- 相關(guān)推薦
試析跨文化交際為導(dǎo)向的英語教學(xué)研究
。壅菸恼聦(duì)目前我國教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,從跨文化的角度重新審視現(xiàn)有的英語教學(xué)模式,力圖研究出更適合國情的英語教學(xué)策略及方法,最大限度地提高學(xué)習(xí)使用語言的效度,服務(wù)于我國在全球化進(jìn)程中的。
。壅撐年P(guān)鍵詞]以跨文化交際為導(dǎo)向 英語教學(xué) 策略與方式
一、引言
自改革開放以來,中國與世界各國的聯(lián)系越來越密切,與之相適應(yīng)的外語教學(xué)也得以蓬勃發(fā)展,尤其是英語學(xué)習(xí)與教學(xué)也日益受到人們的關(guān)注與重視。無論是升學(xué)還是就業(yè)或是出國深造,都進(jìn)一步使得英語有了飛速發(fā)展的契機(jī)。特別是中國進(jìn)入WTO以后,對(duì)英語學(xué)習(xí)的重視更是到了前所未有的程度,而2008年中國舉辦的奧運(yùn)會(huì)又將這一認(rèn)識(shí)推向了高潮。以至于不僅是在校的大、中、小學(xué)生,就連幼兒園的小朋友、社區(qū)里的老人、跑出租的司機(jī)以及商場里的服務(wù)員都在熱火朝天地掀起了一浪又一浪學(xué)英語的高潮,所投入的時(shí)間、精力和財(cái)力也達(dá)到了空前的地步。然而,在這種全民學(xué)英語的高潮之下,我們的社會(huì)卻仍然大量缺乏具有高水平綜合運(yùn)用能力的外語人才,這與巨大的投入相比,極不相稱。正如李嵐清同志所指出的:“外語教學(xué)費(fèi)時(shí)較多,收獲較少!蹦敲词鞘裁丛蛟斐闪诉@種高投入、少產(chǎn)出的結(jié)果呢?這確實(shí)值得我們反思,特別是值得從事外語教學(xué)的工作者認(rèn)真地思考和研究。
二、我國英語教學(xué)中存在的問題
從英語教學(xué)的現(xiàn)狀來看,學(xué)習(xí)的主體是龐大的。由于這種外語的教學(xué)與學(xué)習(xí)不能在原語的環(huán)境下進(jìn)行,因此,學(xué)什么、怎么教就成了這一過程中非常重要的因素。本文將從學(xué)習(xí)教材及語言學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者、教育環(huán)節(jié)等方面進(jìn)行分析,剖析問題存在的原因。
(一)教材編寫的不足
20世紀(jì)80年代,由于改革開放的不斷擴(kuò)大,我國外語教學(xué)開始引入了交際法,人們也越來越意識(shí)到外語思維能力和跨文化知識(shí)培養(yǎng)的重要性。因此,在教材的編寫上進(jìn)行了改革。教材的編寫開始體現(xiàn)跨文化交際的思想,也更注重了在學(xué)習(xí)中培養(yǎng)語用能力。如小學(xué)階段的英語教材中既有對(duì)簡單稱謂語、問候語、告別語的描述,也有對(duì)一般贊揚(yáng)、請(qǐng)求等做出適當(dāng)?shù)捏w現(xiàn);初、高中階段還涵蓋了跨文化交際中的體態(tài)語、現(xiàn)象、動(dòng)植物在英語中的文化含義,以及英語國家主要的、經(jīng)濟(jì)、宗教傳統(tǒng)的涉入;2003年教育部關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)要求中更是強(qiáng)調(diào)了中化的對(duì)比。教材比起以前更具有語言的真實(shí)性。但是由于涉入內(nèi)容較多,特別是初、高中教材,根據(jù)大綱要求還要完成英語語法基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),老師們普遍反映教材太散化,抓不住重點(diǎn),不好操作。教材中對(duì)教師教學(xué)方法的指導(dǎo)和對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo)都比較欠缺。