久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

法語愛情經(jīng)典語錄

時(shí)間:2020-10-06 12:58:58 愛情經(jīng)典語錄 我要投稿

法語愛情經(jīng)典語錄

  小編導(dǎo)語:法語屬于印歐語系羅曼語族,一種表音的文字,單詞的含義大多是通過詞根和詞綴的組合來表達(dá)的,是一種優(yōu)美也挺難學(xué)的語言。法國(guó)紳士之邦,看他們對(duì)愛情又是如何解讀的?小編整理好了一些法語愛情經(jīng)典語錄,希望你們喜歡。

法語愛情經(jīng)典語錄

  法語愛情經(jīng)典語錄:

  L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.

  愛情不只是一種感覺,它也是一種藝術(shù).

  L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.

  最柔美,悅耳的是那個(gè)我們愛的人的聲音.

  L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

  愛情它有一種本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆蟲,牽引它自愿的在無法抗拒的.花朵上爬行。

  Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.

  所有美麗,喜悅的中心是愛情。

  Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.

  愛情能做的事,是大膽的吸引。

  Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.

  我愛你,不僅僅因?yàn)槟憔褪悄,還因?yàn)槊慨?dāng)我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)候我找到了自己.

  L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.

  愛是兩顆心的對(duì)接,彼此吻合。

  C'est merveilleux quand on est amoureux

  這是絕妙的當(dāng)我們相愛。

  Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel !

  就算我們失去了,我們所認(rèn)識(shí)愛仍然留下蜂蜜的香甜,愛情,是永恒的!

  Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.

  要經(jīng)過那么多的淚水洗禮,才能擁有愛情的權(quán)利。

  Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle.

  應(yīng)該尋找一段剛好的感情。純粹的愛情就像穿腸的毒藥。我們卻為其永恒而欣喜不已。

  Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.

  真愛無關(guān)乎年齡、界限、死亡。

  Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux.

  真愛能讓人盲目,但也可以開闊視野。

  Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.

  如果在你和生命之間我得做出選擇,我選你,因?yàn)槟闶俏一钪奈ㄒ焕碛伞?/p>

  Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps.

  不管發(fā)生了什么,如果一個(gè)人真的愛你,隨著時(shí)間的流逝,他∕她終會(huì)回來。

  Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi.

  當(dāng)一個(gè)人真心地愛著你,沒有和你言明。僅僅是通過他∕她和你在一起的一舉一動(dòng),就能知道。

  Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

  如果你愛上了某個(gè)星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就會(huì)覺得漫天的繁星就像一朵朵盛開的花。

  Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient ! Et ce n'est pas important ça !

  如果有人鐘愛著一朵獨(dú)一無二的、盛開在浩瀚星海里的花。那么,當(dāng)他抬頭仰望繁星時(shí),便會(huì)心滿意足。他會(huì)告訴自己:“我心愛的花在那里,在那顆遙遠(yuǎn)的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,對(duì)他來說,所有的星光變會(huì)在剎那間暗淡無光!而你卻認(rèn)為這并不重要!

  Je n'ai alors rien su comprendre ! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir ! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."

  小王子:我那時(shí)什么也不懂!我應(yīng)該根據(jù)她的行為,而不是根據(jù)她的話來判斷她。她香氣四溢,讓我的生活更加芬芳多彩,我真不該離開她的...我早該猜到,在她那可笑的伎倆后面是繾綣柔情啊;ǘ涫侨绱说奶煺鏌o邪!可是,我畢竟是太年輕了,不知該如何去愛她。

  Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin !

  小王子:我在想星星們閃閃發(fā)亮是不是為了要讓每個(gè)人找到回家的路。他說:“看,我的那顆星星,恰好就在頭上卻距離如此遙遠(yuǎn)!

  Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.

  、狐貍說:“對(duì)我而言,你只不過是個(gè)小男駭,就像其他千萬個(gè)小男孩一樣。我不需要你,你也同樣用不著我。對(duì)你來說。我也只不過是只狐貍,就跟其他千萬只狐貍一樣。然而,如果你馴養(yǎng)我。我們將會(huì)彼此需要,對(duì)我而言,你將是宇宙唯一的了,我對(duì)你來說,也是世界上唯一的了。

  Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous.

  Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble. Mais à elle seule

  elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée. Puisque c'est elle

  que j'ai mise sous globe. Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent. Puisque c'est elle

  dont j'ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c'est elle que j'ai

  écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c'est ma rose.

  小王子:“你們很美,”他繼續(xù)往下說“但是很空虛,沒有人會(huì)為你們而死,沒錯(cuò),一般過路的人,可能會(huì)認(rèn)為我的玫瑰和你們很像,但她只要一朵花就勝過你們?nèi),因(yàn)樗俏夜喔鹊哪嵌涿倒寤?她是那朵我放在玻璃罩下面,讓我保護(hù)不被風(fēng)吹襲,而且為她打死毛毛蟲的玫瑰;因?yàn),她是那朵我愿意傾聽她發(fā)牢騷、吹噓、甚至沉默的那朵玫瑰;因?yàn),她是我的玫瑰?rdquo;

【法語愛情經(jīng)典語錄】相關(guān)文章:

小王子法語經(jīng)典語錄08-25

法語寫作之法語名言08-12

法語諺語08-24

法語初學(xué)者的法語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)09-12

法語語法之法語禁止聯(lián)誦規(guī)則08-25

法語入門常見工作的法語表達(dá)08-23

莎士比亞愛情經(jīng)典語錄08-07

愛情 韓寒經(jīng)典語錄08-25

韓寒愛情經(jīng)典語錄08-25

泰戈?duì)柦?jīng)典語錄愛情09-26