié)是歐美國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日,現(xiàn)如今萬(wàn)圣節(jié)在中國(guó)也開始流行起來(lái)了,那些身在國(guó)外或準(zhǔn)備出國(guó)的童鞋們要試著了解國(guó)外這些節(jié)日,才能更好融入他們的生活。今天必克英語(yǔ)在這里用英語(yǔ)介紹一下萬(wàn)圣節(jié),萬(wàn)圣節(jié)英文介紹很適合大家閱讀。

  Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset. Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween. Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween.

  萬(wàn)圣節(jié)前夜是在10月31日慶祝的一個(gè)節(jié)日,根據(jù)傳統(tǒng),萬(wàn)圣節(jié)前夜的慶;顒(dòng)從太陽(yáng)落山開始。在很久以前,人們相信在萬(wàn)圣節(jié)前夜女巫會(huì)聚集在一起,鬼魂在四處游蕩,F(xiàn)在,大多數(shù)人們不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他們?nèi)匀话堰@些作為萬(wàn)圣節(jié)前夜的一部分。

  The colors black and orange are also a part of Halloween. Black is a symbol for night and orange is the color of pumpkins. A jack-o’-lantern is a hollowed-out pumpkin with a face carved on one side. Candles are usually placed inside, giving the face a spooky glow.

  黑色和橙色仍然是萬(wàn)圣節(jié)前夜的一部分,黑色是夜晚的象征,而橙色代表著南瓜。南瓜燈是用雕刻成臉型,中間挖空,再插上蠟燭的南瓜做成的,帶來(lái)一個(gè)毛骨悚然的灼熱面孔。

  Dressing up in costumes is one of the most popular Halloween customs, especially among children. According to tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masks or disguises) to frighten the spirits away.

  盛裝是最受歡迎的萬(wàn)圣節(jié)風(fēng)俗之一,尤其是受孩子們的歡迎。按照傳統(tǒng)習(xí)俗,人們會(huì)盛裝(穿戴一些特殊的服飾,面具或者裝飾)來(lái)嚇跑鬼魂。

  Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and werewolves (people that turn into wolves when the moon is full).

  流行的萬(wàn)圣節(jié)服裝包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的靈魂)和werewolves(每當(dāng)月圓時(shí)就變成狼形的人)。

  Trick or Treating is a modern Halloween custom where children gofromhouse to house dressed in costume, asking for treats like candy or toys. If they dont get any treats, they might play a trick (mischief or prank) on the owners of the house.

  欺騙或攻擊是現(xiàn)代萬(wàn)圣節(jié)的風(fēng)俗。孩子們穿著特殊的衣服走街串巷,討取糖果和玩具之類的賞賜。如果他們得不到任何的賞賜,就可能會(huì)對(duì)屋主大搞惡作劇或者胡鬧了。

  The tradition of the Jack o Lantern comesfroma folktale about aman named Jack who tricked the devil and had to wander the Earth with a lantern. The Jack o Lantern is made by placing a candle inside a hollowed-out pumpkin, which is carved to look like a face.

  南瓜燈的傳統(tǒng)來(lái)自于一個(gè)民間傳說(shuō)。一個(gè)名叫Jack的人戲弄了惡魔,之后就不得不提著一盞燈在地球上流浪。南瓜燈是用雕刻成臉型,中間挖空,再插上蠟燭的南瓜做成的。

  There are many other superstitions associated with Halloween. A superstition is an irrational idea, like

  believing that the number 13 is unlucky!

  和萬(wàn)圣節(jié)有關(guān)的迷信還有很多。迷信是一種不合常理的想法,比如認(rèn)為13是不吉利的數(shù)字!

  Halloween is also associated with supernatural creatures like ghosts and vampires. These creatures are not part of the natural world. They dont really exist... or do they?

  萬(wàn)圣節(jié)還和一些諸如鬼魂和吸血鬼之類的超自然的生物有關(guān)。這些生物不是自然界的一部分。他們實(shí)際上是不存在的....或許他們其實(shí)真的存在?

  Witches are popular Halloween characters that are thought to have magical powers. They usually wear pointed hats and fly around on broomsticks.

  女巫是萬(wàn)圣節(jié)很受歡迎的人物,人們認(rèn)為她們具有強(qiáng)大的魔力。他們通常戴著尖頂?shù)拿弊,騎在掃把上飛來(lái)飛去。

  Bad omens are also part of Halloween celebrations. A bad omen is something that is believed to bring bad luck, like black cats, spiders or bats.

  惡兆也是萬(wàn)圣節(jié)慶;顒(dòng)的一部分。人們相信惡兆會(huì)帶給壞運(yùn)氣,黑貓、蜘蛛或者蝙蝠都算是惡兆。

【萬(wàn)圣節(jié)南瓜英文介紹】相關(guān)文章:

萬(wàn)圣節(jié)的英文介紹03-17

萬(wàn)圣節(jié)的大南瓜03-16

萬(wàn)圣節(jié)風(fēng)俗英文介紹03-16

萬(wàn)圣節(jié)之夜介紹英文03-17

用英文介紹萬(wàn)圣節(jié)03-17

萬(wàn)圣節(jié)英文介紹ppt模板03-16

萬(wàn)圣節(jié)介紹中英文版03-17

萬(wàn)圣節(jié)紙制南瓜燈制作方法11-15

韓式南瓜粥的做法介紹03-20

萬(wàn)圣節(jié)兒歌英文03-16