教師往往疲于語法點(diǎn)的講解和詞匯的教授,根本無暇顧及跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),并深感課時(shí)不夠用。而大學(xué)生所用英語教材,大多是經(jīng)我們的語言專家精心裁制的,這些改編精細(xì)的教材內(nèi)容,很難讓學(xué)生直接接觸到原語的使用環(huán)境。因此,當(dāng)他們閱讀原版的英語材料時(shí)就會(huì)感到非常不適應(yīng),尤其是語句的表達(dá)方式有別于他們?nèi)粘5膶W(xué)習(xí)材料,而在用英語表達(dá)的時(shí)候其語句又相當(dāng)中式化,致使設(shè)計(jì)教材的初衷并沒能在實(shí)踐中很好地體現(xiàn)出來。
。ǘ┙虒W(xué)指導(dǎo)思想不夠明確
在我國的外語教學(xué)中,由于長期以來一直是翻譯法占著主導(dǎo)地位,只是到了20世紀(jì)90年代才開始進(jìn)入交際法階段。因此,以語音的準(zhǔn)確性、詞匯的擴(kuò)充性、語法與句型知識(shí)的正確性為主導(dǎo)的語言技能教學(xué)早已在人們的頭腦中根深蒂固了,尤其是中學(xué)英語教學(xué)多數(shù)教授者以為這才是本階段教學(xué)的主要內(nèi)容,文化教學(xué)與語言的影響關(guān)系并不大,而且也無從引進(jìn)。久而久之,教材編寫是一套,而教師教的卻是另一套,沒有將跨文化交際的思想貫徹到點(diǎn)滴的教學(xué)之中。在大學(xué)里部分教師仍將句子的語法分析放在首位,而學(xué)生也認(rèn)為有了語法與詞匯這兩大法寶,自然就能進(jìn)行英語語言的輸入和輸出了。然而,從學(xué)生的真實(shí)學(xué)習(xí)狀況來看,語法與詞匯掌握均好的,卻讀不懂原文,寫不好英語文章,這著實(shí)讓他們迷惑不解,不知問題所在。究其原因是我們的教授者和學(xué)習(xí)者忽視了語言與文化之間那種不可分割的關(guān)系,這種不正確的指導(dǎo)思想當(dāng)然只能使許多學(xué)生只會(huì)背語法要點(diǎn),快速做題,而不能進(jìn)行有效地實(shí)際運(yùn)用。從鄧炎昌、劉潤清、賈玉新等眾多語言學(xué)家關(guān)于語言與文化、跨文化交際學(xué)的研究來看,跨文化的交際是要具備真實(shí)的語境、社會(huì)文化知識(shí)及交際者之間的關(guān)系等綜合因素才能完成的。割裂了語言與文化的關(guān)系,任何交際都將無法進(jìn)行。
(三)應(yīng)試教育的負(fù)面影響
我國的外語課從小學(xué)就開設(shè)了,有的甚至從幼兒園就開始學(xué)習(xí)了,念到大學(xué)畢業(yè),少說也有15年以上,但真正能進(jìn)行這種跨文化交流的卻不多。這門課也是所有課程開設(shè)中時(shí)間最長的。經(jīng)過了十年乃至二十年的學(xué)習(xí)卻不能進(jìn)行有效的交際,許多人要么張不了嘴,要么能說卻寫不好,還有的大學(xué)生乃甚博士生會(huì)講會(huì)寫英語但不會(huì)交際,要么是交談或?qū)懽髦性捳Z表達(dá)不夠得體,要么找不到得體的交流話題,雖知道中西文化差異較大,但卻不知如何應(yīng)對(duì)。為什么會(huì)有這種結(jié)果呢?這都是長期以來應(yīng)試教育所造成的。從內(nèi)容來看,大多都是測試語法、詞匯之類的,實(shí)際運(yùn)用型的較少。這就像一個(gè)指揮棒使得許多人用大量的時(shí)間精力去學(xué)習(xí)操練規(guī)則性的定型知識(shí),而對(duì)使用知識(shí)關(guān)注甚少。因此,許多學(xué)生在各類考試中成績優(yōu)秀,卻無法用英語進(jìn)行實(shí)際的交流。相反,我們卻?吹皆S多影視、明星外語考試成績一般,但經(jīng)過為期不長的原語環(huán)境中的英語學(xué)習(xí)后卻能與老外順利溝通,且英語表達(dá)地道、流暢。