復習2016考研英語的同學在復習語法知識的時候,應該會遇到一個問題,那就是,有部分情態(tài)動詞詞義上接近,用法上很容易混淆,有的時候可能只是一個細微的差別,就會影響對整個句子甚至段落的理解。下面我們就來看看這些詞。
can和be able to辨析
can (could)和be able to都可以表示能力,意思上沒有區(qū)別。但can只有現(xiàn)在式和過去式,而be able to則有更多的形式。
【例句】I’ve always wanted to able to speak fluent English.
但是,表示在過去某時的某一場合經(jīng)過一番努力,終于做成了某事,通常不用could,而用was/were able to來表示。這時,was/were able to相當于managed to do或succeed in doing。
【例句】After the accident it was a long time before she was able to walk again.
慣用形式“cannot…too…”表示“無論怎么……也不(過分)”。
【例句】You cannot be too careful.你越小心越好。
would與used to辨析
would可用來表示過去反復出現(xiàn)的動作,但不能表示過去存在的狀態(tài),所以我們不能說:“She would be a good student.”
另外,would強調過去某種特定情況下的活動,是完全過去的事情,同現(xiàn)在沒有聯(lián)系。而used to則著眼于過去和現(xiàn)在的對比,隱含現(xiàn)在已不存在,動作或狀態(tài)都可表示。would可以表示不規(guī)則的習慣,used to則不可。
【例句】Sometimes I would relax with a drink.有時我喝點小酒放松一下。
should與ought to表示“應該”時的區(qū)別
should表示自己的主觀看法,而ought to的語氣中,含有“按道理應該……”之意。若要反映客觀情況或涉及法律義務和規(guī)定,一般用ought to。
【例句】We should translate the schemes into actions.我們應該把計劃變成行動。
【注意】
情態(tài)動詞的用法不同于常規(guī)謂語動詞、系動詞和助動詞。情態(tài)動詞具有獨立的使用原則和規(guī)律。
(1)除could, might, should, would有時(如在間接引語中)被看作是can, may, shall, will的過去時外,情態(tài)動詞本身沒有時態(tài)變化。
(2)單數(shù)第三人稱不加-s。
(3)除will和would之外,都沒有肯定的縮略形式。
(4)沒有不定式、現(xiàn)在分詞、過去分詞和動名詞形式。情態(tài)動詞后只能接動詞原形。
(5)情態(tài)動詞總是位于實義動詞和所有其他助動詞之前。結構為“情態(tài)動詞+動詞原形”。
(6)情態(tài)動詞不能重復使用,一次只能使用一個。不會出現(xiàn)兩個或兩個以上情態(tài)動詞的疊加。
(7)除ought to之外,都只能接無to的不定式,或have+V-ed。
(8)不同于其他助動詞,每個情態(tài)動詞都有自己的基本詞義。
(9)除shall外,都可以用來表示說話者對某種可能性的推測(從“不很肯定”到“幾乎可以肯定”)。
(10)所有的情態(tài)助動詞都可以表示直接的現(xiàn)在或將來。情態(tài)助動詞只有在間接引語中才能表示過去。
(11)都可以倒裝到主語之前,構成疑問句;都可以直接加上not構成否定句。
很多時候,成功的人往往只是比失敗的人多用心了那么一點點,所以不要忽視任何一個細節(jié),因為細節(jié)決定成敗。
延伸閱讀:
在基礎階段,對于考研英語的復習,除了背誦單詞和熟悉語法之外,我們還應該從哪些方面入手呢?下面小編為大家整理分享如何利用真題實現(xiàn)充分復習,加油吧!
同學們在翻譯的過程中,不能實際上,從事過翻譯的人都會有這樣一種強烈的感覺,一個詞在上下文中的實際詞義往往在詞典中找不到字面的對應詞。提醒考生,在英譯漢時,要遵循“譯詞看句子”的基本原理,既遵守詞義理據(jù),又能融會貫通,通過靈活善變的思考,把握每個詞的種種含義,做到求義于詞典而又不拘泥于詞典...>>詳細