久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)圖片大全

發(fā)布時(shí)間:2017-10-23 編輯:qianlong

  Halloween

  Halloween is an autumn holiday that Americans celebrate everyyear. It means "holy evening," and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day. However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.

  Every autumn, when the vegetables are ready to eat, children picklarge orange pumpkins. Then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are called jack-o'-lanterns, which means

  "Jack of the lantern".

  The children also put on strange masks and frightening costumesevery Halloween. Some children paint their faces to look like monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Everytime they come to a new house, they say,"Trick or treat! Money oreat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags.

  Not only children, but most grown-ups also love Halloween andHalloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. This bring them the satisfaction of being young.

  萬(wàn)圣節(jié)前夕

  萬(wàn)圣節(jié)前夕是美國(guó)人年年都會(huì)慶祝的秋季節(jié)日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是萬(wàn)圣節(jié)前夜。但實(shí)際上這不是一個(gè)真正的宗教節(jié)日,而主要是孩子們的節(jié)日。

  每年秋天蔬菜成熟可以食用的時(shí)候,孩子們就會(huì)挑出大個(gè)兒的橙色南瓜。

萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)圖片大全

  然后在南瓜上刻上一張臉,把一根點(diǎn)燃的蠟燭放在里面。看起來(lái)就好像有人在向南瓜外面張望。這些燈就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的燈”。

  每年萬(wàn)圣節(jié)前夕孩子們還戴上奇怪的面具,穿上嚇人的服裝。有些孩子把臉?biāo)⒊晒治。然后他們拿著盒子或袋子挨家挨戶串門。每來(lái)到一個(gè)新房子他們就說(shuō):“不款待就搗亂!給錢還是吃的!”大人們就會(huì)把用來(lái)招待的錢或糖放在他們的袋子里了。

  Another Edition(English One):Symbols of Halloween Halloween originated as a celebration connected with evil spirits. Witches flying on broomsticks with ghosts, goblins and skeletons have all evolved as symbols of Halloween. Bats, owls and other nocturnal animals are also popular symbols of Halloween. They were originally feared because people believed that these creatures could communicate with the spirits of the dead. Black cats are also symbols of Halloween and have religious origins as well. Black cats were considered to be reincarnated beings with the ability to divine the future. During the Middle Ages it was believed that witches could turn themselves into black cats. Thus when such a cat was seen, it was considered to be a witch in disguise. All these are popular trick-or-treat costumes and decorations for greeting cards and windows. Black is one of the traditional Halloween colors, probably because Halloween festivals and traditions took place at night. Pumpkins are also a symbol of Halloween. The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color. Carving pumpkins into jack- o'-lanterns is a Halloween custom also dating back to Ireland. A legend grew up about a man named Jack who was so stingy that he was not allowed into heaven when he died, because he was a miser. He couldn't enter hell either because he had played jokes on the devil. As a result, Jack had to walk on the earth with his lantern until Judgement Day. So Jack and his lantern became the symbol of a lost or damned soul. To scare these souls away on Halloween, the Irish people carved scary faces out of turnips, beets or potatoes representing "Jack of the Lantern," or Jack-o-lantern. When the Irish brought their customs to the United States, they carved faces on pumpkins because in the autumn they were more plentiful than turnips. Today jack-o-lanterns in the windows of a house on Halloween night let costumed children know that there are goodies waiting if they knock and say "Trick or Treat!"

萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)圖片大全

  參考譯文: 萬(wàn)圣節(jié)前夜起源于與邪惡幽靈相關(guān)的慶祝活動(dòng),所以騎著掃帚的女巫、幽靈、小妖精和骷髏都是萬(wàn)圣節(jié)的標(biāo)志物。蝙蝠、貓頭鷹和其他夜間活動(dòng)的動(dòng)物也是萬(wàn)圣節(jié)的普遍標(biāo)志。起初,這些動(dòng)物讓人覺(jué)得非?膳,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為這些動(dòng)物能和死者的幽靈進(jìn)行交流。 黑貓也是萬(wàn)圣節(jié)的標(biāo)志物,并且也有一定的宗教起源。人們認(rèn)為黑貓可以轉(zhuǎn)生,具有預(yù)言未來(lái)的超能力。在中世紀(jì),人們認(rèn)為女巫可以變成黑貓,所以人們一看到黑貓就會(huì)認(rèn)為它是女巫假扮的。這些標(biāo)志物都是萬(wàn)圣節(jié)服裝的普遍選擇,也是賀卡或櫥窗上很常用的裝飾。 黑色是傳統(tǒng)的萬(wàn)圣節(jié)顏色,這可能是因?yàn)槿f(wàn)圣節(jié)前夜的各種傳統(tǒng)或儀式都是在晚上舉行。 南瓜也是萬(wàn)圣節(jié)的標(biāo)志性象征。南瓜是橘黃色的,所以橘黃色也成了傳統(tǒng)的萬(wàn)圣節(jié)顏色。用南瓜雕制南瓜燈也是一個(gè)萬(wàn)圣節(jié)傳統(tǒng),其歷史也可追溯到愛(ài)爾蘭。傳說(shuō)有一個(gè)名叫杰克的人非常吝嗇,因而死后不能進(jìn)入天堂,而且因?yàn)樗⌒δЧ硪膊荒苓M(jìn)入地獄,所以,他只能提著燈籠四處游蕩,直到審判日那天。于是,杰克和南瓜燈便成了被詛咒的游魂的象征。人們?yōu)榱嗽谌f(wàn)圣節(jié)前夜嚇走這些游魂,便用蕪菁、甜菜或馬鈴薯雕刻成可怕的面孔來(lái)代表提著燈籠的杰克,這就是南瓜燈(Jack-o'-lantern)的由來(lái)。愛(ài)爾蘭人遷到美國(guó)后,便開始用南瓜來(lái)進(jìn)行雕刻,因?yàn)樵诿绹?guó)秋天的時(shí)候南瓜比蕪菁更充足,F(xiàn)在,如果在萬(wàn)圣節(jié)的晚上人們?cè)诖皯羯蠏焐夏瞎蠠艟捅砻髂切┐┲f(wàn)圣節(jié)服裝的人可以來(lái).

  萬(wàn)圣節(jié),是天主教、圣公宗和東正教都有的節(jié)日。在天主教會(huì)和圣公會(huì)中,萬(wàn)圣節(jié)在每年的11月1日。在正教會(huì)中,諸圣節(jié)是圣靈降臨節(jié)(Pentecost)之后的第一個(gè)星期日,因而標(biāo)志著復(fù)活節(jié)季度的結(jié)束。

萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)圖片大全

  萬(wàn)圣節(jié)(HALLOWEEN)為每年的10月31日。是11月1日諸圣節(jié)的前夕,通常叫做萬(wàn)圣節(jié),這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。源自古代凱爾特民族(Celtic)的新年節(jié)慶,此時(shí)也是祭祀亡魂的時(shí)刻,在避免惡靈干擾的同時(shí),也以食物祭拜祖靈及善靈以祈平安渡過(guò)嚴(yán)冬,是西方傳統(tǒng)節(jié)日。萬(wàn)圣節(jié)期間,許多公共場(chǎng)所乃至居家院落,都會(huì)布置上很多裝璜,諸如各式鬼怪、南瓜燈、還有黑貓以及巫婆的掃帚之類;孩子們會(huì)穿上每年不一樣的萬(wàn)圣節(jié)服裝,拎著南瓜燈的提簍去挨家挨戶地討糖,說(shuō)是“trick or treat”。

  公元1世紀(jì)初,歐洲的天主教會(huì)把11月1日定為“天下圣徒之日” (ALL hallowS DAY) 。“HALLOW” 即圣徒之意。傳說(shuō)自公元前五百年,居住在愛(ài)爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人(CELTS)把這節(jié)日往前移了一天,即10月31日。

  在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱為All Hallow Mas,意思是在紀(jì)念所有的圣人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。另由于文化的差異,其他地區(qū)的人們會(huì)時(shí)常將萬(wàn)圣夜誤稱為萬(wàn)圣節(jié)。

  不同于圣誕節(jié)和平安夜,萬(wàn)圣節(jié)與萬(wàn)圣夜并沒(méi)有什么區(qū)別。人們往往就

萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)圖片大全相關(guān)推薦

欄目推薦
最新推薦
熱門推薦