久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 2課文翻譯

時(shí)間:2023-01-21 14:51:05 大學(xué)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 2課文翻譯

  新視野大學(xué)英語第4冊(cè)是《新視野大學(xué)英語》(第二版)系列教材中的一本,屬于普通高等教育“十·五”國家級(jí)規(guī)劃教材。下面是小編分享的新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 2課文翻譯,歡迎大家閱讀!

新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 2課文翻譯

  新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 2課文翻譯【1】

  他出生在倫敦南部的一個(gè)貧困地區(qū)。

  他穿的短襪是從媽媽的紅色長襪上剪下來的。

  他的媽媽一度被診斷為精神失常。

  狄更斯或許能創(chuàng)作出查理·卓別林的童年故事,

  但只有查理·卓別林才能塑造出了不起的喜劇角色“流浪漢”,這個(gè)使其創(chuàng)作者聲名永駐的衣衫襤褸的小人物。

  就卓別林而言,其他國家,如法國、意大利、西班牙,甚至日本,都比他的出生地給予了他更多的掌聲(和更多的收益)。

  在1913年,卓別林永久地離開了英國,與一些演員一起啟程到美國進(jìn)行舞臺(tái)喜劇表演。在那里,他被星探招募到好萊塢喜劇片之王麥克·塞納特的旗下工作。

  令人遺憾的是,20世紀(jì)二、三十年代的很多英國人認(rèn)為卓別林的“流浪漢”多少有點(diǎn)“粗俗”。

  中產(chǎn)階級(jí)當(dāng)然這樣認(rèn)為。勞動(dòng)階層反倒更有可能為這樣一個(gè)反抗權(quán)勢(shì)的角色拍手喝彩:他以頑皮的小拐杖使絆子,或用皮靴后跟對(duì)準(zhǔn)權(quán)勢(shì)者肥大的臀部踢一下。

  盡管如此,卓別林的滑稽乞丐形象并不那么像英國人,甚至也不像勞動(dòng)階級(jí)的人。

  英國流浪者并不留小胡子,也不穿肥大的褲子或燕尾服:歐洲的領(lǐng)導(dǎo)人和意大利的侍者才那樣穿戴。

  另外,“流浪漢”瞟著漂亮女孩的眼神也有些粗俗,被英國觀眾認(rèn)為不太正派──只有外國人才那樣,不是嗎?

  而在卓別林大半的銀幕生涯中,銀幕上的他是不出聲的,也就無從證明他是英國人。

  事實(shí)上,當(dāng)卓別林再也無法抵制有聲電影,不得不為他的“流浪漢”尋找“合適的聲音”時(shí),他確實(shí)很頭疼。

  他盡可能地推遲那一天的到來:在 1936 的《摩登時(shí)代》里,他第一次在影片里發(fā)聲唱歌。在片中,他扮演一名侍者,滿口胡言亂語,聽起來不像任何國家的語言。

  后來他說,他想象中的“流浪漢”是一位受過大學(xué)教育,但已經(jīng)沒落的紳士。

  但假如他在早期那些短小的喜劇電影中能操一口受教育人的口音,那么他是否會(huì)聞名世界就難說了,

  而英國人也肯定會(huì)覺得這很“古怪”。沒有人知道卓別林這么干是不是有意的,但這促使他獲得了巨大的成功。

  他是一個(gè)才能非凡的人,他的決心之大甚至在好萊塢明星中也十分少見。

  他的巨大名聲為他帶來了自由,更重要的是帶來了財(cái)富,他因此得以成為自己的主人。

  在事業(yè)發(fā)展之初,他就感到一種沖動(dòng)要去發(fā)掘并擴(kuò)展自己身上所顯露的天才。

  當(dāng)他第一次在銀幕上看到自己扮演的“流浪漢”時(shí),他說:“這不可能是我。那可能嗎?瞧這角色多么與眾不同啊!”

  這種震驚喚起了他的想象。

  卓別林并沒有把他的笑料事先寫成文字。他是那種邊表演邊根據(jù)感覺去創(chuàng)造藝術(shù)的喜劇演員。

  沒有生命的物體特別有助于卓別林發(fā)揮自己藝術(shù)家的天賦。

  他將這些物體想象成其他東西。

  因此,在《當(dāng)鋪老板》中,一個(gè)壞鬧鐘變成了正在接受手術(shù)的“病人”;在《淘金記》中,靴子被放在鍋里煮,靴底被蘸著鹽和胡椒吃掉,就像上好的魚片一樣(鞋釘就像魚骨那樣被剔除)。

