久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

論德里達(dá)與胡塞爾的符號(hào)學(xué)之爭(zhēng)

時(shí)間:2024-09-14 06:15:43 哲學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論德里達(dá)與胡塞爾的符號(hào)學(xué)之爭(zhēng)

內(nèi)容提要:把符號(hào)劃分為“表述”與“指號(hào)”,這是胡塞爾符號(hào)學(xué)理論的第一個(gè)區(qū)分。德里達(dá)恰恰在這一點(diǎn)上與胡塞爾發(fā)生根本沖突。本文依據(jù)嚴(yán)格的文本學(xué)方法,在吸收國(guó)外學(xué)者的相關(guān)研究成果的基礎(chǔ)上,對(duì)德胡符號(hào)學(xué)之爭(zhēng)進(jìn)行了較為深入的分析并對(duì)雙方(尤其是德里達(dá))的文思理路作出了中肯的評(píng)價(jià)。

關(guān) 鍵 詞:符號(hào)學(xué) 表述 指號(hào) 含義 交錯(cuò)



德里達(dá)與胡塞爾的符號(hào)學(xué)論爭(zhēng)主要發(fā)生在《聲音與現(xiàn)象》的文本中。這部著作的研究視域主要是《邏輯研究》。他為什么要選擇胡塞爾的這部著作呢?德里達(dá)告訴我們,從這本書中我們可以“看到胡塞爾全部思想的萌芽結(jié)構(gòu)”[1]。德里達(dá)還提出了所謂“為《邏輯研究》的根基進(jìn)行定位”[2]的說法。但胡塞爾的這部著作是個(gè)鴻篇巨制,其思路和線索可謂千頭萬緒,德里達(dá)該從何開始呢?德里達(dá)并不打算系統(tǒng)地解讀《邏輯研究》,他的目標(biāo)僅僅在于“指明胡塞爾思想的一般解釋原則”[3]。

胡塞爾思想的一般性的解釋原則是什么?換個(gè)立場(chǎng)說,德里達(dá)解讀的基本思路是什么?在回答我們的問題之前,讓我們先來看看德里達(dá)的問題:

“現(xiàn)象學(xué)的必然性,胡塞爾嚴(yán)格而又精密的分析以及與這種分析相應(yīng)的和我們應(yīng)該滿足的那些要求,這一切難道沒有隱藏一種形而上學(xué)的假設(shè)嗎?”[4]

我們知道,胡塞爾要求自己“面對(duì)實(shí)事本身”,認(rèn)為現(xiàn)象學(xué)應(yīng)反對(duì)一切形式的“前見”,當(dāng)然更包括形而上學(xué)的獨(dú)斷的預(yù)設(shè),胡塞爾主張把所有的預(yù)設(shè)和“前見”置入括號(hào)之中。德里達(dá)與其針鋒相對(duì),矛頭所指正是現(xiàn)象學(xué)本身的形而上學(xué)性,他指出,現(xiàn)象學(xué)不僅在自身之中包含著形而上學(xué),而且對(duì)形而上學(xué)進(jìn)行批評(píng)的現(xiàn)象學(xué)已經(jīng)成為“形而上學(xué)自我保護(hù)的內(nèi)在因素”[5],現(xiàn)象學(xué)的一切努力“只是從根源上被恢復(fù)的純粹性中的形而上學(xué)計(jì)劃本身”[6]。到這里德里達(dá)的思路已是昭然若揭:現(xiàn)象學(xué)就是形而上學(xué)!現(xiàn)象學(xué)就是一種最精制、最狡黠和最純粹的形而上學(xué)!