這是因?yàn)樵谒麄冇邢薜膶W(xué)習(xí)期間跨文化的意識(shí)及內(nèi)容時(shí)時(shí)刻刻都融入他們的學(xué)習(xí)內(nèi)容中。但我們?cè)S多學(xué)子到了國外或是走上工作崗位還得再進(jìn)行這種語言交際能力的學(xué)習(xí)與培訓(xùn),而他們以前的學(xué)習(xí)是沒能將語言與文化有機(jī)地結(jié)合起來進(jìn)行的。逐級(jí)的應(yīng)試教育造就了一個(gè)個(gè)考試高手,卻也造成了對(duì)社會(huì)資源的極大浪費(fèi)。
三、如何應(yīng)對(duì)教學(xué)中出現(xiàn)的問題
針對(duì)上文指出英語教學(xué)中所呈現(xiàn)出來的諸多問題,加之由于世界形勢迅猛,國際交流不斷擴(kuò)大,對(duì)外語人才的要求也越來越高。因此,適時(shí)地調(diào)整我們的英語教學(xué)策略與方式,不斷研究出適合我國當(dāng)前國情需要的教學(xué)方式就顯得尤為重要。而以“跨文化交際為導(dǎo)向的英語教學(xué)”的核心思想就是培養(yǎng)以英語語言能力為基礎(chǔ),提升學(xué)生在國際交流中的實(shí)際交際能力及綜合素質(zhì)。這種指導(dǎo)思想的提出是建立在眾多理論和現(xiàn)實(shí)條件的基礎(chǔ)上的。
。ㄒ唬﹫(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)
為適應(yīng)國際交往日益擴(kuò)大的形勢需要,為培養(yǎng)各級(jí)外語人才,我國自20世紀(jì)50年代以來,在英語教學(xué)方面積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。從20世紀(jì)起流行的翻譯教學(xué)法到七八十年代末興起的聽說法、認(rèn)知法和90年代興起的交際法及現(xiàn)在流行的任務(wù)型教學(xué)法,在不同的時(shí)期,它們都對(duì)我們的英語教學(xué)、人才培養(yǎng)起到了有力的推動(dòng)作用.
20世紀(jì)50年代新建立初期,工作的重點(diǎn)在國內(nèi)的基礎(chǔ)建設(shè)上,而對(duì)外的交流十分有限。因此英語教學(xué)目的主要是培養(yǎng)學(xué)生閱讀外國文學(xué)作品的能力和模仿范文進(jìn)行寫作的能力。授課主要是用母語進(jìn)行,重點(diǎn)講解與分析為句子成分、語音、詞匯的變化與語法規(guī)則。這樣的教學(xué)方法在我國延續(xù)了幾十年,其教學(xué)方式雖為學(xué)生打下了牢實(shí)的語法基礎(chǔ),但單一的教學(xué)形式易使學(xué)生失去興趣,它既不重視口語教學(xué),又忽視了英語進(jìn)行交流的能力培養(yǎng),更不用說培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)了。
80年代我國在全面進(jìn)行經(jīng)濟(jì)改革與對(duì)外開放的時(shí)候,這種教學(xué)方法已不能再適應(yīng)形勢發(fā)展的要求,隨之取而代之的是開放、實(shí)用型的交際教學(xué)法。這種教學(xué)方法是70年代據(jù)海姆斯(Hymes)和韓禮德(Halliday)的理論形成的。其教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生使用目的語進(jìn)行交際的能力。它既重視培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,更主張采用真實(shí)、地道的語言材料,用句型加情景來學(xué)習(xí)語言。為進(jìn)一步提高這種教學(xué)的效率,在我國同時(shí)還流行起聽說法,特別是以著名心家卡魯爾、奈瑟爾、皮亞杰為代表的認(rèn)知心理學(xué),他們主張語言是受到支配的創(chuàng)造性活動(dòng),對(duì)教學(xué)改革進(jìn)到了促進(jìn)作用。