久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

2016年考研英語二翻譯真題來源分析

發(fā)布時間:2017-01-05 編輯:yangjie

  試題來源:《國家地理》National Geographic

  原文標(biāo)題:Surviving the Sneaky Psychology of Supermarkets

  文章主題:超市購物的心理學(xué)

  發(fā)表時間:2015年6月15日

  文章字?jǐn)?shù):146字,算歷年字?jǐn)?shù)較少的一年

  原文和逐句對照譯文

  The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors. The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy. And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead began shopping emotionally—which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.

  逐句對照譯文:

  The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors.

  超市旨在吸引顧客在店里停留盡量長的時間。

  The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy.

  原因非常簡單:顧客在店里停留的時間越長,看到的商品越多;看到的商品越多,買的越多。

  And supermarkets contain a lot of stuff.

  超市陳列了大量的商品。

  The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more.

  根據(jù)食品推廣協(xié)會的調(diào)查,一般超市里有約44000種不同的商品;大多數(shù)超市都有上萬種。

  The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload.

  如此眾多的選擇足以使顧客面對的信息過于繁雜。

  According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us.

  根據(jù)腦部掃描實(shí)驗(yàn),需要快速的做這么多的決定就會使我們太累。

  After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead began shopping emotionally—which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.

  大約購物40分鐘以后,大多人就不會拼命去做出理性的選擇,取而代之的是沖動購物——此時,在購物車?yán)镂覀円呀?jīng)裝了一半根本沒想買的東西。

最新推薦
熱門推薦