但是,胡塞爾并非傳統(tǒng)意義上的經(jīng)典形而上學(xué)家,我們至少可以總結(jié)出兩點(diǎn)理由:首先,胡塞爾區(qū)分了兩種形式的形而上學(xué):第一種是冒險(xiǎn)的、過度思辨的形而上學(xué),這是胡塞爾所反對(duì)的;第二種是胡塞爾自己認(rèn)可的形而上學(xué),這種形而上學(xué)所研究的也是對(duì)存在的最終認(rèn)識(shí),但它采用的是純粹直觀的、具體的、絕然的證明方式,這就是現(xiàn)象學(xué)的方式[7];其次,胡塞爾對(duì)“觀念性”(Idealitaet)的存在方式提出了嶄新的見解并在此基礎(chǔ)上嚴(yán)厲地批判了實(shí)體論的形而上學(xué)。我們知道,胡塞爾的觀念性,作為意向?qū)ο,它確實(shí)是一種存在,但并不是一種實(shí)體的存在。毋寧說,在實(shí)體論的形而上學(xué)的意義上,它根本不存在。胡塞爾說它是一種非實(shí)項(xiàng)的存在。

從文本上來看,德里達(dá)顯然已經(jīng)意識(shí)到上述問題及其解決的困難性。胡塞爾已經(jīng)對(duì)傳統(tǒng)形而上學(xué)作了巨大的推進(jìn),難道他的理論中仍包含著“冒險(xiǎn)”和“過度思辨”的因素,仍包含著非“明見性”的成份?

要想解決這一問題,首先必須考察存在的非實(shí)項(xiàng)性問題。具有非實(shí)項(xiàng)性質(zhì)的存在主要包括觀念對(duì)象和意向?qū)ο,它們的存在方式非常特殊,我們可以從以下兩個(gè)方面對(duì)其加以界定:第一,非實(shí)在性,它們不是現(xiàn)實(shí)世界中的具體存在者;第二,非歸屬性,它們雖然通過意識(shí)而呈現(xiàn),但它們并不構(gòu)成意識(shí)的不可分割的組成部分,也就是說,它們是非實(shí)項(xiàng)地屬于意識(shí)的結(jié)構(gòu)。正是由于它們具有非實(shí)項(xiàng)性,所以它們可以被無限地重復(fù)、無限地以在場(chǎng)的形式面對(duì)意識(shí)。這兩種對(duì)象(其實(shí)是一種對(duì)象,只是觀察的角度不同而已)都是觀念性的表現(xiàn)形式,觀念性是一種永恒的在場(chǎng),正如德里達(dá)所指出的那樣:“觀念性是自救或者是在重復(fù)中對(duì)在場(chǎng)的控制”[8]。

觀念性對(duì)在場(chǎng)進(jìn)行控制的最佳形式是符號(hào)學(xué),確切地說,是“活生生的言語,是作為方(phonè:音素)的氣流的精神性”[9]。在德里達(dá)看來,符號(hào)學(xué)和語言學(xué)是極好的入口,因?yàn)檎Z言是在場(chǎng)與不在場(chǎng)這個(gè)游戲的中項(xiàng),把生命與觀念性統(tǒng)一起來,把觀念性與在場(chǎng)同時(shí)保護(hù)起來正是符號(hào)。

要想清除在場(chǎng)形而上學(xué),首先必須瓦解觀念性;只有闡明非實(shí)項(xiàng)性的存在也是一種形而上學(xué),才能徹底彰顯解構(gòu)學(xué)的重要原理。為了做到這些,德里達(dá)理所當(dāng)然地選擇胡塞爾的符號(hào)學(xué)理論作為自己的解構(gòu)目標(biāo)。