  這種對(duì)事物的轉(zhuǎn)化,以及他一次又一次做出這種轉(zhuǎn)化的技巧,正是卓別林偉大喜劇的奧秘所在。

  他也深切地渴望被愛,同時(shí)也害怕遭到背叛。

  這兩者很難結(jié)合在一起,有時(shí)這種沖突導(dǎo)致了災(zāi)難,就像他早期的'幾次婚姻那樣。

  然而即使是這種以沉重代價(jià)換來的自知之明也在他的喜劇創(chuàng)作中得到了表現(xiàn)。

  “流浪漢”始終沒有失去對(duì)賣花女的信心,相信她正等待著與自己共同走進(jìn)夕陽之中;而卓別林的另一面使他的凡爾杜先生,一個(gè)殺了妻子的法國人,成為了仇恨女人的象征。

  令人寬慰的是,生活最終把卓別林先前沒能獲得的穩(wěn)定和幸福給了他。

  他找到了沃娜·奧尼爾·卓別林這個(gè)伴侶。她的沉穩(wěn)和深情跨越了他們之間37歲的年齡差距。他們的年齡差別太大,以致當(dāng)1942年他們要結(jié)婚時(shí),新娘公布了他們的結(jié)婚日期后,為他們辦理手續(xù)的官員問這位漂亮的17歲姑娘:“那個(gè)年輕人在哪兒?”──當(dāng)時(shí)已經(jīng)54歲的卓別林小心翼翼在外面等候著。

  由于沃娜本人出生在一個(gè)被各種麻煩困擾的大家庭,她對(duì)卓別林生活中將面臨的挑戰(zhàn)也做好了充分準(zhǔn)備,因?yàn)楫?dāng)時(shí)關(guān)于他倆有很多毫無根據(jù)的流言。后來在他那個(gè)有那么多天才孩子的大家庭中,卓別林有時(shí)會(huì)引發(fā)爭吵,而她則成了安寧的中心。

  卓別林死于1977年圣誕節(jié)。

  幾個(gè)月后,幾個(gè)近乎可笑的盜尸者從他的家庭墓室盜走了他的尸體以借此詐錢。

  警方追回了他的尸體,其效率比麥克·塞納特拍攝的啟斯東喜劇片中的笨拙警察要高得多。但是人們不禁會(huì)感到,卓別林一定會(huì)把這一奇怪的事件看作是對(duì)他的十分恰當(dāng)?shù)募o(jì)念──他以這種方式給這個(gè)自己曾為之帶去這么多笑聲的世界留下最后的笑聲。

  新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 2課文翻譯【2】

  24歲的阿加莎·墨丹妮·姆波戈,為人謙虛,談吐溫柔,算不上是個(gè)革命者的形象。

  然而就在6個(gè)月前,她做了一件極富革命性的事情:她參加了肯尼亞恩布市的市長競選,并且當(dāng)選。

  更令人感到意外的是,姆波戈女士是由區(qū)議會(huì)的同事們投票選出的,而那些人全是男性。

  在肯尼亞乃至整個(gè)非洲,婦女的政治力量日益壯大。恩布市是一個(gè)位于內(nèi)羅畢東北部的農(nóng)業(yè)地區(qū),距內(nèi)羅畢兩個(gè)小時(shí)的車程。對(duì)于生活在此地的數(shù)千婦女來說,姆波戈成了這種力量的標(biāo)志。

  1992年,姆波戈女士開始追尋她的從政夢(mèng)想,她競選了恩布市議員。像其他打算從政的非洲婦女一樣,她面對(duì)著很多阻礙:

  她缺錢,

  沒有政治經(jīng)驗(yàn),

  要回答許多關(guān)于她個(gè)人生活的'荒唐問題。

  她說:“我的對(duì)手一口咬定我要與外市的人結(jié)婚并搬走。”

  姆波戈還要面對(duì)本市婦女的諸多誤解,她們中間有許多人起初并不愿意為她投票。

  她成為捍衛(wèi)婦女政治權(quán)利的使者,向婦女團(tuán)體發(fā)表演說或者挎著手提包挨家挨戶去做演講,并給他們講解政體,一講就是數(shù)小時(shí)。

  “她勝出我很高興,因?yàn)槭悄腥藗冞x舉了她,”恩布市的一位農(nóng)民政治活動(dòng)家利迪亞·基曼尼如是說。

  “這正是我期望的結(jié)果,因?yàn)樗坪鯌?zhàn)勝了‘女人當(dāng)不了領(lǐng)導(dǎo)者’這種觀念。”

