- 相關(guān)推薦
求職英語(yǔ):怎樣回答辭職原因
Everyone makes a big fuss about having a gap on your resume, and most folks are fearful of getting fired because of this very reason. But what if your current state of "underemployment" is your own doing?
每個(gè)人都對(duì)你簡(jiǎn)歷上的空白時(shí)間大驚小怪。正是出于同一理由許多人擔(dān)心被解雇。但如果你目前的“待業(yè)”是自己一手造成的該怎么辦呢?
A bad boss, crummy coworkers, or poor working conditions may have led you to walk away —— but you don\t want to reveal that in an interview. However valid your reasons may have been, such factors can be turned back on you, causing you to be perceived as someone who couldn\t handle directions, work well with others, or wasn\t willing to do whatever it took to get the job done.
也許是老板不好、同事糟糕、工作條件差導(dǎo)致你辭職——但是你可不想在面試中提及這些。不論你的理由多么正當(dāng),這樣的原因都會(huì)起反作用,讓別人感覺(jué)你是一個(gè)把握不了方向、無(wú)法和別人共事、或不愿為完成工作做出犧牲的人。
So, how should you discuss the fact that you quit your last job without scaring off recruiters? Read on for four tips.
那么如何談?wù)撧o職的事情,又不會(huì)“嚇跑”招聘者呢?下面為您提供四條建議:
3. You Finally Examined Your Unexamined Life 終于開(kāi)始審視你的人生
This approach is effective for industry changers in particular. Simply tell your interviewer that you took time off to re-examine your priorities and passions and realized that you wanted to work in another field. Even if you\re applying for a job similar to the one you\d held, this will work if your target employer is in a different industry than your former employer. Also, if you\re seeking work with a "green" company, a nonprofit, or another very worthy organization, you can mention how working for a socially and/or environmentally conscious employer became important to you during your discovery process.
對(duì)于改行者來(lái)說(shuō)這個(gè)理由尤為有效。你可以直接告訴面試官在這段時(shí)間里你在重新審視生活中什么對(duì)你最重要、你的激情所在并發(fā)現(xiàn)希望從事別的行業(yè)。即便目前申請(qǐng)的工作和以前那個(gè)差不多,如果當(dāng)前的雇主和以前的所屬行業(yè)不同,那么這個(gè)理由也會(huì)起作用。同樣地,如果申請(qǐng)的公司屬于“綠色環(huán)保”型、非盈利型或其他非常值得效力的,那么你可以說(shuō),在你重新審視的時(shí)期,你發(fā)現(xiàn)為有社會(huì)責(zé)任或環(huán)保意識(shí)的雇主工作對(duì)自己是多么重要。
4. Play the Consulting Card 為別人提供咨詢
Focus on the fact that while you weren\t employed at a full-time job, you were consulting (if, in fact, you were). Consulting, you might say, gave you a chance to focus on a particular area of interest in your profession. This ability to concentrate on one facet led you to pursue positions such as the one for which you\re interviewing. If you haven\t yet started consulting, do so —— even for free at a charity or community organization. This will help keep your resume current and allow you to be truthful about your recent professional experience.
將重點(diǎn)放在雖然你沒(méi)有從事全職工作但是卻在提供咨詢(如果實(shí)際如此的話)。你可以說(shuō)提供咨詢給了你機(jī)會(huì)關(guān)注職業(yè)中某個(gè)讓你感興趣的地方。這種對(duì)一個(gè)面的關(guān)注導(dǎo)致你去應(yīng)聘現(xiàn)在你正面試的工作。如果你還沒(méi)有開(kāi)始,那么行動(dòng)起來(lái)——即便只是為一個(gè)慈善機(jī)構(gòu)或社區(qū)組織提供咨詢。這會(huì)使你的簡(jiǎn)歷保持“同步”;也能讓你在談到最近的職業(yè)經(jīng)歷時(shí)做到真實(shí)。