胡塞爾的符號(hào)學(xué)始于一個(gè)本質(zhì)性的區(qū)分。



胡塞爾在《邏輯研究》“第一研究”的一開始便對(duì)符號(hào)這個(gè)概念所具有的雙重含義作了本質(zhì)性的區(qū)分。他認(rèn)為,符號(hào)根據(jù)其是否具有“含義”(Bedeutung)或“涵義”(Sinn)而分割為“表述”(Ausdruck)和“指號(hào)”(Anzeichen)兩個(gè)部分,準(zhǔn)確地說,表述作為符號(hào)總是表達(dá)某種含義或涵義,而指號(hào)作為符號(hào)“不表述任何東西,如果它表述了什么,那么它便在完成指示(Anzeigen)作用的同時(shí)還完成了意指(Bedeuten)的作用”[10](著重號(hào)為原作者所加)。例如,當(dāng)我們說:“二次冪的余數(shù)”,這就是一個(gè)表述,它具有不隨時(shí)隨地、不因人而異的含義,這是從客觀的角度即從行為內(nèi)容的觀念關(guān)系上來考察的。我們還可以從主觀的角度即從作為行為的實(shí)在關(guān)系方面來考察,例如我們可以說,“我們‘看’到他的憤怒和痛苦”,這句陳述是一個(gè)具體的、可理解的體驗(yàn),因而是有意義、有含義的。哪些符號(hào)是指號(hào)呢?“在真正的意義上,一個(gè)東西只有在它確實(shí)作為某物的指示而服務(wù)于一個(gè)思維著的生物時(shí),它才能被稱之為指號(hào)”[11],舉例說來,烙印是奴隸的符號(hào),旗幟是民族的符號(hào),火星上的運(yùn)河指示著智慧的火星人的存在,手絹包著的一個(gè)可愛的鈕扣指示著一個(gè)美好的回憶等等。胡塞爾列舉這些事例旨在表明,指號(hào)與其所指對(duì)象之間的關(guān)系既不像主觀表述(即體驗(yàn)性表述或行為的實(shí)在性關(guān)系表述)那樣,“在表示者的意識(shí)中與被表示的體驗(yàn)是同一個(gè)現(xiàn)象”[12],同時(shí)也不像客觀表述(即作為對(duì)象或行為內(nèi)容的觀念表述)那樣具有一個(gè)不隨時(shí)隨地、不因人而異的含義(如幾何學(xué)的真理),它們之間是一種描述性的、推測(cè)的、指示性的關(guān)系,這種關(guān)系產(chǎn)生于“觀念聯(lián)想”,其結(jié)果是不明晰的、非證明性的。在這個(gè)意義上,胡塞爾斷言,“指號(hào)”沒有“含義”(Bedeutung)或“涵義”(Sinn)。

需要指出的是,這里極易導(dǎo)致一種對(duì)胡塞爾的誤解:似乎只有表述這種符號(hào)才有意義,而指號(hào)毫無意義,甚至是荒誕不經(jīng)的東西。實(shí)際上,誠(chéng)如胡塞爾所言,“每個(gè)符號(hào)都是某種東西的符號(hào)”[13],因此可以說,即使是指號(hào)也是有意義的。換個(gè)角度說,即使是無意義、甚至是荒謬的話語也是有“意義”的。鑒于漢語中無法找到一個(gè)對(duì)應(yīng)詞來翻譯胡塞爾的Bedeutung而不致引起誤解,我們不妨將胡塞爾的Bedeutung專譯為“含義”[14]并對(duì)這個(gè)“含義”作出特別規(guī)定,只要一個(gè)符號(hào)具有以下兩個(gè)特征中的任何一個(gè),我們就認(rèn)為它具有“含義”:第一,體驗(yàn)的同一性。我們的話語或話語的每個(gè)部分在我們的意識(shí)中與被該話語所表示的體驗(yàn)是同一個(gè)現(xiàn)象。但胡塞爾隨后又指出,把心理體驗(yàn)稱作表述的意義或含義,這是一種錯(cuò)誤的觀點(diǎn)[15]。我以為,胡塞爾之所以作出這樣的判斷,主要是從表述的本質(zhì)以及邏輯的目的來說的;第二,陳述對(duì)象的同一性。我們?cè)谠捳Z中所關(guān)注的不是傳訴者或接受者,我們也不可能發(fā)現(xiàn)判斷和判斷者的痕跡,我們所知道的是:“無論誰提出這個(gè)陳述,無論他在什么情況下和在什么時(shí)間里提出這個(gè)陳述,這個(gè)陳述所陳述的都是同一個(gè)東西”[16](著重號(hào)為原作者所加)。德里達(dá)在《聲音與現(xiàn)象》中也明確地意識(shí)到這一問題,他用法語的vouloir-dire(想說)[17]來翻譯胡塞爾的bedeuten,不僅如此,他還總結(jié)了bedeuten所具有的兩層意思:

“一是正在說話的主體,如胡塞爾所說是在‘某物上面’表述的主體要說;二是表述要說;確實(shí),含義(Bedeutung)總是某人或話語要說的:總是話語的一種意義,一種推論的內(nèi)容!盵18]

