- 翻譯保密合同樣本 推薦度:
- 實用的翻譯保密合同 推薦度:
- 翻譯保密合同 推薦度:
- 相關(guān)推薦
翻譯保密合同
在人民愈發(fā)重視法律的社會中,合同的法律效力與日俱增,簽訂合同可以使我們的合法權(quán)益得到法律的保障。相信很多朋友都對擬合同感到非常苦惱吧,下面是小編為大家整理的翻譯保密合同,歡迎閱讀與收藏。
甲方:_________
乙方:_________
訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范,保密的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:____________
一、譯文類型
甲方委托乙方翻譯_________(資料名稱),共_________頁,約_________字。
二、翻譯時間
雙方協(xié)議翻譯稿件交付日期為_________年_________月_________日。
三、交稿形式
_________________________________。
四、資料保密
本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術(shù)情報和商業(yè)秘密均負有保密義務(wù),未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔相應(yīng)違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務(wù)在協(xié)議終止后仍然有效。
五、知識產(chǎn)權(quán)
所有翻譯資料的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項資料等)公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其它用途,否則視為違約。
六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其它相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。
七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
甲方(蓋章):_____________
法人代表(簽字):_________
簽約代表(簽字):_________
地址:_____________________
E—mail:___________________
電話:_____________________
_________年______月______日
簽訂地點:_________________
乙方(簽章):_____________
法人代表(簽字):_________
簽約代表(簽字):_________
地址:_____________________
E—mail:___________________
電話:_____________________
_________年______月______日
簽訂地點:_________________
【翻譯保密合同】相關(guān)文章:
翻譯保密合同12-11
翻譯保密合同12-11
翻譯保密合同07-07
翻譯保密合同(一)07-09
翻譯保密合同(二)07-09
翻譯保密合同10篇03-29
翻譯保密合同9篇03-29
翻譯保密合同范本07-12
翻譯保密合同9篇03-29