久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文

時(shí)間:2020-10-09 12:51:43 其他節(jié)日 我要投稿

萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文50字

  萬(wàn)圣節(jié)又叫諸圣節(jié),在每年的10月31日,是西方的傳統(tǒng)節(jié)日。那么,關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)你又知道多少呢?下面小編為您精心整理的萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文50字,希望對(duì)大家有幫助!

萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文50字

  篇一:萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文50字

  Halloween is an annual celebration, but just what is it actually a celebration of? And how did this peculiar custom originate? Is it, as some claim, a kind of demon worship? Or is it just a harmless vestige of some ancient pagan ritual?

  The word itself, "Halloween," actually has its origins in the Catholic Church. It comes from a contracted corruption of All Hallows Eve. November 1, "All Hollows Day" (or "All Saints Day"), is a Catholic day of observance in honor of saints. But, in the 5th century BC, in Celtic Ireland, summer officially ended on October 31. The holiday was called Samhain (sow-en), the Celtic New year.

  篇二:萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文50字

  All Saints' Day, feast of the Roman Catholic and Anglican churches, and day on which churches glorify God for all God's saints, known and unknown. It is celebrated on Nov. 1 in the West, since Pope Gregory IV ordered its church-wide observance in 837. Its origin lies earlier in the common commemorations of martyrs who died in groups or whose names were unknown, which were held on various days in different parts of the Church; over time these celebrations came to include not only the martyrs but all saints. During the Reformation the Protestant churches understood “saints” in its New Testament usage as including all believers and reinterpreted the feast of All Saints as a celebration of the unity of the entire Church. In medieval England the festival was known as All Hallows, hence the name Halloween [=All Hallows' eve] for the preceding evening.

  篇三:萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文50字

  Two thousand years ago, Europe's Catholic Church on November 1 as the "world day Saints" (ALL HALLOWS DAY). "HALLOW" meaning that the saints. BC Five hundred years since the legend, living in Ireland, Scotland Comical faces carved pumpkin Jack Portland and other places in the Celtic (CELTS) moved forward this festive day, that is, 10 31. They think that the formal end of the day is the day of the summer, that is, the new year, the beginning of the harsh winter day. At that time people believed that the spirits of the enemy back in the day to find the former residence of the body in the living creatures, to regeneration, and this is the man to be reborn after death, the only hope. And the living death of the soul are afraid to come and take away life, so people put out the fire on this day, candlelight, so that the soul can not find the living dead, gets himself dressed as ghosts and goblins to scare away the dead Souls. After the candle they will rekindle the fire to start the new year of life. Tribal Celtic legend was still in October 31 to pay homage to the dead kill the living customs.

  相關(guān)閱讀:萬(wàn)圣節(jié)是如何由來(lái)的?

  萬(wàn)圣節(jié)又叫諸圣節(jié),在每年的10月31日,是西方的傳統(tǒng)節(jié)日。

  萬(wàn)圣節(jié)來(lái)源說(shuō)法很多。教科書上的記錄是古代凱爾特民族(Celtic)的新年節(jié)慶,此時(shí)也是祭祀亡魂的時(shí)刻,在避免惡靈干擾的同時(shí),也以食物祭拜祖靈及善靈以祈平安度過(guò)嚴(yán)冬。當(dāng)天晚上,小孩們會(huì)穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。

  名稱由來(lái)

  萬(wàn)圣節(jié)英文是AllSaintsDay,亦稱“諸圣瞻禮”,天主教和東正教節(jié)日之一,是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。華語(yǔ)地區(qū)常將萬(wàn)圣夜誤稱為萬(wàn)圣節(jié)。“Hallow”來(lái)源于中古英語(yǔ)halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱為“AllHallowMas”。那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)是慶祝在天的全體圣人(Hallow),F(xiàn)在社會(huì)上為了商業(yè)利益或其他目的,在10月31夜里組織各種充滿妖魔鬼怪的活動(dòng),完全背離了萬(wàn)圣節(jié)的神圣意義。

  關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)的,版本繁多,流傳較廣的是:

  兩千多年前,歐洲的基督教會(huì)把11月1日定為“天下圣徒之日”(ALLHALLOWSDAY)。“HALLOW”即圣徒之意。傳說(shuō)自公元前五百年,居住在愛爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人(CELTS)把這節(jié)日往前移了一天,即10月31日。他們認(rèn)為該日是夏天正式結(jié)束的日子,也就是新年伊始,嚴(yán)酷的冬季開始的一天。那時(shí)人們相信,故人的亡魂會(huì)在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而且這是人在死后能獲得再生的唯一希望。而活著的人則懼怕死人的魂靈來(lái)奪生,于是人們就在這一天熄掉爐火、燭光,讓死人的魂靈無(wú)法找到活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人的魂靈嚇走。之后,他們又會(huì)把火種、燭光重新燃起,開始新的一年的生活。