我認(rèn)為,胡塞爾在這里所進(jìn)行的區(qū)分是現(xiàn)象學(xué)應(yīng)用于符號(hào)學(xué)所帶來的重要的理論成果,其意義堪與弗雷格在“含義與指稱”一文中的發(fā)現(xiàn)相提并論[19]。不僅如此,沿著胡塞爾的現(xiàn)象學(xué)操作方法,弗雷格的發(fā)現(xiàn)在胡塞爾的體系中也能得到明確的認(rèn)可,只是在表達(dá)和證明上稍嫌繁雜而已,例如,胡塞爾對(duì)表述作了三個(gè)層面上的區(qū)分[20]:在第一層面,胡塞爾區(qū)分了表述的物理方面(如感性符號(hào)、被發(fā)出的一組聲音、紙張上的文字符號(hào)等等)與表述的心理方面;在第二層面,胡塞爾區(qū)分了名稱所“傳訴”的東西(即心理體驗(yàn))與這個(gè)名稱所意指的東西(意義、稱謂表象的“內(nèi)容”);在第三層面,胡塞爾區(qū)分了名稱所意指的東西和這個(gè)名稱所稱呼的東西(表象對(duì)象)。從上面的介紹中我們可以看出,胡塞爾的這種細(xì)致劃分和描述其實(shí)已經(jīng)涵蓋了弗雷格在“含義與指稱”中的重要發(fā)現(xiàn),盡管后者更為集中和洗練。現(xiàn)象學(xué)著名學(xué)者R. 貝耐特(Rudolf Bernet)曾經(jīng)明確指出過,胡塞爾的意向相關(guān)項(xiàng)理論“是對(duì)弗雷格語義學(xué)的證實(shí),同時(shí)也是對(duì)它的現(xiàn)象學(xué)奠基”[21]。德里達(dá)在《聲音與現(xiàn)象》中把弗雷格與胡塞爾截然對(duì)立起來,這顯然是錯(cuò)誤的,這表明德里達(dá)沒有看出胡塞爾與弗雷格兩人的共同點(diǎn),表明他仍停留在語義學(xué)的表層。

到這里為止,我們終于明白了胡塞爾的良苦初衷:符號(hào)在本質(zhì)上可以區(qū)分為表述和指號(hào),表述具有“含義”或“涵義”,而指號(hào)雖然有意義,但并不具有“含義”或“涵義”。

胡塞爾之所以作出這種區(qū)分,其目的是什么呢?他想通過層層的剝離,讓我們看見表述的本質(zhì)。實(shí)際上,整個(gè)“第一研究”都旨在闡明:表述的本質(zhì)既不是表述的物理方面和心理方面,也不是表象對(duì)象,而是含義和涵義,是稱謂表象的“內(nèi)容”。





德里達(dá)在《聲音與現(xiàn)象》中所要反駁的恰恰是這一區(qū)分。德里達(dá)首先確定表述與指號(hào)之間的關(guān)系是功能性的而非實(shí)體性的。這一點(diǎn)是德里達(dá)的理解,胡塞爾并未提到,但我覺得這種理解是正確的。這種理解為德里達(dá)的突破打開了方便之門:既然它們之間的關(guān)系不是實(shí)體性的,那么同一個(gè)符號(hào)既可以是表述,也可以是指號(hào)。反過來說同樣可以,如果指號(hào)被賦予了含義,它就成了表述,而如果表述失去了含義或意向性體驗(yàn),它便成了指號(hào)。但是這種推論其實(shí)并沒有超越胡塞爾的描述范圍:

