久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

委托翻譯合同

時間:2024-04-12 08:18:40 委托合同 我要投稿

委托翻譯合同(必備)

  在人們愈發(fā)重視契約的社會中,合同的法律效力與日俱增,簽訂合同可以明確雙方當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)。那么相關(guān)的合同到底怎么寫呢?以下是小編為大家收集的委托翻譯合同,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

委托翻譯合同(必備)

  甲方:___________

  乙方:___________

  關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

  1、稿件說明:

  文稿名稱:________

  翻譯類型為:英譯中/中譯英

  總翻譯費(fèi)為:_______

  交稿時間:________

  2、字?jǐn)?shù)計算:

  無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準(zhǔn)。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

  3、筆譯價格(單位:RMB/千字)

  中譯英___元英譯中___元

  4、付款方式

  簽訂合同之日甲方支付總翻譯費(fèi)的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)余款。

  5、翻譯質(zhì)量:

  乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,通順,簡潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請雙方認(rèn)可的第三方評判,或直接申請仲裁

  6、原稿修改與補(bǔ)充:

  如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對修改稿按單價重新計費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費(fèi)給乙方

  7、交稿方式:

  乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

  8、版權(quán)問題:

  乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé)、保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負(fù)責(zé)。

  本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

  甲方:____________(簽章)乙方:____________(簽章)

【委托翻譯合同】相關(guān)文章:

委托翻譯合同11-03

委托翻譯的合同02-22

委托翻譯合同08-12

委托翻譯合同01-09

委托翻譯合同通用04-25

關(guān)于委托翻譯合同03-15

【精】委托翻譯合同11-15

翻譯委托合同12-01

委托翻譯合同【精】11-19

【薦】委托翻譯合同11-19