久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

銀行押匯英語(yǔ)對(duì)話

時(shí)間:2020-08-13 11:46:07 行業(yè)英語(yǔ) 我要投稿

銀行押匯英語(yǔ)對(duì)話

  導(dǎo)語(yǔ):押匯(documentary bills)又稱買單結(jié)匯,是指議付行在審單無(wú)誤情況下,按信用證條款買入受益人的匯票和單據(jù),從票面金額中扣除從議付日到估計(jì)收到票款之日的利息,將余款按議付日外匯牌價(jià)折成人民幣,撥給外貿(mào)公司。下面是一則有關(guān)押匯的英語(yǔ)對(duì)話,歡迎大家參考。

銀行押匯英語(yǔ)對(duì)話

  C: Excuse me, do you provide any trade service here?

  你們有提供貿(mào)易押匯服務(wù)嗎?

  T: Yes, we do. Can I help you, sir?

  有的,先生。我能為你效勞嗎?

  C: Yes, I'd like to know how about the services you provide to customers in which credit facilities are not required?

  我想知道你們提供給客戶無(wú)須信貸安排的服務(wù)有那些項(xiàng)目?

  T: Certainly, sir. The services will include export financing; outward bills collection transferable letters of credit, letters of credit advising and confirmation, inward bills collection, trade information and insurance.

  那當(dāng)然可以,先生。服務(wù)范圍包括出口貸款,出口單托收,信用證轉(zhuǎn)讓,信用證通知及確認(rèn),進(jìn)口單托收,貿(mào)易資料及保險(xiǎn)服務(wù)。

  C: How can I benefit from your export services?

  那么在出口押匯文件的處理上,我所享有的服務(wù)有怎樣?

  T: Our staff works until 6:00pm each weekday night so that your export documents can be promptly processed. This will greatly help your cash flow. In addition, we can dispatch documents to your counterparty's bank for earlier payment. In turn, will save your transit interest.

  我們的職員每日能為您服務(wù)到下午6點(diǎn),確保各出口押匯文件可及時(shí)辦妥,使你的現(xiàn)金周轉(zhuǎn)更加靈活。同時(shí),由于我們能助你將單據(jù)盡早遞送到你的業(yè)務(wù)伙伴的銀行及收取有關(guān)款項(xiàng),所以能使你縮減利息開支。

  C: By the way, can I fax my instruction to your bank?

  那么,我可以將押匯指示以傳真方式通知貴行嗎?

  T: Sure, this is what we always encourage our customers to do. Besides, as we have an advance-computerized system to process the documents efficiently and accurately, you can use our electronic facilities for trade transactions

  當(dāng)然可以,我們一直鼓勵(lì)客戶這樣做。此外,由于我們?cè)O(shè)有先進(jìn)的電腦系統(tǒng),能有效率及準(zhǔn)確地處理貿(mào)易文件,所以,你也可透過(guò)我們的電子銀行服務(wù)進(jìn)行各項(xiàng)押匯交易。

  C: Can your bank provide training or seminars on trade documentation to our company? As we note that it is very difficult to train new staff.

  貴行會(huì)向我們提供有關(guān)貿(mào)易單據(jù)處理的培訓(xùn)班和講座嗎?因?yàn)槲覀冊(cè)谟?xùn)練新職員時(shí)常遇到這方面的問(wèn)題。

  T: Yes, we do. This service will be subject to your request.

  我們會(huì)的.。這服務(wù)將根據(jù)你們的需要和要求而定。

  C: Okay. I'll think about it seriously and will probably contact you again later. Thanks a lot!

  好的,我將詳細(xì)考慮這項(xiàng)服務(wù),我會(huì)再聯(lián)絡(luò)你,謝謝!

  T: Not at all!

  不用客氣!

  Negotiation 押匯

  C: Excuse me, do you provide any trade service here?

  你們有提供貿(mào)易押匯服務(wù)嗎?

  T: Yes, we do. Can I help you, sir?

  有的,先生。我能為你效勞嗎?

  C: Yes, I'd like to know how about the services you provide to customers in which credit facilities are not required?

  我想知道你們提供給客戶無(wú)須信貸安排的服務(wù)有那些項(xiàng)目?

  T: Certainly, sir. The services will include export financing; outward bills collection transferable letters of credit, letters of credit advising and confirmation, inward bills collection, trade information and insurance.

  那當(dāng)然可以,先生。服務(wù)范圍包括出口貸款,出口單托收,信用證轉(zhuǎn)讓,信用證通知及確認(rèn),進(jìn)口單托收,貿(mào)易資料及保險(xiǎn)服務(wù)。

  C: How can I benefit from your export services?

  那么在出口押匯文件的處理上,我所享有的服務(wù)有怎樣?

  T: Our staff works until 6:00pm each weekday night so that your export documents can be promptly processed. This will greatly help your cash flow. In addition, we can dispatch documents to your counterparty's bank for earlier payment. In turn, will save your transit interest.

  我們的職員每日能為您服務(wù)到下午6點(diǎn),確保各出口押匯文件可及時(shí)辦妥,使你的現(xiàn)金周轉(zhuǎn)更加靈活。同時(shí),由于我們能助你將單據(jù)盡早遞送到你的業(yè)務(wù)伙伴的銀行及收取有關(guān)款項(xiàng),所以能使你縮減利息開支。

  C: By the way, can I fax my instruction to your bank?

  那么,我可以將押匯指示以傳真方式通知貴行嗎?

  T: Sure, this is what we always encourage our customers to do. Besides, as we have an advance-computerized system to process the documents efficiently and accurately, you can use our electronic facilities for trade transactions

  當(dāng)然可以,我們一直鼓勵(lì)客戶這樣做。此外,由于我們?cè)O(shè)有先進(jìn)的電腦系統(tǒng),能有效率及準(zhǔn)確地處理貿(mào)易文件,所以,你也可透過(guò)我們的電子銀行服務(wù)進(jìn)行各項(xiàng)押匯交易。

  C: Can your bank provide training or seminars on trade documentation to our company? As we note that it is very difficult to train new staff.

  貴行會(huì)向我們提供有關(guān)貿(mào)易單據(jù)處理的培訓(xùn)班和講座嗎?因?yàn)槲覀冊(cè)谟?xùn)練新職員時(shí)常遇到這方面的問(wèn)題。

  T: Yes, we do. This service will be subject to your request.

  我們會(huì)的。這服務(wù)將根據(jù)你們的需要和要求而定。

  C: Okay. I'll think about it seriously and will probably contact you again later. Thanks a lot!

  好的,我將詳細(xì)考慮這項(xiàng)服務(wù),我會(huì)再聯(lián)絡(luò)你,謝謝!

  T: Not at all!

  不用客氣!