“意指——在告知的話語中(in mitteilender Rede)——總是與那個(gè)指號(hào)交織在一起”[22]。

不僅如此,胡塞爾還專辟一節(jié)(第7節(jié):“在交往功能中的表述”)討論表述的交往功能。言談?wù)咴谡f中對(duì)自己的心理體驗(yàn)的傳訴(Kundgabe)和傾聽者在聽中對(duì)這種體驗(yàn)的接受(Kundnahme)共同構(gòu)成了交往中的表述,這也是表述的原初職責(zé)。但是,由于言談?wù)叩男睦眢w驗(yàn)無法為傾聽者所直觀地感知,就是說,傾聽者雖然能感知到對(duì)方的心理體驗(yàn),但他并不能體驗(yàn)到這些體驗(yàn),這樣的感知不是“內(nèi)”感知而是“外”感知。由此,在交往活動(dòng)中,表述轉(zhuǎn)化為指號(hào)已是在所難免:

“一旦把握到了這一層關(guān)系,人們就會(huì)認(rèn)識(shí)到,所有在交往話語中的表述都是作為指號(hào)在起作用!盵23](著重號(hào)為原作者所加)

德里達(dá)認(rèn)識(shí)到了這一點(diǎn)并引以為證,但他卻從這里出發(fā)對(duì)胡塞爾提出了兩點(diǎn)批評(píng):第一,既然表述與指號(hào)永遠(yuǎn)交織在一起(allzeit verfochten ist),那么就沒有必要對(duì)它們進(jìn)行嚴(yán)格的本質(zhì)區(qū)分。這種區(qū)分是現(xiàn)象學(xué)為自身設(shè)置的缺口,胡塞爾把這一缺口嵌入到事實(shí)與權(quán)利、存在與本質(zhì)以及實(shí)在與意向之間。

應(yīng)該承認(rèn),德里達(dá)的“缺口說”比較深刻地把握了現(xiàn)象學(xué)的運(yùn)作真諦,如果放棄了對(duì)權(quán)利、本質(zhì)和意向的要求,放棄了對(duì)觀念性的探求,現(xiàn)象學(xué)還剩下什么呢?但據(jù)此懷疑對(duì)表述和指號(hào)進(jìn)行本質(zhì)區(qū)分的必要性似乎有些牽強(qiáng),正如運(yùn)動(dòng)與靜止的交織并不妨礙我們對(duì)它們進(jìn)行嚴(yán)格的區(qū)分并分別對(duì)它們進(jìn)行系統(tǒng)的研究一樣。R. 貝耐特也覺得德里達(dá)的做法很奇怪,“即使純粹表述的例子事實(shí)上不可能被發(fā)現(xiàn),表述與指號(hào)之間的本質(zhì)區(qū)分會(huì)依然有效并且會(huì)構(gòu)成對(duì)多種多樣的現(xiàn)象上的相互交織進(jìn)行分析的一個(gè)有價(jià)值的方法,因此‘本質(zhì)性的區(qū)分’始終是‘延異’現(xiàn)象學(xué)的不可或缺的前提。如果德里達(dá)沒有意識(shí)到這一點(diǎn),那將是十分奇怪的!盵24]

第二,胡塞爾既然承認(rèn),任何表述都會(huì)不由自主地被捕抓到一個(gè)指示的過程中,為什么不能進(jìn)一步承認(rèn)這一命題的逆命題——任何指號(hào)也會(huì)不由自主地被捕抓到一個(gè)表述的過程中——呢?

實(shí)際上,胡塞爾并沒有毫無保留地認(rèn)可前一個(gè)命題(即“任何表述都會(huì)不由自主地被捕抓到一個(gè)指示的過程中”),他只是指出了在交往活動(dòng)中表述與指號(hào)的交織性,但他認(rèn)為,表述也能單獨(dú)地、純粹地發(fā)揮作用:“表述也在孤寂的心靈生活中發(fā)揮著它們的意指作用,只是不再作為信號(hào)而已”[25](著重號(hào)為原作者所加),就像指號(hào)也能單獨(dú)地發(fā)揮作用一樣:“指號(hào)可以擺脫這種交織的狀況而單獨(dú)出現(xiàn)”[26]?傊,胡塞爾的觀點(diǎn)是,在表述和指號(hào)這兩個(gè)符號(hào)之間既不存在相互涵蓋的屬種關(guān)系,也不存在相互滲透、相互交錯(cuò)的共生關(guān)系。

