- 相關(guān)推薦
英語演講稿精彩范文(附翻譯)
演講稿在寫作上具有一定的格式要求,F(xiàn)如今,在很多情況下我們需要用到演講稿,那么問題來了,到底應(yīng)如何寫一份恰當(dāng)?shù)难葜v稿呢?以下是小編精心整理的英語演講稿精彩范文(附翻譯),希望對(duì)大家有所幫助。
演講從一個(gè)故事開始:
A stormy nightin Hong Kong.
香港一個(gè)風(fēng)雨交加的夜晚。
A young man who asked his girlfriend out on adate canceled the date and stayed at home because of the bad weather. Meanwhile, in the same apartment building, a pregnant lady who was lying in bed already, suddenly decided to drive out to grab some food. As she was driving back in the heavy rain, the lightning struck her building. And she saw the whole building collapsing in front of her in the storm.
公寓中的一名男孩,本已約了女友外出,出門時(shí)因風(fēng)雨太大,就臨時(shí)取消了約會(huì)而逗留家中。而公寓中另一位有孕在身、本已臥床休息的少婦,因想吃點(diǎn)東西而獨(dú)自駕車外出。當(dāng)她冒著風(fēng)雨駕車返回時(shí),發(fā)現(xiàn)整棟公寓竟然在風(fēng)雨中倒塌了……
All the residents of that building, including the young man, lost their lives in that accident. Yet the pregnant lady survived.
包括那名男孩在內(nèi)的公寓中其他居民都喪身在倒塌的公寓與山泥之中,而孕婦卻幸免于難。
This is a story of fate by author, Kuang Ni from Hong Kong. Dead oralive, all depended on that one thought. Is this a made-up story, or a true reflection of our lives?
這是香港作家倪匡筆下一個(gè)耐人尋味的命運(yùn)故事。一念之間,生死兩重天。這到底只是作家的藝術(shù)創(chuàng)作,還是生活的真實(shí)寫照?
You have probably also experienced how one decision potentially leads to adramatic and different result. So is it accidental, or inevitable? Does destiny exist? If so, how is it formed? Can it be changed? How do we change it?
你可能也經(jīng)歷過這種事情,因?yàn)橐粋(gè)決定而產(chǎn)生了截然不同的結(jié)果。那么,這是偶然還是必然?命運(yùn)真的存在嗎?如果存在,它又是怎樣形成的?可以被改變嗎?如何才能改變?
My dad published a book titled Enlightenment in 2012. It’s a book about Buddhism and its wisdom that may help you in life. I say “A life-changing book” here because first of all, it is what the Chinese characters on the cover mean; secondly it is my own father’s book and of course I want to sell it; but thirdly, it indeed is “Alife-changing book.”
我父親于2012年出版了《覺悟》一書。這是一本關(guān)于用佛教智慧改變我們生命的書。我說“This is a life-changing book(一本足以改寫你生命的書)”,因?yàn)槭紫龋@本書的封面上的確寫著這些中文字;其次,這是我父親的書,我當(dāng)然想推銷它;(笑聲)第三,這的確是一本足以改寫你生命的書。
Ever since he published book, he has wanted me to translate his book when I grow more proficient in English. I doubt that I have the ability to translate his book yet, but I’d like to take this opportunity to share some bits and parts of his insights on Buddhism; especially those on Zen Buddhism that have helped me in my life. This speech will partially be a rough translation of the first chapter of his book, as he wishes, and partially my personal experience with Zen.
自從他出版這本書以后,我父親就希望我能幫他翻譯成英語。當(dāng)然,我不覺得我現(xiàn)在的英語水平夠去翻譯這整本書,但是我希望借這個(gè)機(jī)會(huì),能分享一些他對(duì)佛法的見解,尤其是在我成長的過程中對(duì)我有很大幫助的禪學(xué)。這次演講的一部分內(nèi)容會(huì)是《覺悟》一書部分章節(jié)的簡(jiǎn)單翻譯(算是如我父親所愿),還有一部分是我自己的修心、修行經(jīng)歷。
Since the day we’re born, we’ve stepped into a huge maze with only one exit. The exit leads to the tranquil middle path that Buddhism is looking for. And only by finding the right road can we exit the maze that is full of suffering. Different thing shappen to different people in our lives, but you should know that every hardship or impasse you face comes from the seeds of your past ignorance and presumptuous acts. There’s nothing we could do with things that already happened, but that doesn’t mean we have to stop searching for the way out. In fact, according to Buddhist teaching, if we wake up from the ignorance, we can definitely leave the maze.