  萬(wàn)圣節(jié)原本其實(shí)是贊美秋天的節(jié)日,就好像五月節(jié)是贊美春天一樣。古代高盧、不列顛和愛爾蘭的祭司——德魯伊德有一個(gè)贊美秋天的盛大節(jié)日,從10月31日的.午夜到次日11月1日,持續(xù)整整一天。他們認(rèn)為,在那天晚上他們偉大的死神——薩曼把那年死去人的鬼魂統(tǒng)統(tǒng)召來(lái),這些惡鬼要受到托生為畜類的懲罰。當(dāng)然,只要想到這種鬼魅的聚會(huì),就足以令當(dāng)時(shí)那些頭腦簡(jiǎn)單的愚民膽戰(zhàn)心驚了。于是他們點(diǎn)起沖天的篝火,并嚴(yán)密監(jiān)視這些惡鬼。萬(wàn)圣節(jié)前夜到處有女巫和鬼魂的說(shuō)法就是這么開始的。至今在歐洲某些與世隔絕的地區(qū),還有人相信這是真的。

  古羅馬人在11月1日也有一個(gè)節(jié)日,那是用來(lái)向他們的波莫娜女神表示敬意的。他們?cè)谛苄艿捏艋鹎翱緢?jiān)果和蘋果。我們的萬(wàn)圣節(jié)似乎就是由古羅馬人的節(jié)日與德魯伊德的節(jié)日糅合而成的。

  萬(wàn)圣節(jié)的活動(dòng)原來(lái)是非常簡(jiǎn)單的,而且大部分是在教堂里進(jìn)行。但在整個(gè)歐洲,人們都把萬(wàn)圣節(jié)前夜看作盡情玩鬧、講鬼故事和互相嚇唬的好機(jī)會(huì)。于是人們不再把這節(jié)日用來(lái)贊美秋天,卻讓它變成神怪、巫婆和鬼魂的節(jié)日。

  服裝由來(lái)

  萬(wàn)圣節(jié)的服裝起源于惡作劇,大人帶孩子一起出門(一般是大人駕車停在路邊,小孩說(shuō):“不給糖,就搗蛋(trickortreat)。大人事先要求孩子只許去門口有節(jié)日布置的并點(diǎn)了燈的人家,否則不許打擾。另外討糖過(guò)程中必須始終站在大門口等待,不許進(jìn)屋,討回的糖也要交給大人檢查后才許吃。對(duì)接待孩子的人家也要求不給自家制作的食品,也不給未包裝的食品。

  萬(wàn)圣節(jié)的服裝,萬(wàn)人萬(wàn)相,不只是單調(diào)的大鬼小鬼。制作最簡(jiǎn)單的鬼服就用一張白床單頂在頭上,摳兩個(gè)洞留出眼睛;若要扮演魔術(shù)師,就穿上黑衣黑褲,再戴上黑禮帽,并在禮帽與頭頂之間藏一只絨毛小兔備用;小孩穿上白衣白褲,再在背后綁一個(gè)手電筒在頭上就打扮成了小天使;也有家長(zhǎng)把孩子打扮成他們喜歡的卡通形象的。

  南瓜燈由來(lái)

  南瓜燈源于古代愛爾蘭。傳說(shuō)一個(gè)名叫JACK的人,是個(gè)醉漢且愛惡作劇。在萬(wàn)圣節(jié)當(dāng)日,他設(shè)圈套將魔鬼困在一棵樹上,他不許魔鬼下來(lái),直至惡魔答應(yīng)永遠(yuǎn)不讓他住在地獄。JACK死后,因他不相信神,他不能進(jìn)天堂,而魔鬼也不讓他入地獄,為了協(xié)助積找到回人間的路徑,魔鬼給了他一塊燃燒的炭,JACK將這燃燒的炭放在他以大紅蘿卜雕刻成的一個(gè)燈籠內(nèi),這第一個(gè)「JACK的燈籠」,幫助積找尋他的路徑回愛爾蘭,但他從沒(méi)找著,于是他永遠(yuǎn)帶著燈籠流浪人間。

  在古老的愛爾蘭傳說(shuō)里,這根小蠟燭是在一根挖空的蘿卜里放著,稱作”JACKLANTERNS“,而古老的蘿卜燈演變到今天,則是南瓜做的Jack-O-Lantern了。據(jù)說(shuō)愛爾蘭人到了美國(guó)不久,即發(fā)現(xiàn)南瓜不論從來(lái)源和雕刻來(lái)說(shuō)都比蘿卜更勝一籌,于是南瓜就成了萬(wàn)圣節(jié)的寵兒

 


【萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)英文50字】相關(guān)文章:

感恩節(jié)由來(lái)英文10-02

國(guó)慶的由來(lái)英文版08-02

英文解說(shuō)成語(yǔ)南轅北轍的由來(lái)08-19

感恩節(jié)的由來(lái)英文10-02

感恩節(jié)由來(lái)英文簡(jiǎn)介10-02

感恩節(jié)由來(lái)英文介紹10-01

光棍節(jié)的由來(lái)英文09-28

清明節(jié)的由來(lái)英文簡(jiǎn)介04-30

感恩節(jié)的由來(lái)英文閱讀10-02

感恩節(jié)的由來(lái)簡(jiǎn)介英文10-02