因此,近年來又興起了一種“在做中學(xué)”的任務(wù)型語言教學(xué)法,是交際法的發(fā)展。它認(rèn)為掌握語言大多是在活動(dòng)中使用語言的結(jié)果。圍繞交際和語言項(xiàng)目,設(shè)計(jì)具體可操作性的任務(wù),學(xué)生通過表達(dá)、溝通、解釋、咨詢等各種語言活動(dòng)來完成任務(wù),達(dá)到學(xué)習(xí)掌握的目的。這種方法極大地啟發(fā)了學(xué)生的想象力和創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)了學(xué)生人際交往、思考、決策、應(yīng)變的能力。因此,近年來我國各級(jí)英語教學(xué)水平都有大幅提高。
隨著我國國際交流面的擴(kuò)大,所接觸的文化領(lǐng)域也越來越寬,這也在一定程度上加大了學(xué)習(xí)者對(duì)交流掌握的難度。因此,無論是聽說法、認(rèn)知法,還是交際法及任務(wù)型教學(xué)法,都還只停留在重語言技能層面上的研究,但這些已為跨文化交際的英語教學(xué)打下了基礎(chǔ)。而跨文化交際綜合能力的培養(yǎng)不僅需要扎實(shí)的語言知識(shí)技能,還需要有一定的思維和跨文化教育。只有通過語言知識(shí)能力和語用能力的同步培養(yǎng),才能使學(xué)生用地道的英語去交流溝通,傳遞多元文化;谝陨蠂H形勢的發(fā)展和我國英語教學(xué)中長期積累的經(jīng)驗(yàn)及扎實(shí)的理論基礎(chǔ),進(jìn)行以跨文化交際為導(dǎo)向的英語教學(xué)不僅是必要的,而且是可行的。
。ǘ┝己玫恼Z言學(xué)習(xí)環(huán)境
改革開放三十多年來,我國在各方面都取得了巨大成就,尤其是頻繁的國際交流使我國經(jīng)濟(jì)得到了空前的發(fā)展,人民生活水平也大幅度地提高。持續(xù)性的改革開放政策也勢必會(huì)引導(dǎo)中國走向更加富強(qiáng)。因此,在這種國策之下的外語教學(xué)無疑會(huì)面臨更大的挑戰(zhàn)與發(fā)展機(jī)會(huì),特別是英語教學(xué)。
為了培養(yǎng)更多適應(yīng)這種形勢發(fā)展需要的外語人才,了解不同文化習(xí)俗,研究其思維方式、價(jià)值觀、宗教信仰等就顯得尤為重要,它能讓學(xué)習(xí)者更好地掌握語言知識(shí)技能和語用的能力,更有效地使用語言知識(shí),減少國際交流中交際者之間的誤解與摩擦。我們可以將這些融于語言材料之中,貫徹于教學(xué)的每個(gè)環(huán)節(jié),但要實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)國家的政策是首要保障。
改革開放的巨大成就讓眾多的受益匪淺,國際經(jīng)濟(jì)聯(lián)系越來越頻繁密切。因此,語言溝通成了經(jīng)濟(jì)合作首要的橋梁。許多公司、企業(yè)在進(jìn)出口貿(mào)易中急缺懂專業(yè)外語的人才,這也極大地拓寬了外語人才的培養(yǎng)口徑,而且需求量大。在這種條件下,英語教學(xué)的改革也勢在必行。因此,以跨文化交際為導(dǎo)向的英語教學(xué)更能順應(yīng)時(shí)代的要求,更能培養(yǎng)出國際化未來人才。
改革開放以來,外國文化不斷涌入我國,人們已逐漸理解并接受了不同于我國傳統(tǒng)文化的外國節(jié)日、宗教信仰、價(jià)值觀等,心理上的寬容度也慢慢增強(qiáng)。這種中西文化的進(jìn)一步碰撞與融合,使人們不再將學(xué)外語視為鸚鵡學(xué)舌,而是將其視為認(rèn)識(shí)世界、走向世界的一個(gè)橋梁。有了這種思想上的轉(zhuǎn)變,人們學(xué)習(xí)英語的態(tài)度也發(fā)生了根本性的變化,逐漸地由被動(dòng)轉(zhuǎn)為主動(dòng)。更值得一提的是,越來越多的人已認(rèn)識(shí)到它也是向世界傳播我國文化的一個(gè)重要途徑。2008年的北京奧運(yùn)會(huì)就是一個(gè)極有力的證明,中國文化越來越受到世人的關(guān)注,也越來越吸引外國友人更急切地了解更多的中國文化。