  非洲婦女的教育已經(jīng)成為政治活動(dòng)家們著重考慮的問題。

  有個(gè)機(jī)構(gòu)已經(jīng)在肯尼亞農(nóng)村舉辦了十幾次研討會(huì),目的是幫助婦女理解國家憲法以及民主政治制度的程序及理論。

  一位資深的女政治活動(dòng)家說,許多婦女連參政的最基本知識(shí)都沒學(xué)過。

  她說,有人教她們,在競選運(yùn)動(dòng)中誰 “給你半公斤面粉、200克食鹽或一條面包”,就投票選誰。

  婦女政治活動(dòng)家們說她們正在與根深蒂固的文化傳統(tǒng)作斗爭。

  這些傳統(tǒng)要非洲婦女做飯、打掃屋子、照管孩子、種莊稼、收莊稼、支持丈夫。

  她們通常不能繼承土地,不能與丈夫離婚,不能理財(cái),也不能從政。

  然而,肯尼亞婦女從事政治活動(dòng)并不是什么新現(xiàn)象。

  在20世紀(jì)50年代爭取獨(dú)立的斗爭中,肯尼亞婦女就經(jīng)常秘密地為部隊(duì)提供武器并監(jiān)視殖民軍的陣地。

  但是獨(dú)立之后,領(lǐng)導(dǎo)者們惟恐失去自己的權(quán)力,將婦女排斥在政界之外。這種現(xiàn)象在非洲大陸隨處可見。

  今天,男性仍占有優(yōu)勢(shì)。

  肯尼亞婦女占選民人數(shù)的60%,但在國民大會(huì)中的席位僅有3%。

  從來沒有一位肯尼亞婦女擔(dān)任過內(nèi)閣職務(wù)。

  在這種背景下,阿加莎·姆波戈開始了她的政治生涯。

  在贏得議會(huì)席位之后,她拒絕了被同事稱為“女人委員會(huì)”的教育及社會(huì)服務(wù)委員會(huì)的職位,

  而加入了城市規(guī)劃委員會(huì)。這是個(gè)更顯眼的工作。

  接著,在去年,她決定挑戰(zhàn)恩布市市長,一位資深政客。

  姆波戈女士說,為肯尼亞鄉(xiāng)村地區(qū)提供大量捐助的團(tuán)體 “不愿意到這里來”,為此她感到很失望。

  “我們沒看到有人為社區(qū)辦過什么事,”她說。

  “這是一件丑聞,捐資者的錢似乎落入了個(gè)人腰包。”

  經(jīng)過一場激烈的競選,她以7比6的選票當(dāng)選。

  她說恩布市的婦女為此興高采烈,

  而男人們則很不解,有些甚至心懷敵意。

  她回憶說,男人們不解:那些男人怎么會(huì)選一個(gè)女人?

  但姆波戈女士并沒有像其他女政治家那樣受到攻擊。

  有些女政治家曾說她們的支持者有時(shí)在集會(huì)后會(huì)受到棍棒襲擊。

  去年6月,肯尼亞警方企圖驅(qū)散在內(nèi)羅畢西北部舉行的一次婦女政治集會(huì),堅(jiān)持說它是非法的,可能引發(fā)騷亂。

  目擊者報(bào)告說,當(dāng)時(shí)有100名婦女,包括一名國民大會(huì)委員。她們拒絕離開,于是警官扯下她們的標(biāo)語,并對(duì)她們棒打拳擊。

  與此相反,姆波戈女士通常受到恩布市男士們的熱烈歡迎,許多人說現(xiàn)在很高興議會(huì)選擇了她。

  如今,捐助團(tuán)體正式給恩布市的若干項(xiàng)目提供了資金。

  在市中心建起了一個(gè)新市場。

  醫(yī)院新增添了有200個(gè)床位的產(chǎn)房。

  為幾十個(gè)流浪街頭、無家可歸的孩子建起了集體宿舍。

  姆波戈女士對(duì)這個(gè)市場和醫(yī)院感到特別自豪,因?yàn)?ldquo;它們對(duì)婦女有很大的影響”。

  在現(xiàn)在的市場上,數(shù)以百計(jì)的人在遮陽傘下擺賣果蔬。一個(gè)賣檸檬的婦女說她喜歡新市長。

  “我感覺如果碰到問題,我可以到她的辦公室去找她,”她說。

  “以前的市長呼來喝去,好像是個(gè)皇帝,他并不想聽我的問題。”

  旁邊,有個(gè)男人說他發(fā)覺姆波戈女士帶來了一種清新的變化。

  “我厭倦了男人,”看著自己那一大堆洋蔥,他說。

  “他們只會(huì)許諾,但沒有實(shí)際的東西。只要她能不斷帶來我們所需的東西,她就行。”

【新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 2課文翻譯】相關(guān)文章:

新視野大學(xué)英語第2版Unit 10課文翻譯06-18

新視野大學(xué)英語4第2版Unit 5課文翻譯06-18

新視野大學(xué)英語2課文翻譯「Unit 1」06-18

新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 10課文翻譯06-18

新視野大學(xué)英語第3冊(cè)Unit 9課文翻譯06-19

新視野大學(xué)英語第4冊(cè)Unit 1課文翻譯09-13

新視野大學(xué)英語2課文翻譯Unit1006-06

新視野大學(xué)英語2課文翻譯Unit509-05

新視野大學(xué)英語2Unit 7課文翻譯06-18