久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

上海大學(xué)翻譯碩士2016考研真題

發(fā)布時(shí)間:2017-09-19 編輯:少冰

  隨著考研的接近,考生們也在積極尋找考研真題了。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于上海大學(xué)翻譯碩士2016考研真題的相關(guān)內(nèi)容,僅供大家參考。

  一、問答題(30\')

  1,寫出你熟悉的兩位翻譯家及其代表翻譯理論并做比較分析

  2,寫出你熟悉的兩位現(xiàn)代文學(xué)翻譯家及其代表作,并闡述下各自的翻譯理念。

  二、漢英互譯

  1、漢譯英,今年的上大漢譯英盡然沒有考政府報(bào)告公文類的翻譯,考得是文學(xué)翻譯,雖然上大參考書目有張培基散文選,但之前考察是以政論文為主的,樓主散文只練了幾篇,主題圍繞"保守文學(xué)"和"激進(jìn)文學(xué)"展開,具體內(nèi)容記不大清楚了,個(gè)人認(rèn)為有難度不好翻,句子比較繞口。后續(xù)找到原文再上傳給大家吧。

  2、英譯漢,英漢翻譯比較簡(jiǎn)單大約七段左右,之前以為翻譯時(shí)間會(huì)很趕,不過還好相對(duì)充足。

  3、短詩(shī)翻譯,前幾年考過今年又出現(xiàn)了,短小精悍容易理解,主要考察文采押韻,反應(yīng)原作風(fēng)格吧。下面把這兩部分的原文附給大家,大家感受一下。

  英譯中:It was New Year’s Night. An aged man was standing at a window. He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.

  He had already passed sixty and brought from his journey nothing but errors and regrets. Now his health was poor, his mind vacant and his heart sorrowful.

  The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads- one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and filled with soft, sweet songs; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and devils and poisonous snake hissed ( 發(fā)嘶嘶聲) and crawled (爬, 爬行).

  He saw the lights flowing away in the darkness. These were the days of his wasted life; he saw a star fall from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself. His regret like a sharp arrow struck deeply into his heart. Then he remembered his friends in his childhood. But they had made their way to success and were now honoured and happy on this night.

  The high church clock struck and the sound made him remember his parents’ early love for him. They had taught him and prayed for his good. But he chose the wrong way. With shame and grief he dared no longer look towards that heaven. His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry: “Come back, my early days!”

  His youth did return, for all this was only a dream which he had on New Year Night. He was still young though his faults were real; he had not yet entered the deep, dark cave, and he was still free to walk on the road which leads to the peaceful and sunny land.

  Those who still wander on the entrance of life, hesitating to choose the bright road, remember that when years are passed and your feet stumble (絆腳) on the dark mountains, you will cry bitterly, but in vain(徒勞): “ Oh youth, return! Oh give me back my early days!”

  詩(shī)歌翻譯:

  life

  (unknown)

  • Life can be good,

  • Life can be bad,

  • Life is mostly cheerful,

  • But sometimes sad.

  • Life can be dreams,

  • Life can be great thoughts;

  • Life can mean a person,

  • Sitting in court.

  • Life can be dirty,

  • Life can even be painful;

  • But life is what you make it,

  • So try to make it beautiful!

下頁(yè)更精彩:1