我們之前說過,復(fù)習(xí)考研英語要注重真題,在記憶詞匯和練習(xí)閱讀理解、翻譯題的時候要結(jié)合真題做搭配記憶,并輔以相應(yīng)的練習(xí),下面我們就以真題為例,從中摘取出容易出現(xiàn)的考點(diǎn),讓2016的考生更深刻地領(lǐng)會“搭配記憶”法。
【相關(guān)真題】
①Families have alsoexperienced changes these years. ②Morefamilies consist of one-parent households or two working parents; consequently,children are likely to have less supervision at home than was common in thetraditional family structure. ③Thislack of parental supervision is thought to be an influence on juvenile crimerates. ④Other identifiable causes ofoffensive acts include frustration or failure in school, the increasedavailability of drugs and alcohol, and the growing incidence of child abuse andchild neglect. ⑤Allthese conditions tend to increase the probability of a child committing acriminal act, although a direct causal relationship has not yet beenestablished。
【高頻考點(diǎn)】
1.發(fā)生變化:experiencechanges
2.由單親家庭構(gòu)成:consistof one-parent households
3.XKF會對青少年犯罪率產(chǎn)生影響:XKFis thought to be an influence on juvenile crime rates。
4.增加可能性:increasethe probability
5.直接的因果關(guān)系還沒有建立起來:adirect causal relationship has not yet been established
6.可確定的原因:identifiablecauses
7.犯罪的行為:offensiveacts
8.某事發(fā)生越來越多:thegrowing incidence of something
【翻譯練習(xí)】
、貴amilies have alsoexperienced changes these years。
、贛ore families consist ofone-parent households or two working parents; consequently, children are likelyto have less supervision at home than was common in the traditional familystructure。
結(jié)構(gòu)提示:than was common in the traditional familystructure體現(xiàn)比較的邏輯關(guān)系,比較的雙方是現(xiàn)在的孩子與傳統(tǒng)家庭的孩子。
③This lack of parentalsupervision is thought to be an influence on juvenile crime rates。
④Other identifiable causes ofoffensive acts include frustration or failure in school, the increasedavailability of drugs and alcohol, and the growing incidence of child abuse andchild neglect。
結(jié)構(gòu)提示:frustration or failure in school, theincreased availability of drugs and alcohol, and the growing incidence of childabuse and child neglect里并列的名詞短語共同組成句子的賓語。
、軦llthese conditions tend to increase the probability of a child committing acriminal act, although a direct causal relationship has not yet been established。
【參考譯文】
①這些年,家庭也發(fā)生了一些變化。
②單親家庭或者父母都要上班的家庭越來越多,這樣一來,家庭對孩子的管教比傳統(tǒng)家庭可能會少一些。
、廴狈Ω改副O(jiān)督被認(rèn)為對青少年犯罪率有一定的影響。
、芷渌梢哉业降姆缸镄袨榈脑虬ㄔ趯W(xué)校的挫折和失敗、毒品和酒越來越容易獲得、虐待孩子和忽視孩子的事件越來越多。
、菟羞@些條件往往會增加青少年犯罪的可能性,盡管它們之間直接的因果關(guān)系還沒有確定。
“搭配記憶法”對我們記憶單詞、攻克翻譯題有很大的幫助,但任何巧妙的方法都需要在長久的練習(xí)中熟能生巧,希望大家在以后的復(fù)習(xí)過程中,能按照這種方法把真題吃透,日積月累,你會發(fā)現(xiàn)效果真的不錯!