美國(guó)的教育,確實(shí)有中國(guó)教育目前需要汲取的地方,要不然,留美項(xiàng)目也不會(huì)一年比一年火熱。去美國(guó)留學(xué)的學(xué)生越來(lái)越多。幾乎每一個(gè)想申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)的同學(xué),心里一定有N個(gè)炫麗的夢(mèng)想。下面留學(xué)前輩告訴你如何融入寄宿家庭,快來(lái)看看吧。
近幾年,來(lái)美國(guó)念中學(xué)的小留學(xué)生越來(lái)越多,我們也聽(tīng)到過(guò)許多小留學(xué)生在美國(guó)學(xué)習(xí)生活不順利,與寄宿家庭相處不融洽,甚至被趕出家門(mén)這樣駭人聽(tīng)聞的故事,這既是孩子的噩夢(mèng),也是家長(zhǎng)的心病。如何才能讓小留學(xué)生盡快融入美國(guó)家庭,這里我們以這個(gè)女孩的故事為例,來(lái)剖析小留學(xué)生在美國(guó)人際關(guān)系處理方面的缺陷,以及對(duì)美國(guó)家庭和社會(huì)的文化認(rèn)知差異,希望能幫助小留學(xué)生和家長(zhǎng)們真正理解“融入”的含義。
“融入”是對(duì)一種新文化的理解和回應(yīng)
每年迎接新生的時(shí)候很多中國(guó)家長(zhǎng)總會(huì)問(wèn):”我的孩子要怎樣才能融入美國(guó)社會(huì)?”, 然而多數(shù)人都會(huì)慣用套辭:如“孩子要多交美國(guó)朋友,多練習(xí)英文,多看美國(guó)小說(shuō)和歷史書(shū)籍”等等這種不痛不癢的回答。
但是這個(gè)問(wèn)題真正的答案卻是我們一直在思考的....中國(guó)來(lái)的孩子究竟要怎樣才能融入美國(guó)社會(huì)?這里的“融入”在我們看來(lái)遠(yuǎn)不止是說(shuō)流利的英文,聽(tīng)美國(guó)的流行歌曲,穿美國(guó)的品牌,愛(ài)吃炸雞薯?xiàng)l西餐這么膚淺簡(jiǎn)單。
“融入”應(yīng)該是對(duì)于一種新的文化具有滲透性的充分理解和感同身受的回應(yīng)關(guān)系,以及在這種文化中能夠生活得如魚(yú)得水的感覺(jué)。我們也看到,這種“融入”即使對(duì)很多在美國(guó)生活了幾十年的華人都很難做到,更不要說(shuō)初來(lái)乍到的小留學(xué)生了。然而,這種“融入”的確需要我們學(xué)習(xí)和掌握。
“融入”是從理解“高語(yǔ)境和低語(yǔ)境”開(kāi)始
從跨文化交流的角度來(lái)說(shuō),中國(guó)文化對(duì)于華人即稱為“高語(yǔ)境”文化氛圍。什么是“高語(yǔ)境”?最簡(jiǎn)單的例子就是以前中國(guó)人談戀愛(ài),一個(gè)眼神交換就可以確定關(guān)系談婚論嫁了。“高語(yǔ)境”的文化環(huán)境往往出現(xiàn)在一個(gè)單一的種族屬性中,整個(gè)民族都分享同一種文化背景,因此在彼此的交流境況下可以省去許多繁瑣的互相確認(rèn)的部分。這樣的文化環(huán)境在日本、韓國(guó)、北歐等文化相對(duì)單一的地方同樣存在得較多。 而來(lái)自高語(yǔ)境文化的中國(guó)學(xué)生很容易陷入我們稱作“玻璃罩”現(xiàn)象的困境,即高語(yǔ)境文化內(nèi)生活的人群對(duì)于自己的文化非常看重,相對(duì)來(lái)說(shuō)不容易接受不同的觀點(diǎn)和想法,并且也經(jīng)常不自覺(jué)地用自己的文化去理解和套用別人的想法! ∨c“高語(yǔ)境”相反的是“低語(yǔ)境”文化,特指文化交雜,種族繁多的文化背景。在這種文化情況下生活的人群,無(wú)論做任何事情都要隨時(shí)防止得罪來(lái)自不同文化背景的對(duì)方,因此會(huì)格外注意說(shuō)話和做事時(shí)候的禮貌和客氣,以及隨之而來(lái)刻意保持的距離感! ≌f(shuō)到這里,我想大家應(yīng)該清楚了,美國(guó)作為世界上最大的移民國(guó)家,其文化環(huán)境就是與中國(guó)文化截然相反的”低語(yǔ)境“文化。大部分受過(guò)教育的美國(guó)人,無(wú)論做事還是講話都很有禮貌,看上去非常關(guān)心留學(xué)生的生活和想法,但是這只是因?yàn)樗麄凁B(yǎng)成的文化習(xí)慣,為了表示對(duì)來(lái)自其他文化人的尊重,說(shuō)到底是為了防止引起沖突。其實(shí),在兩種語(yǔ)境下相遇的人,很多情況下往往是文化的出發(fā)點(diǎn)就不一樣的。
不要因美國(guó)家庭的熱情而無(wú)所顧忌
