- 衛(wèi)風·氓原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
氓原文及翻譯
《國風·衛(wèi)風·氓》出自《詩經(jīng)》。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。下面是小編整理的氓原文及翻譯,大家一起來看看吧。
氓全文閱讀:
出處或作者:詩經(jīng)
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。
匪來貿(mào)絲,來即我謀。
送子涉淇,至于頓丘。
匪我愆期,子無良媒。
將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關(guān)。
不見復關(guān),泣涕漣漣。
既見復關(guān),載笑載言。
爾卜爾筮,體無咎言。
以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。
于嗟鳩兮,無食桑葚;
于嗟女兮,無與士耽。
士之耽兮,猶可說也;
女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。
自我徂爾,三歲食貧。
淇水湯湯,漸車帷裳。
女也不爽,士貳其行。
士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;
夙興夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。
淇則有岸,隰則有泮。
總角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
氓全文翻譯:
那個人老實忠厚,拿布來換絲。
并不是真的來換絲,到我這來是商量婚事的。
送你渡過淇水,直送到頓丘。
不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。
請你不要生氣,把秋天訂為婚期吧。
登上那倒塌的墻,遙望那來的人。
沒看見那來的人,眼淚簌簌地掉下來。
終于看到了你,就又說又笑。
你用龜板、蓍草占卦,沒有不吉利的預兆。
你用車來接我,我?guī)县斘锛藿o你。
桑樹還沒落葉的時候,它的葉子新鮮潤澤。
唉,斑鳩啊,不要貪吃桑葚!
唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的愛情中。
男子沉溺在愛情里,還可以脫身。
姑娘沉溺在愛情里,就無法擺脫了。
桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。
自從我嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。
淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。
女子沒有什么差錯,男子行為卻前后不一致了。
男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變。
多年來做你的妻子,家里的苦活兒沒有不干的。
早起晚睡,沒有一天不是這樣。
你的心愿滿足后,就對我開始施暴。
兄弟不了解我的處境,都譏笑我。
靜下來想想,只能自己傷心。
原想同你白頭到老,但相伴到老將會使我怨恨。
淇水再寬總有個岸,低濕的洼地再大也有個邊(意思是什么事物都有一定的限制,反襯男子的變化無常)。
少年時一起愉快地玩耍,盡情地說笑。
誓言是真摯誠懇的,沒想到你會變心。
你違背誓言,不念舊情,那就算了吧!
氓對照翻譯:
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。
那個人老實忠厚,拿布來換絲。
匪來貿(mào)絲,來即我謀。
并不是真的來換絲,到我這來是商量婚事的。
送子涉淇,至于頓丘。
送你渡過淇水,直送到頓丘。
匪我愆期,子無良媒。
不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。
將子無怒,秋以為期。
請你不要生氣,把秋天訂為婚期吧。
乘彼垝垣,以望復關(guān)。
登上那倒塌的墻,遙望那來的人。
不見復關(guān),泣涕漣漣。
沒看見那來的人,眼淚簌簌地掉下來。
既見復關(guān),載笑載言。
終于看到了你,就又說又笑。
爾卜爾筮,體無咎言。
你用龜板、蓍草占卦,沒有不吉利的預兆。
以爾車來,以我賄遷。
你用車來接我,我?guī)县斘锛藿o你。
桑之未落,其葉沃若。
桑樹還沒落葉的時候,它的葉子新鮮潤澤。
于嗟鳩兮,無食桑葚;
唉,斑鳩啊,不要貪吃桑葚!
于嗟女兮,無與士耽。
唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的愛情中。
士之耽兮,猶可說也;
男子沉溺在愛情里,還可以脫身。
女之耽兮,不可說也。
姑娘沉溺在愛情里,就無法擺脫了。
桑之落矣,其黃而隕。
桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。
自我徂爾,三歲食貧。
自從我嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。
淇水湯湯,漸車帷裳。
淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。
女也不爽,士貳其行。
女子沒有什么差錯,男子行為卻前后不一致了。
士也罔極,二三其德。
男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變。
三歲為婦,靡室勞矣;
多年來做你的妻子,家里的苦活兒沒有不干的。
夙興夜寐,靡有朝矣。
早起晚睡,沒有一天不是這樣。
言既遂矣,至于暴矣。
你的心愿滿足后,就對我開始施暴。
兄弟不知,咥其笑矣。
兄弟不了解我的處境,都譏笑我。
靜言思之,躬自悼矣。
靜下來想想,只能自己傷心。
及爾偕老,老使我怨。
原想同你白頭到老,但相伴到老將會使我怨恨。
淇則有岸,隰則有泮。
淇水再寬總有個岸,低濕的洼地再大也有個邊(意思是什么事物都有一定的限制,反襯男子的變化無常)。
總角之宴,言笑晏晏。
少年時一起愉快地玩耍,盡情地說笑。
信誓旦旦,不思其反。
誓言是真摯誠懇的,沒想到你會變心。
反是不思,亦已焉哉!
你違背誓言,不念舊情,那就算了吧!
【氓原文及翻譯】相關(guān)文章:
衛(wèi)風·氓原文及翻譯03-07
氓原文譯文03-20
離騷原文翻譯「對照翻譯」03-15
飲酒原文及翻譯03-24
李廣原文及翻譯03-20
塞翁失馬原文及翻譯03-20
水調(diào)歌頭原文及翻譯07-12
論詩原文及翻譯12-17
釵頭鳳原文及翻譯03-20