但德里達(dá)顯然同意,這個(gè)逆命題是成立的。在他看來,如果逆命題成立,這會(huì)帶來重大的理論上的收獲:推翻胡塞爾有關(guān)符號(hào)和意義的全部理論,徹底動(dòng)搖《邏輯研究》以后的所有著作的基礎(chǔ):

“如果連結(jié)指號(hào)和表述的交錯(cuò)關(guān)系(Verflechtung)原則上講是絕對(duì)不可還原的、錯(cuò)綜復(fù)雜的,如果指示并不作為多少執(zhí)著的依附而被補(bǔ)充到表述之中,而是寓于表述運(yùn)動(dòng)的本質(zhì)嚴(yán)密性之中的話,胡塞爾的全部理論——特別是《邏輯研究》之后的著作——就會(huì)受到威脅!盵27]

可是,奇怪的是,德里達(dá)并沒有以推論的方式或舉例的方式從正面來證明指號(hào)是如何“寓于表述運(yùn)動(dòng)的本質(zhì)嚴(yán)密性之中”的,相反,他首先把胡塞爾的指號(hào)理論歸結(jié)為兩點(diǎn)[28]:第一,即使事態(tài)A用某種完全經(jīng)驗(yàn)的立場(chǎng)(以最高的或然性)指示了事態(tài)B,這種指示也永遠(yuǎn)不會(huì)是一種必然性證明;第二,即使指示似乎涉入到一種證明之中,它也將永遠(yuǎn)屬于心理動(dòng)機(jī)、活動(dòng)、信念一類,而不可能被置于具有統(tǒng)一內(nèi)容的真理性一邊。接著,他把這兩點(diǎn)綜合起來并推向極端:“指號(hào)落入絕對(duì)理想的客觀性之外,即落入真理之外”[29]。與表述相比,指號(hào)所具有的只是一種“外在性”。

在我們的期待中,德里達(dá)似應(yīng)著手拆解這種外在性,或者說,把這種外在性轉(zhuǎn)變?yōu)閮?nèi)在性。但德里達(dá)沒有這樣做。他出人意料地在“外在性”與事實(shí)性(factualité)、世間存在、本質(zhì)的非必然性和非自明性等等之間建立了聯(lián)系,他在此基礎(chǔ)上問道:

“人們是否已經(jīng)有權(quán)利說,對(duì)還原的將來的全部論爭(zhēng),這種論爭(zhēng)在其中被說出來的全部概念的區(qū)別(事實(shí)/本質(zhì),先驗(yàn)性/世間性以及所有與之組成體系的對(duì)立)都在這兩種符號(hào)類型的分離之中找到出發(fā)點(diǎn)的嗎?是與這種分離同時(shí),還是在這種分離之中并由于這種分離才發(fā)展的呢?”[30]

德里達(dá)似乎想對(duì)現(xiàn)象學(xué)來個(gè)釜底抽薪!根本無須對(duì)外在性進(jìn)行所謂的證明或拆解,胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的秘密就是先提出區(qū)分、打開缺口,并在此基礎(chǔ)上建立對(duì)立性的概念,如事實(shí)/本質(zhì)、先驗(yàn)性/世間性等等,然后對(duì)一切與世間存在有關(guān)的現(xiàn)象(事實(shí)、對(duì)象、存在等)進(jìn)行還原。





德里達(dá)在此對(duì)胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的批判不能令人信服。難道現(xiàn)象學(xué)的還原是一種姿態(tài)和矯情?難道本質(zhì)、艾多斯、觀念以及先天等等的問題僅僅是現(xiàn)象學(xué)的人為的設(shè)定?是一種自欺的多余的東西?