我們以住在美國(guó)寄宿家庭的中國(guó)學(xué)生來(lái)舉例:初次見(jiàn)面,中國(guó)孩子很客套,很拘謹(jǐn),但是美國(guó)家庭無(wú)比熱情地歡迎,問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短,還常常開(kāi)個(gè)派對(duì)邀請(qǐng)左鄰右舍來(lái)一起慶祝。中國(guó)留學(xué)生在看到美國(guó)人如此有禮貌和客氣的表現(xiàn)后,很容易套用中國(guó)語(yǔ)境,立刻把這個(gè)陌生家庭當(dāng)作了兩肋插刀的好朋友,從此敞開(kāi)心扉當(dāng)作自己人相處,同時(shí)也就自以為是地把別人家當(dāng)作自己家,沒(méi)了任何拘束。然而,從美國(guó)人的角度來(lái)說(shuō),這樣的客氣和熱情只是為了保持距離,并且不冒犯這個(gè)新客人。
直來(lái)直去的談話并沒(méi)有指責(zé)的意思
中國(guó)學(xué)生忽然如此親熱又無(wú)所顧忌,美國(guó)人自然要犯嘀咕。作為直來(lái)直往的典范,他們一定會(huì)立刻指出自己的所見(jiàn)所想。因?yàn)樵诘驼Z(yǔ)境的文化環(huán)境中,各個(gè)民族之間沒(méi)有文化共通的部分,所以在遇到問(wèn)題時(shí)往往傾向于最直接的解決方式,就是把心里的想法都直接說(shuō)出來(lái)。然而這時(shí)候,中國(guó)孩子內(nèi)心已經(jīng)把美國(guó)家庭當(dāng)作了自己家,忽然被這樣指責(zé)一下,又再次無(wú)意識(shí)地套用中國(guó)語(yǔ)境,認(rèn)定自己被美國(guó)家庭嫌棄和討厭,內(nèi)心爆發(fā)出無(wú)限的委屈和怨恨,又化成更多的任性,如同小孩子撒嬌一般,希望以此來(lái)挽回家庭對(duì)自己的感情。 這樣的情緒反應(yīng)來(lái)源于潛意識(shí)里認(rèn)定美國(guó)家庭就是自己中國(guó)親人一般的思想(高文化語(yǔ)境的”玻璃罩“開(kāi)始影響判斷力),因此中國(guó)孩子誤以為在中國(guó)家庭中對(duì)孩子的無(wú)限包容一定也可以在這里實(shí)現(xiàn)。 但是,在美國(guó)的家庭生活中,孩子與父母都是互相獨(dú)立的個(gè)體,更不要說(shuō)一個(gè)來(lái)自外國(guó)的孩子,美國(guó)父母無(wú)論如何也不會(huì),更不敢去把這個(gè)孩子當(dāng)作是自己的親人(低文化語(yǔ)境的距離感刻意保持問(wèn)題處理的中性化)。這樣的文化隔閡和完全相反的文化語(yǔ)境,往往是所有文化沖突最開(kāi)始的導(dǎo)火索,而美國(guó)父母和中國(guó)孩子自始自終都生活在自己的文化語(yǔ)境中,也就失去了溝通一開(kāi)始需要的那些相同的文化出發(fā)點(diǎn)。
理解對(duì)方的出發(fā)點(diǎn)才能更好融入
那么,作為從中國(guó)來(lái)的留學(xué)生,到底要怎樣才能夠真正”融入“美國(guó)社會(huì)呢?其實(shí)“融入”不代表忘卻自己的文化,恰恰相反,“融入”是擁有理解兩種文化的力量,即我們之前所說(shuō)的相同的文化出發(fā)點(diǎn)。試想,如果一個(gè)中國(guó)孩子能夠了解美國(guó)人的文化出發(fā)點(diǎn),與他們保持一樣的客氣與禮貌,那么對(duì)于美國(guó)人來(lái)說(shuō),這等于是和他們站在了同樣的文化平面上。在初期的距離感階段過(guò)去后,美國(guó)人慢慢發(fā)覺(jué)這個(gè)外國(guó)來(lái)的孩子其實(shí)很好相處,而且沒(méi)有任何讓人不滿的行為(其實(shí)中國(guó)孩子很多時(shí)候在家的表現(xiàn),在美國(guó)人看來(lái)是很不禮貌的行為,比如在餐桌上大嚼食物發(fā)出很大聲音等),是一個(gè)很優(yōu)秀的客人,那么自然彼此間的距離也會(huì)進(jìn)一步拉近! “融入”還有很多更廣泛的例子,比如融入美國(guó)的學(xué)校生活、社交生活以及在未來(lái)工作之后的職場(chǎng)生活。但是“融入”的根本出發(fā)點(diǎn)是對(duì)不同文化環(huán)境的理解,以及保持在同一個(gè)文化出發(fā)點(diǎn)。這里僅僅以寄宿家庭作為例子來(lái)談文化沖突的問(wèn)題。
文化的理解和融入都需要雙方的努力,這也是為什么寄宿家庭的生活經(jīng)常難以預(yù)測(cè),因?yàn)樯婕暗綄W(xué)生和家庭兩方面的文化出發(fā)點(diǎn),只有在彼此都達(dá)到一致的時(shí)候,才容易有最理想的寄宿家庭環(huán)境,才能真正“融入”寄宿家庭。