- 相關(guān)推薦
談對(duì)外漢語教學(xué)中的文化導(dǎo)入論文
【摘 要】對(duì)外漢語教學(xué)應(yīng)當(dāng)重視漢語文化教學(xué),本文擬從文化教學(xué)的原則出發(fā),探討語言教學(xué)中文化導(dǎo)入的教學(xué)方法和途徑,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高學(xué)生跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語教學(xué) 文化教學(xué)原則 文化導(dǎo)入
一、引言
對(duì)外漢語教學(xué)歷來重視文化教學(xué),眾多學(xué)者都曾提出:在學(xué)習(xí)目的語的過程中,只有學(xué)生掌握了目的語的文化背景,他才算真正掌握了這門語言。在文化的界定上,我們贊同張占一(1990)將文化分為“知識(shí)文化”和“交際文化”。所謂知識(shí)文化指的是兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),不直接影響準(zhǔn)確傳達(dá)信息的語言和非語言的文化因素,即一個(gè)民族的哲學(xué)、歷史、地理、文學(xué)、宗教等因素的總和。所謂交際文化,指的是兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),直接影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)(即因其偏差或誤解)的語言和非語言的文化因素,即對(duì)隱藏在語言系統(tǒng)之中,反映該民族的價(jià)值觀念、生活方式、行為準(zhǔn)則、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素的總稱。知識(shí)文化和交際文化相輔相成,不可或缺。但是在作為第二語言教學(xué)的對(duì)外漢語教學(xué)中,如何將內(nèi)涵寬泛繁雜的文化融入對(duì)外漢語教學(xué)中呢?我們同意李泉所提倡的將與語言相關(guān)的交際文化作為文化教學(xué)的主要和重點(diǎn)內(nèi)容。從文化所包含的不同層面出發(fā),在語言教學(xué)中導(dǎo)入與目標(biāo)語相關(guān)的詞語內(nèi)涵、社會(huì)生活、價(jià)值觀念體系等文化內(nèi)容。本文打算從文化教學(xué)的原則出發(fā),探討語言教學(xué)中文化導(dǎo)入的教學(xué)方法和途徑。
二、文化教學(xué)的原則
李泉(2002)曾指出文化教學(xué)有其根本原則:語言教學(xué)的同時(shí)必須教授的是所謂的交際文化;知識(shí)文化的教學(xué)則要根據(jù)學(xué)習(xí)者的需求和具體的培養(yǎng)目標(biāo)來決定。即使是交際文化的教學(xué)也要考慮到四方面的原則:A.與語言教學(xué)的階段性相適應(yīng),即文化因素的適時(shí)性;B.與文化教學(xué)服務(wù)性相適應(yīng),即文化因素的適度性;C.與學(xué)習(xí)者的真正需要相適應(yīng),即文化因素教學(xué)的針對(duì)性;D.從跨文化交際的角度看,文化教學(xué)中教師還要注意引導(dǎo)學(xué)習(xí)者增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性和寬容性。我們同意李泉的觀點(diǎn),并愿意在此基礎(chǔ)上,對(duì)文化教學(xué)的原則做進(jìn)一步的探討。
1.主流原則
文化是多元的,內(nèi)容非常豐富,也很復(fù)雜。不同國家的不同民族由于受地理位置、自然環(huán)境、歷史條件、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、宗教信仰等因素影響,其生活方式也不盡相同,因而產(chǎn)生不同類型的亞文化。我們所說的主流性原則,是把文化教學(xué)的重點(diǎn)放在目的語文化中占主導(dǎo)地位的文化,即該社會(huì)的大多數(shù)成員的世界觀、思維方式、是非取向、生活方式、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則。
另外,在學(xué)生學(xué)習(xí)主流文化的同時(shí),也應(yīng)該對(duì)文化的多元性、對(duì)亞文化之間可能有的區(qū)別有清醒的認(rèn)識(shí)。
2.系統(tǒng)性原則
系統(tǒng)性原則是指在教學(xué)過程中將所要教授的我們國家的文化項(xiàng)目系統(tǒng)地傳授給學(xué)生。目前,語言教學(xué)已經(jīng)有自身較為獨(dú)立的系統(tǒng),但文化教學(xué)沒有進(jìn)入大綱設(shè)計(jì)層面。教學(xué)的隨意性很強(qiáng),文化教學(xué)的內(nèi)容沒有統(tǒng)一,具體的要求,學(xué)生所學(xué)到的“文化點(diǎn)”基本都是授課教師本人對(duì)文化內(nèi)涵的把握,文化導(dǎo)入過程存在盲目和混亂現(xiàn)象。因此,我們認(rèn)為應(yīng)該制定對(duì)外漢語教學(xué)的文化導(dǎo)入的大綱。大綱的制定應(yīng)該在語言教學(xué)大綱的基礎(chǔ)上,在不同的教學(xué)階段,具體明確文化導(dǎo)入的原則,內(nèi)容,方法以及途徑,以及學(xué)生所要達(dá)到的水平,使文化教學(xué)有綱可依。
3.客觀性原則
中西方文化的形成和發(fā)展以及在此基礎(chǔ)上所形成的種種生活和行為方式,沒有“是非優(yōu)劣”之分,每個(gè)民族和國家都有他們自己的看法、價(jià)值觀、傳統(tǒng)、情感、文化,也都有讓自己的國民值得驕傲、自豪的方面,是值得其他國家和民族學(xué)習(xí)和借鑒的方面。在文化教學(xué)中應(yīng)該客觀、辯證地對(duì)待這些差異,冷靜地分析其文化的成因;在堅(jiān)持和弘揚(yáng)本族文化的同時(shí),應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生多視角地理解、尊重、適應(yīng)已存在的文化差異,在求同存異中逐步增強(qiáng)對(duì)其他文化的寬容和吸收。
三、文化教學(xué)的途徑和方法
