- 相關(guān)推薦
在工作中如何建立信任
Trust is about reliability and doing the right thing. It's also a big factor that will determine success in your job and your career -- especially in a rough business climate where your value as an employee is closely watched.
為人可靠,并能把事情辦好,別人才會信任你。信任也是促使你在工作和事業(yè)中獲得成功的一大因素——尤其當(dāng)行業(yè)形勢嚴(yán)峻,你作為雇員的價值被密切關(guān)注時。
Do your colleagues, subordinates, or superiors perceive you as trustworthy and honest? How do you perceive them? Trust is a characteristic that builds respect and loyalty as well as a supportive and safe work environment. Distrust increases tension and negative "on guard" behavior, which can erode the spirit of the team and ultimately productivity.
你的同事、下屬或上司認(rèn)為你是一個可以信賴、誠實(shí)的人嗎?你又如何看待他們?信任是建立尊敬、忠誠的基礎(chǔ),能創(chuàng)造一個互助、安全的工作環(huán)境。不信任會增加緊張和消極的“防范”行為,這會破壞團(tuán)隊(duì)精神而最終影響生產(chǎn)力。
Below are six steps to build trust in the workplace.
以下的六個步驟教你如何在工作中建立起信任。
1. Be Honest 誠實(shí)
The first step in building trust is to be honest.
建立信任的第一步是誠實(shí)。
* Tell the truth. Even small lies and twisted truths are still lies.
實(shí)事求是。即便小的謊言、扭曲的事實(shí)也是謊言。
* Share honest information, even if it's to your disadvantage.
分享真實(shí)信息,即便它對你不利。
* Don't steal -- on expense reports, from the supply cabinet, or your colleagues.
別去偷——別去打開銷報(bào)告、辦公室用品櫥柜、或同事的歪主意。
2. Use Good Judgment 好的判斷力
The second step is to know what information to share, when to share it, and when not to share it.
第二步,了解應(yīng)該分享什么信息、何時分享以及不分享。
* Protect employee's personal information, company or competitors' proprietary information as if it were your own.
像保護(hù)自己的信息一樣去保護(hù)員工個人信息、公司或競爭者的私有信息。
* Think twice before sharing a blunt, unsolicited judgment. Extreme honesty may hurt the recipient, ironically destroying trust and the safe environment.
在給出一個魯莽、自發(fā)的評價前多斟酌。“大實(shí)話”也許會傷害對方,反而破壞了信任和安全的環(huán)境。
* Don't expect apologies to erase your wrongdoings. Apologies might earn a forgive, but perhaps not a forget
別指望道歉能“抹去”你的過失。道歉也許會獲得原諒,但是卻不會獲得人們的忘卻。
* Avoid "just between us" secret conversations unless necessary to the benefit of the company.
避免"天知地知,你知我知”的密談,除非是對公司有利的。
3. Be Consistent 始終如一
The third step is to be consistent in words and behaviors. It's not enough to be trustworthy only on Tuesdays and Thursdays.
第三步是語言、行為上的始終如一。僅僅做到每周二、周三是“值得信任的”還不夠。
* Show up -- every day and on time -- and stay at least the required hours.
每天準(zhǔn)時上班,至少呆足上班時間。
* Do the work; meet or exceed the job description and company standards.
踏實(shí)做事;達(dá)到或超過工作內(nèi)容和公司要求。
* Do what you say you will do. Fulfill your promises.
說到做到。兌現(xiàn)承諾。
4. Be Honest in Nonverbal Communications 非語言交流也要誠懇
Body language experts tell us that more than 50% of the communications impact is in nonverbal communications. To increase trust through body language:
肢體語言專家們告訴人們百分之五十多的印象來自非語言交流。要通過肢體語言增加信任,你可以:
* Look others in the eye with comfortable and direct eye contact.
和對方做讓人舒適的、直接的目光交流。
* Exhibit open body language with: 1) open arms versus closed across the chest or hands clasped together, 2) hands kept in sight (not behind you or in your pockets) and open (not in a fist), and 3) legs uncrossed with feet flat on the floor, while seated.
運(yùn)用開放的肢體語言:(1)雙臂在身體兩側(cè),而不是胸前收攏、或雙手緊握。 (2) 手放在看的見的地方,而不是放在身后或口袋中。(3)坐時雙腿平放在地面而不是交叉。
5. Have a Mutually Beneficial Attitude 共同受益的態(tài)度
Blatant self-serving agendas may cast doubt on one's trustworthiness. In reality, everyone has self-serving agendas, but it is the level of harm to others that determines the level of trust in that person. To increase trust:
公然的“利己安排”也許會讓別人對你的可信度產(chǎn)生懷疑。事實(shí)上,每個人都有自己的“利己安排”,但是對別人的傷害程度決定了對此人的信任程度。要提高信任:
* Avoid me, me, me. Genuinely care about others and promote we, we, we.
遠(yuǎn)離一切皆我。真誠地關(guān)愛別人、提倡“我們”。
* Nurture mutually beneficial relationships with open communications.
以公開的交流培養(yǎng)共同受益的關(guān)系。
* Willingly accept information and constructive critique.
愿意接受信息和有建設(shè)性的批評。
6. For the Leaders 對領(lǐng)導(dǎo)而言
Trusted leaders are sorely needed. Leaders should be able to:
人們迫切需要能被信任的領(lǐng)導(dǎo)。這樣的領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)該能:
* Ask the hard questions to build and protect the company.
在建設(shè)和保護(hù)公司方面提出不留情的問題。
* Listen and consider others' ideas with an open mind.
以開放態(tài)度傾聽和考慮別人意見。
* Focus on issues and solutions rather than personalities.
對事不對人。
* Set the example, by being responsible and accountable.
做一個負(fù)責(zé)和接受問責(zé)的榜樣。
【在工作中如何建立信任】相關(guān)文章:
如何建立高效團(tuán)隊(duì)11-09
如何建立高效培訓(xùn)體系11-19
賣家如何建立網(wǎng)上誠信11-11
如何建立自己的銷售渠道11-11
如何獲取職場的信任11-11
如何建立完善的企業(yè)培訓(xùn)系統(tǒng)?11-10
如何建立職場自信心11-15
如何建立良好的人際關(guān)系11-11
內(nèi)向的人如何在工作中獲得成功11-18