從出生之日起,我們就像步入了一個(gè)只有唯一出口的巨大迷宮。佛教正是要幫助你找到這個(gè)給你帶來解脫的唯一出口。唯有找到這個(gè)出口,我們才能從滿是痛苦的迷宮中走出來。每個(gè)人在生命中都經(jīng)歷著不同的事情。但不管在你的生命中發(fā)生了什么,要知道,現(xiàn)在你所遇到的每一個(gè)障礙或絕境,都來自過去的無知和妄行埋下的種子。已經(jīng)發(fā)生的結(jié)果,我們無力改變,但并不意味著我們必須停下探索的腳步。事實(shí)上,佛教認(rèn)為,只要我們從無知中醒來,就一定能走出迷宮。
There is a kind of dandelion in Canada that cangrow out of the ground again even if it’s been pulled out by its roots. Some specialists latter found out that this kind of dandelion has roots that are eight meters down into the earth, and at the end of the roots, there’s a seed. Even if the roots are taken out, the dandelion can grow out again because of its seed.
加拿大有一種生命力特別旺盛的蒲公英,即便你將它連根拔起,不久它還會(huì)從地下長出新的來。后來,經(jīng)過專家的深入研究發(fā)現(xiàn),它的根須特別長,竟然頑強(qiáng)地扎入地下八米的深處,并且須根的盡頭有一粒種子,就算須根斷了,蒲公英也照樣會(huì)因這粒種子而再次破土重生。
Deep down in our hearts, there’s aseed as well. Without us noticing, the seed has been developing roots, blooming flowers, and even bearing bitter fruits. Although we hate these bitter fruits, we have no idea where they come from. So after trying and failing every time,the fruits remain. They remain because we have only tried to solve the problems on the surface, like taking out the roots of the dandelion but not the seed.
在我們內(nèi)心深處,也深埋著一顆種子。不知不覺間,這顆潛伏著的種子在不斷地發(fā)芽開花,并結(jié)滿了各式各樣苦澀的果子。雖然我們討厭那些苦澀的果子,但由于并不知道它們究竟來自何方,所以就算用盡了各種方法,卻總是失望地發(fā)現(xiàn)無法根除它。因?yàn),我們總是治?biāo)而不治本。就像人們只是鏟除地上的蒲公英,或者雖然拔出了蒲公英的根須,卻將那顆種子留在了地下一樣。
The seed that is deep down in our hearts is called “ego,” – the source of all ofour troubles and pain. Our hearts should be spacious and open, capable of taking in anything. We are the universe, and the universe is us. We are allone. But when the “ego” starts to develop, we start to separate ourselves from the whole.
深埋于我們內(nèi)心深處的那顆種子叫“自我”,它是我們?nèi)松磺袩⿶篮屯纯嗟脑搭^。我們的心,本來應(yīng)該像虛空一樣,可以容納一切。一切和我們沒有對(duì)立,一切就是我們,我們就是一切。我們和整體沒有分割。當(dāng)我們有了自我,我們就開始分割和比較,“我”從整體中獨(dú)立了出來。
Then based on our preferences and experience, our hearts start to have limited capacity. Our hearts are no longer big enough to accommodate everything.The more specific preferences we develop, the smaller our hearts become. After a certain time, we start to hang on to the ego and develop different feelings because of it. We experience love and happiness, but also pain and suffering.The ego is a doubled-edged-sword. Is there a way to use it only for good without any bad effects?
接著,因著我們的喜好、經(jīng)驗(yàn),心的大小容量就顯露出來了,我們的心不再可以容納一切了。隨著我們分割的東西越來越多,心的容量也就隨之變得越來越小。自我變成了一道過濾外界事物的屏障,將我們和整體分割了開來。接著,我們就慢慢執(zhí)著于這個(gè)自我,經(jīng)過一定階段的熏習(xí)和積累,因“我”而產(chǎn)生了愛和幸福,但也帶來了相應(yīng)的痛苦和煩惱。它是一把雙刃劍。那么有沒有辦法把這把雙刃劍用好,只使其發(fā)揮有益的作用而不產(chǎn)生負(fù)面作用呢?
The ultimate goal is to get rid of the separation between us and thewhole. And to do that, Buddhism divides the cultivation of this life style into three steps: Discipline, Meditation, and Wisdom. Our hearts are like candles, swaying in the breeze of desire. Discipline is like adding a glass jar around the candle, separating the breeze so it no longer affects the candle light. Meditation is the process the flame takes to stop swaying. And Wisdom is the growing light as the flame comes to stillness.
佛教的最終目的是助你回本歸真。為此,佛教將修行分為“戒、定、慧”三個(gè)步驟。若把我們的心比喻成蠟燭,那么蠟燭會(huì)在風(fēng)中搖曳(各種利益誘惑或逆境打擊),很容易熄滅,如果給蠟燭加上個(gè)玻璃罩(就是“戒”),它就慢慢從搖曳中靜下來(就是“定”)。于是燭光會(huì)越來越明亮(就是“慧”)。
I’ve been going to boarding schools since I was seven. Once after a stressful week, I went home with a grumpy look. Noticing my anxiousness, my dad asked me to take a walk with him. Along the narrow path were numerous streetlights; some were luminous and some were dusky. He pointed at one tha twas covered in dust and asked me, “Remember your happiest moments? Right now your brightness is covered by the dust of doubts and fears just like this streetlight. But the light is in you, you just need clear the dust off.” I realized that any situation is controllable with the right attitude.
