- 相關(guān)推薦
英文簡歷中頁眉部分寫法
頁眉部分
1.名字:(單字名、雙字名)
單字名有下列幾種寫法,例: YANG LI /Yang Li/ Yang LI/LI Yang/Li Yang。我們認(rèn)為都有可接受的理由,或適用的場合,但標(biāo)準(zhǔn)的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡歷中的名字寫法,則是第一種YANG LI
我們?cè)趯忛喠舜罅恐袊说暮啔v之后,發(fā)現(xiàn)一個(gè)非常值得大家注意的地方,就是有人用粵語拼寫自己的姓氏。比如,王寫成Wong,李寫成Lee。這里要告訴大家兩點(diǎn):一個(gè)是這只是香港人的拼法,并不是國際的拼法;第二是將來您辦 護(hù)照 準(zhǔn)備 出國 時(shí),公安局是不會(huì)批準(zhǔn)您用粵語拼音的。但是,我們也見到一些出過國的中國人,由于種種原因,他們的姓和漢語拼音并不一樣,那是各有各的原因,我們的建議是不用漢語拼音以外的寫法。
另外,也發(fā)現(xiàn)有一小部分人用外國人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因?yàn)槿绻阌猛鈬说男,別人會(huì)認(rèn)為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了外國人。而名字用英文則是很常見的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個(gè)字母是q、x或z,老外們很難發(fā)出正確的讀音。有個(gè)叫韓強(qiáng)的先生,名片上印著John Han,這樣,中外人士叫起來都很方便。名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個(gè)字母簡稱。 如上例:John Q. Han。
另外,既然取了英文名,就必須“光明正大”地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本來就是為了讓大家叫,如果起了一個(gè)不為人知的英文名,可能會(huì)把你搞得哭笑不得。有一個(gè)學(xué)生給自己起了一個(gè)英文名叫“Jeff”,還得意洋洋地寫到了簡歷上,寄給了一家大型外企,可他卻沒有向他認(rèn)識(shí)的任何人發(fā)布“更名啟示”。有一天,他不在寢室,正好那家公司打來電話通知他 面試 :“喂,請(qǐng)問Jeff在么?”他的室友接了電話:“我姐夫不在這兒住?!”然后奇怪地掛了電話。結(jié)果可想而知,他很可能就此失去了機(jī)會(huì)。
雙字名怎么寫?中國人雙字名很多,如“梁曉峰”,這里介紹四種寫法:
1)Xiaofeng Liang
2)Xiao-Feng Liang
3)Xiao-feng Liang
4)Xiao Feng Liang
建議用第一種,Xiaofeng Liang,最簡單方便。而在簡歷開頭都大寫時(shí),可寫為XIAOFENG LIANG,大家一看就知道你姓什么,要不然,大家有可能會(huì)誤認(rèn)為你是姓肖。
【英文簡歷中頁眉部分寫法】相關(guān)文章:
寫作技巧:英文簡歷之頁眉格式06-12
英文簡歷:教育背景寫法08-05
英文簡歷之管理部分寫作06-15
英文簡歷三種必勝寫法08-06
英文簡歷之個(gè)人資料寫法06-14
英文簡歷中自我評(píng)價(jià)08-24