留學(xué)澳洲翻譯碩士
留學(xué)澳洲翻譯碩士的前景
翻譯專業(yè)的入讀要求比商科或者是傳媒專業(yè)都要高,特別是對(duì)語言的要求,對(duì)于一些英文相對(duì)較弱的學(xué)生來說不很適合。所以進(jìn)入這個(gè)專業(yè)的學(xué)生普遍都有著良好的語言天分。澳洲的就業(yè)市場對(duì)于英文的要求也是日漸提高中,所以擁有良好的英文水平對(duì)就業(yè)來說是一個(gè)十分有利的.條件。
在國內(nèi)學(xué)生可在涉外機(jī)構(gòu)、外資企業(yè)、銀行、保險(xiǎn)、海關(guān)、邊防、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)和管理等工作。在國外可以在政府、企業(yè)、學(xué)校、媒體等部門從事翻譯相關(guān)工作。
現(xiàn)在就簡要介紹澳大利亞幾所因翻譯專業(yè)著名的大學(xué)供大家參考。
●昆士蘭大學(xué)(The University of Queensland)世界排名41位
課程名稱:Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting (Advanced)
課程長度:2年
。杭s,050澳幣/每年
課程要求:雅思7.0,單項(xiàng)不低于6.5,入學(xué)前根據(jù)學(xué)校的要求會(huì)有英文測試或面試。
●新南威爾士大學(xué)(The University of New South Wales)世界排名47位
課程名稱: Master of Arts in Interpreting and Translation Studies
課程長度: 1年
: 約,720澳幣/每年
課程要求: 雅思6.5,單項(xiàng)不低于6.5,雖然課程是一年的課程,為滿足2年的移民要求可以配相應(yīng)的課程。
例如:加配Master of Arts in TESOL (1年) 完成兩年的學(xué)業(yè)后獲得雙碩士學(xué)位。但入學(xué)要求則需要有相關(guān)語言專業(yè)背景。最好能夠提供相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)。
●麥考瑞大學(xué)(Macquarie University)世界排名182位
課程名稱: Master of Translating and Interpreting with Master of Applied Linguistics
課程長度: 2年
。 約,332澳幣/每年
課程要求: 雅思7.0,聽力口語不低于6.0,閱讀寫作不低于7.0,學(xué)生需要提供2年以上的語言教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
課程名稱: Master of Translating and Interpreting with Master of International Relations
課程長度: 2年
。 ,332澳幣/每年
課程要求: 雅思7.0,聽力口語不低于6.0,閱讀寫作不低于7.0,無特殊背景要求。
●皇家墨爾本理工大學(xué)(RMIT)世界排名223位
課程名稱: Master of Social Science (Translating and Interpreting Studies)
課程長度: 1.5年(可以配課程為2年)
。 ,720澳幣/每年
課程要求: 雅思6.5,單項(xiàng)不低于6.0,無需背景要求。
●西悉尼大學(xué)(University of Western Sydney)世界排名 500位內(nèi)
課程名稱: Master of Arts Translation and Interpreting Studies
課程長度: 1年(可以配課程為2年)
。 ,725澳幣/每年
課程要求: 雅思7.0分,單項(xiàng)不低于6.0。
關(guān)于NAATI考試認(rèn)證:
NAATI考試是澳洲學(xué)習(xí)翻譯過程中一個(gè)非常重要的考試,通過NAATI三級(jí)考試的學(xué)生就擁有了翻譯的基本資格證書,也是以后從事這一個(gè)行業(yè)的砝碼。
【留學(xué)澳洲翻譯碩士】相關(guān)文章:
澳洲碩士留學(xué)詳細(xì)的規(guī)劃08-10
澳洲碩士留學(xué)申請(qǐng)時(shí)間怎么規(guī)劃09-22
澳洲留學(xué)碩士申請(qǐng)時(shí)間規(guī)劃書06-12
2018年澳洲碩士留學(xué)申請(qǐng)時(shí)間安排06-17