七歲起,我就讀住宿學(xué)校。有次周末回家時(shí)我滿心煩惱。父親注意到后要我和他出去散散步。那是一條滿是路燈的小道,有的明亮而有的昏暗。父親指著一盞滿是灰塵的路燈問我:“記得你最開心的時(shí)候嗎?現(xiàn)在你內(nèi)心的光亮被憂慮和恐懼的灰塵遮蓋住了,就像這盞燈一樣。但是光就在你心中,你只需清除你心燈上的塵埃。”我意識(shí)到,只要保持正確的心態(tài),我能戰(zhàn)勝任何困難。
That led to my Emotional Flow Chart. The X-axisindicates the date of the week. The Y-axis has a scale of 1-5, one meaning extreme negative emotion and five meaning extreme positive emotion.
此后父親為我設(shè)計(jì)了一張情緒記錄表。X軸為日期,在Y軸上標(biāo)上1-5分的分值(1分表示極其低落的情緒,5分表示非常興奮的情緒)。
(上圖為倪聞?shì)嫘r(shí)候的心情日記截圖)
In the beginning, the lines are shaky like astock market graph. I noticed that I might have a day of 1 right after a day of5. But as I pay more attention to my feelings, the lines start to get flatter,and tend to settle at 3 and 4. I’m not saying that I’m totally incontrol of my emotion now, but this chart has definitely helped me to be more aware of myself, and thus remain more logical when facing any situation.
起初,這張表就像動(dòng)蕩的股票市場(chǎng)圖。有時(shí)我會(huì)前一天是5分,第二天卻僅得到1分。但當(dāng)我開始觀照起自己的情緒時(shí),它就變得慢慢平穩(wěn)下來,經(jīng)常徘徊在3和4之間。我并不是說現(xiàn)在我能完全控制自己的情緒了,但是這張表對(duì)我的情緒控制起了很大的作用,面對(duì)問題時(shí)也變得更加理性。
An easier way to make yourself more aware of your emotional flow without this chart, is talking to yourself. When you’re lying in bed ready to go to sleep, instead of grabbing your phone, consider taking that half an hour, or even just five minutes, to have a conversation with yourself. Ask yourself, “How are you?” and let your subconscious talk to you.
還有一個(gè)更簡(jiǎn)單的,不用填寫任何表格的方法——和自己對(duì)話。當(dāng)你晚上躺在床上準(zhǔn)備入睡前,試試放下手機(jī),用那半小時(shí),甚至僅僅五分鐘,和自己對(duì)話。問問自己,“你感覺怎么樣?”讓你的潛意識(shí)和你說說話。
Let’s try this. Please close your eyes, and go through everything that happened to you yesterday. How was your day? Where would you mark your day on a scale of 1-5? Obviously the fluctuations of a day’s emotion will be like a heart beat. But try to average out thehighs and lows and mark your dot. Did something or someone make you really happy? Did you make someone else’s day better? Was there a time when you could have been more kind? Or was there a time you lost control? And what caused your emotional flows? What do you want your day to be like today? I hope this mini meditation helps you recollect yourself on the anxious last day of school before break.
讓我們現(xiàn)在就試試。請(qǐng)閉上你的眼睛,想想昨天一天發(fā)生的所有事情。你昨天一天怎么樣?(大家閉上了眼睛,在回憶)1-5分,你會(huì)給自己打幾分?當(dāng)然,你的一天不可能保持同樣情緒。嘗試把開心與不開心的時(shí)候平均一下,你會(huì)給自己打幾分?(停頓了幾秒)是什么事或什么人讓你開心了?(停頓了幾秒)有沒有因?yàn)槟愕木壒首寗e人過得更好?(停頓了幾秒)有沒有某個(gè)瞬間,你的情緒失控了?(停頓了幾秒)是什么造成了你的情緒波動(dòng)?(停頓了幾秒)你希望今天一天怎樣度過?(停頓了幾秒)我希望這個(gè)短短的自我對(duì)話,能幫助你在春假前的最后一天沉靜下來。
Now I’ll leave you with a formula–
1 *(past) + 2* (now) = variable (future)
You could not change your past circumstances, but by adjusting your present mindset, you have the capacity to dramatically alter your future.
最后我想給你們一個(gè)公式——
1*(過去)+ 2*(現(xiàn)在)= 未知(未來)
你無法改變過去已經(jīng)發(fā)生的事,但如果你能調(diào)整好你當(dāng)下的狀態(tài),你就能收獲一個(gè)意想不到的未來。
【英語演講稿精彩附翻譯】相關(guān)文章:
寒假英語日記翻譯精彩05-31
初一英語自我介紹范文附翻譯07-19
關(guān)于英語句子大全加翻譯精彩10-27
形容精彩的成語附解釋08-16
采購英文簡(jiǎn)歷模板(附翻譯)05-03
英語諺語及翻譯07-10
英語日記及翻譯04-01
黃石寨英文導(dǎo)游詞(附翻譯)08-29