開明的國策、頻繁的商務(wù)交流以及人們心理上對(duì)于外國文化的寬容都使得“以跨文化交際為導(dǎo)向的英語教學(xué)”有了一個(gè)良好的研究發(fā)展環(huán)境。
(三)可行的教學(xué)操作性
外語教學(xué)的不斷發(fā)展不僅得益于良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,首先,還因?yàn)閺氖逻@項(xiàng)工作的教育者的整體素質(zhì)較以前有了極大提高。他們不僅有著扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),更重要的是他們中絕大多數(shù)都已認(rèn)識(shí)到跨文化交際的重要性。這種強(qiáng)烈的意識(shí)或源于他們?cè)谟⒄Z文化下的直接生活經(jīng)歷,或源于各種與英語文化相接觸后的疑惑,這就為教學(xué)的進(jìn)一步提高提供了首要前提,但還需要進(jìn)一步加強(qiáng)。
其次,由于英語教學(xué)研究工作在我國的蓬勃發(fā)展,人們對(duì)教材的研究成果不斷涌現(xiàn)。盡管目前大、中、小學(xué)生所用教材有著這樣或那樣不盡如人意的地方,但具有跨文化交際意識(shí)及講授如何進(jìn)行這種交際的輔導(dǎo)書越來越多,均可在教師的指導(dǎo)下用作補(bǔ)充材料,而且這種輔導(dǎo)補(bǔ)充材料形式多樣,內(nèi)容豐富生動(dòng)。在此基礎(chǔ)上,我們更要加強(qiáng)跨文化交際內(nèi)容在教材方面的建設(shè)。
與此同時(shí),經(jīng)濟(jì)環(huán)境的極大改善,使得我們現(xiàn)有的教學(xué)手段不斷提高,可運(yùn)用的教學(xué)工具既具操作性又生動(dòng)、真實(shí)。這些先進(jìn)的設(shè)備為語言教學(xué)創(chuàng)設(shè)真實(shí)運(yùn)用環(huán)境提供了很好的條件。如多媒體教學(xué),從DVD碟機(jī)的放片,機(jī)PPT教學(xué)到教學(xué),對(duì)語言環(huán)境的模擬越來越真實(shí),甚至可以利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行真實(shí)的國際交流。這些均為跨文化交流的教學(xué)提供了一個(gè)很好的平臺(tái),大大地提高了學(xué)習(xí)者的興趣及學(xué)習(xí)效率,特別有利于提高學(xué)習(xí)者運(yùn)用英語進(jìn)行交流的綜合運(yùn)用能力。
四、結(jié)語
進(jìn)入21世紀(jì)后,步伐越來越快的全球化進(jìn)程及世界多元化的趨勢都對(duì)我們的英語教學(xué)提出了新的挑戰(zhàn)。停留在語言素質(zhì)上的教學(xué)顯然不能滿足這種發(fā)展的需要。因此,只有在教學(xué)過程中以跨文化交際為指導(dǎo)思想,才能真正將語言與文化有機(jī)地結(jié)合起來,才能更好地認(rèn)識(shí)世界,走向世界,并向世界展示一個(gè)全新的、富強(qiáng)、自信的中國。
【試析跨文化交際為導(dǎo)向的英語教學(xué)研究】相關(guān)文章:
跨文化交際論文05-17
試析英語教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)03-18
從跨文化交際的角度看英語習(xí)語翻譯03-28
大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)模式論文05-03
關(guān)于英語副語言在跨文化交際中的應(yīng)用03-18