- 相關(guān)推薦
職場(chǎng)秘籍:如何平衡事業(yè)與生活
Achieving work life balance is the ultimate question for working moms. It's not easy, but it's worth it to try to find work life balance.
如何找到工作與生活中得到平衡是每個(gè)工作的媽媽要面臨的根本問題。要解決它并不容易,但是這個(gè)平衡點(diǎn)是值得努力找出來的。
Finding work life balance begins with learning to say no. Stop doing everything. Say no to every task that is non-essential. The way you define your priorities is by saying yes to some things and no to others.
找到工作與生活得平衡點(diǎn)首先要學(xué)會(huì)說不。不要再什么都去做。拒絕做沒必要的工作。你對(duì)你的優(yōu)先權(quán)的定義應(yīng)該是有些事可以做,但另一些事情拒絕去做。
That means when your daughter is anxious at bedtime because of a scary movie she saw or goes through a bout of separation anxiety at daycare drop off, you take an extra 15 minutes to cuddle and reassure her before leaving the room. But when it's your busiest time at work and you're asked to chaperone a field trip, inquire if you can help at school later in the year.
這就意味著當(dāng)你的女兒因看了一部恐怖電影或者在日托所經(jīng)歷了一場(chǎng)分離的焦慮而害怕得睡不著覺時(shí),你需要在離開之前用15分鐘去擁抱她,并安慰她,使她平靜下來。但是當(dāng)你正為工作焦頭爛額,還得陪著別人去實(shí)地考察的時(shí)候,你就該問問是否可以在今年遲些時(shí)候再去學(xué)校幫忙了。
If your boss drops a mammoth, urgent project in your lap, ask which other tasks he'd like you to delay in order to get it done on time. Don't pull multiple all-nighters to finish the extra work on top of your regular job.
如果你的老板讓你完成一項(xiàng)緊急而又艱巨的任務(wù),問問他為了保證這件任務(wù)如期完成其他什么事情可以緩一緩,不要為了完成這項(xiàng)追加的工作熬通宵。
And please, lower your standards so you're not killing yourself to have a perfectly clean home, lavishly planned parties, from-scratch cookies for soccer practice or whatever else is important to other people and not to you. You'll never find work life balance unless you let some things go.
還有,請(qǐng)降低你的標(biāo)準(zhǔn),不要累死累活的去完成一些對(duì)其他人重要而對(duì)自己并不重要的事情,比如將家里打掃得一塵不染,準(zhǔn)備豐盛的宴會(huì),為了足球比賽而精心準(zhǔn)備的蛋糕,或其他類似的事情。除非,你有選擇的放棄一些事情,否則你永遠(yuǎn)無法找到工作和生活得平衡。
You simply cannot be everything to everybody. It's up to you to draw the line when you see it's hurting your children or your own peace of mind. A good test is to ask whether the question you're wrestling with will matter in 20 years. Generally speaking, the time you spend with family or on genuinely career-building projects will pass muster -- but the extra three emails you can answer at 11 p.m. will fail.
你不可能成為所有人的萬能幫手。如果你發(fā)現(xiàn)自己傷了孩子的心或者失去了內(nèi)心的平靜,你就該在心里劃條線了。有一個(gè)很好的衡量標(biāo)準(zhǔn)是你所做的事情是否20年后仍有意義。一般說來,你和家人在一起或者你真正給自己做職業(yè)規(guī)劃的時(shí)間是合格的、有意義的,但是你在半夜11點(diǎn)回的三封郵件,這個(gè)時(shí)間就不那么值得了。
【職場(chǎng)秘籍:如何平衡事業(yè)與生活】相關(guān)文章:
職場(chǎng)秘籍:如何巧用英語短信02-19
職場(chǎng)秘籍:同事之間應(yīng)該如何稱呼11-13
工作和生活如何合理平衡11-20
工作與生活應(yīng)該如何去平衡11-16