我國的外語教育學(xué)界學(xué)者胡文仲先生曾說“要提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力,最好的方法是讓他們沉浸在目的語文化的氛圍中,同英語本民族語使用者親自接觸,因?yàn)檫@樣不僅可以增加學(xué)生對(duì)目的語文化的理性認(rèn)識(shí),還可以讓他們?cè)谕咀逦幕M(jìn)行感性比較時(shí)的同時(shí)習(xí)得目的語文化!弊鳛橥庹Z教學(xué)的對(duì)外漢語教學(xué),我們可以采用下面的方法達(dá)到文化教學(xué)這一目的。
1.在語言教學(xué)中,應(yīng)自覺樹立文化教學(xué)的意識(shí)
應(yīng)在傳授語言的同時(shí),傳授文化知識(shí)。文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語言知識(shí)的理解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更容易理解和掌握。語言教學(xué)和文化教學(xué)可以在傳授語音、詞匯、語法等知識(shí)的時(shí)同步進(jìn)行。
2.對(duì)比分析
對(duì)比分析法是第二語言教學(xué)的重要方法,它幫助人們認(rèn)識(shí)母語語言和文化的干擾,把握那些“貌合神離”、大同小異的部分;同時(shí),把文化差異說清楚了,有助于克服學(xué)習(xí)者的心理障礙。有比較才有鑒別,這是普遍運(yùn)用于對(duì)事物的認(rèn)識(shí)過程的方法。如許多動(dòng)物名稱詞在中西方文化中的差異是很大的,如“狗”這個(gè)詞在漢英兩種語言里表義都是一樣的,但中國人常用“狐朋狗友”、“狗眼看人”、“狗仗人勢(shì)”、“狼心狗肺”之類貶義詞語;而英語中諸如“a lucky dog”(幸運(yùn)兒) 、“work like a dog”(拼命地工作)等用語卻表明狗在英語國家的地位之高;“豬”在中文里有“笨”、“蠢”、“憨厚”、“富貴”這樣的寓意,在捷克語和英語里是“粗魯”、“臟”的意思;還有對(duì)“雞”的比喻義也是不一樣的,在韓國語和捷克語里表示“愚蠢”的意思。通過這些對(duì)比,我們可以窺見兩個(gè)民族各自的心態(tài)和特點(diǎn)在文化上的反映。
3.寓教于樂
語言學(xué)習(xí)的目的在于運(yùn)用,而學(xué)習(xí)語言的難題之一是缺乏語言環(huán)境。即使留學(xué)生身處中國的課堂之中,也難免保證語言環(huán)境的真實(shí)性。因此,在課堂教學(xué)過程中,教師要千方百計(jì)地為學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境,采取寓教于樂的形式,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,使學(xué)生在輕松的環(huán)境中學(xué)習(xí)和掌握語言知識(shí)和文化背景知識(shí),進(jìn)而提高學(xué)生的交際能力。
4.利用現(xiàn)代教學(xué)手段,滲透相關(guān)文化背景知識(shí)
現(xiàn)代科技如此發(fā)達(dá),在對(duì)外漢語教學(xué)中可以利用現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)施和手段,對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化背景知識(shí)的滲透?梢岳谜掌⒄n件、幻燈、錄像等現(xiàn)代教學(xué)設(shè)施和手段給學(xué)生展示和介紹漢民族的風(fēng)土人情和地理風(fēng)貌等。
5.形式多樣的第二課堂活動(dòng)
有計(jì)劃、有重點(diǎn)、分階段地帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行第二課堂活動(dòng),使學(xué)生不僅可以鞏固而且可以內(nèi)化課內(nèi)的文化學(xué)習(xí)的內(nèi)容。
文化導(dǎo)入的方法是多種多樣的,不限于以上幾種,而且常常是幾種方法互相結(jié)合、交相輝映,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法增強(qiáng)留學(xué)生對(duì)文化的洞察力,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。
總之,對(duì)外漢語教學(xué),既是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)使用漢語進(jìn)行交際的過程,也是帶領(lǐng)他們?cè)谥袊幕拇蟮厣嫌斡[、體驗(yàn)、探索的過程,所以,將語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地融為一體,即完成了教學(xué)目標(biāo)又能弘揚(yáng)民族文化、弘揚(yáng)中華文化,盡可能的發(fā)揮對(duì)外漢語教學(xué)的文化傳播和文化交流的功能。
參考文獻(xiàn):
[1]李泉.對(duì)外漢語教學(xué)理論思考.北京:教育科學(xué)出版社,2005.
[2]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化.湖南:湖南教育出版社,1995.
[3]張占一.試議交際文化和知識(shí)文化.語言教學(xué)與研究,1990,(3).
【談對(duì)外漢語教學(xué)中的文化導(dǎo)入論文】相關(guān)文章:
對(duì)外漢語詞匯教學(xué)中文化導(dǎo)入問題的研究的論文06-30
文化導(dǎo)入的對(duì)外漢語文化詞匯教學(xué)法09-11
對(duì)外漢語教學(xué)中語言教學(xué)與文化因素教學(xué)關(guān)系探究的論文09-14
對(duì)外漢語教學(xué)中怎樣進(jìn)行文化教學(xué)06-13
地域文化視域下的對(duì)外漢語教學(xué)論文07-25
試論對(duì)外漢語教學(xué)中文化詞語的教學(xué)論文09-22
對(duì)外漢語教學(xué)與中華文化傳播的論文07-27
文化與語言的關(guān)系及對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的意義的論文06-24