這僅僅是德里達(dá)的聯(lián)想和推測(cè),充其量也不過是一種解釋,這里不存在任何推理和證明的要素。實(shí)際上,德里達(dá)隨即就承認(rèn)了這一點(diǎn):“我們剛才提出的問題實(shí)際上使我們從評(píng)論過渡到解釋”[31](著重號(hào)為引者所加)。那么,德里達(dá)在這里有沒有進(jìn)行正面的證明呢?沒有[32]。他只是直接作出了我們“可想而知”的結(jié)論。這一結(jié)論與其說是德里達(dá)進(jìn)行推理和論證的結(jié)果,不如說它直接來源于對(duì)差異原理的信念。

J.C.伊文思(J. Claude Evans)從語義學(xué)的角度向我們揭示了德里達(dá)的敘述策略,頗具啟發(fā)性。胡塞爾的Verflechtung(“交錯(cuò)”)的比喻意義是entanglement(“纏繞”),但它的字面意思是interlacing(“交織”),胡塞爾在談到指號(hào)與表述的verflochten(“交錯(cuò)”)的關(guān)系時(shí),根據(jù)上下文,這個(gè)詞的意思更傾向于字面含義interlaced或interwoven(“交織”)。當(dāng)我們說符號(hào)的兩個(gè)功能interwoven,就是指符號(hào)在指示的功能之外還可能具有表述的功能。但德里達(dá)把Verflechtung(“交錯(cuò)”)看作是entanglement/enchevětrement(“纏繞”),而不是interlacing或interweaving(“交織”),這就等于事先斷定這兩種功能是難分難解地糾纏在一起的[33]。在揭示了德里達(dá)的手法之后,伊文思后退一步說,“我認(rèn)為,即使含義總是——從本質(zhì)上而非‘事實(shí)上’說——與指號(hào)交織在一起,它們的本質(zhì)區(qū)分也仍然能被課題化并可以得到分析!盵34](著重號(hào)為原作者所加)

這是一種有意識(shí)的解讀策略還是一種基于信念、不加論證的推測(cè)?這一點(diǎn)我們暫且存疑,但有一點(diǎn)是肯定的,德里達(dá)在這里對(duì)胡塞爾的解釋逃不了簡(jiǎn)單粗暴之嫌。

德里達(dá)在這種粗暴的解釋中突然轉(zhuǎn)向一般符號(hào)問題。在我看來,德里達(dá)正是在這里孕育了解構(gòu)理論的又一次新的突破。

胡塞爾在“第一研究”的一開始就對(duì)符號(hào)的雙重含義進(jìn)行了區(qū)分,即區(qū)分為表述和指號(hào)。德里達(dá)對(duì)胡塞爾的研究順序提出指責(zé),他覺得,胡塞爾在對(duì)符號(hào)進(jìn)行本質(zhì)性的劃分之前,首先應(yīng)該探討的是一般符號(hào)的意義和結(jié)構(gòu):“胡塞爾似乎武斷而又急迫地壓制了有關(guān)一般符號(hào)結(jié)構(gòu)的問題”[35](著重號(hào)為原作者所加)。

德里達(dá)的這一指責(zé)加之于胡塞爾顯得有些強(qiáng)人所難。我們知道,現(xiàn)象學(xué)以貼近實(shí)事地描述實(shí)事為己任,它不可能在對(duì)一般符號(hào)進(jìn)行現(xiàn)象學(xué)描述之前就“武斷而又急迫地”給出定義。伊文思也認(rèn)為,德里達(dá)在這樣的提問中墮入他所批評(píng)的形而上學(xué)之中[36]。德里達(dá)對(duì)此似有所識(shí),為了顯示指責(zé)的正當(dāng)性,他援引海德格爾在《存在與時(shí)間》中所提出來的“解釋學(xué)循環(huán)”的觀點(diǎn),指出“前見”、“前理解”、“先領(lǐng)會(huì)”的不可避免:“為了在論爭(zhēng)展開時(shí)理解‘符號(hào)’這個(gè)詞,我們與本質(zhì)、符號(hào)一般的基本功能和結(jié)構(gòu)之間應(yīng)該已經(jīng)具有一種前理解(pré-compréhension)的關(guān)系!盵37]

但是,不管怎么說,在德里達(dá)看來,胡塞爾還是“繞開”了這一重要問題。然而,胡塞爾留下了尾巴,德里達(dá)敏感地意識(shí)到這條尾巴的重要性。胡塞爾在對(duì)符號(hào)概念進(jìn)行區(qū)分之前,不經(jīng)意地對(duì)符號(hào)“武斷地”下了一個(gè)斷言:“Jedes Zeichen ist Zeichen fuer etwas”(“每個(gè)符號(hào)都是某種東西的符號(hào)”)[38]。德里達(dá)緊緊抓住這個(gè)斷言并道出了自己的“領(lǐng)悟”和“猜測(cè)”:

“我們領(lǐng)悟到‘為某種東西存在’(fuer etwas)就是意指‘在某種東西的位置上存在’(……)……人們已經(jīng)可以猜測(cè)——我們下面可能還要證實(shí)這一點(diǎn)——這個(gè)‘指示’(Zeigen)是表現(xiàn)指號(hào)和表述之間全部交錯(cuò)的根源和必然性的地方!盵39](著重號(hào)為引者所加)

解構(gòu)主義的重要原理之一——充替原理——在此已經(jīng)呼之欲出了。因?yàn)橐环矫嫖覀冾I(lǐng)悟到:符號(hào)“為某物”[40]而存在,就是說符號(hào)“在某物的位置上”存在,這也意味著某物有被符號(hào)所取代、所接替的危險(xiǎn);另一方面,我們也能猜測(cè)到:在指號(hào)和表述相互交錯(cuò)的根源處,它們不僅彼此在對(duì)方身上增添了自身,而且作為符號(hào)它們也把自身增加到“某物”的上面。但德里達(dá)在這里并沒有明確提出來,他要一步步把這一結(jié)論引申出來,直到《聲音與現(xiàn)象》的最后一章,他才會(huì)向我們亮出謎底。


 
--------------------------------------------------------------------------------

[1] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,商務(wù)印書館,北京,1999年,頁(yè)1。

[2] 參見:德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)9。

[3] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)2。

[4] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)3。(有改動(dòng))

[5] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)3。(有改動(dòng))

[6] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)4。

[7] 參見:胡塞爾:《笛卡兒的沉思——現(xiàn)象學(xué)導(dǎo)論》(以下簡(jiǎn)稱《笛卡兒的沉思》),張憲譯,桂冠圖書股份有限公司,臺(tái)灣,頁(yè)170。

[8] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)9。

[9] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)10。

[10] 胡塞爾:《邏輯研究》,第二卷第一部分,倪梁康譯,上海譯文出版社,1994年,第26頁(yè)。

[11] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第27-28頁(yè)。

[12] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第33頁(yè)。

[13] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第26頁(yè)。

[14] 這里從倪梁康先生在《邏輯研究》中的譯法。另外,為了把“意義”這一外延最廣的詞留出來作泛指,我建議把胡塞爾的“Sinn”譯為“涵義”。

[15] 參見:胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第34頁(yè)。

[16] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第45頁(yè)。

[17] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,商務(wù)印書館,北京,1999年,第21頁(yè)。德里達(dá)在《論文字學(xué)》中繼續(xù)沿用這個(gè)譯法(參見:《論文字學(xué)》,汪堂家譯,上海譯文出版社,1999年版,第67頁(yè))。

[18] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,第21-22頁(yè)。中譯文略有改動(dòng)。

[19] 有些學(xué)者,如D. Smith和R. McIntyre以及挪威哲學(xué)家D. Fllesdal甚至將胡塞爾的“意向相關(guān)項(xiàng)”(Noema)直接等同于弗雷格的含義(Sinn)(參見:陳立勝:《自我與世界——以問題為中心的現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動(dòng)研究》,廣東人民出版社,1999年)。

[20] 參見:胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第34頁(yè)。

[21] R. 貝耐特:“胡塞爾的‘Noema’概念”,載于《論證》,趙汀陽主編,遼海出版社,1999秋季刊,頁(yè)150。

[22] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第26-27頁(yè)。

[23] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第35頁(yè)。

[24] Rudolf Bernet: “Derrida and His Master’s Voice”, in Derrida and Phenomenology, Edited by W.R.McKenna and J.Claude Evans, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, 1995,p8.

[25] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第27頁(yè)。

[26] 胡塞爾:《邏輯研究》第二卷第一部分,第27頁(yè)。

[27] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,第33-34頁(yè)。略有改動(dòng)。

[28] 參見:德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,第36頁(yè)。

[29] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,第36頁(yè)。

[30] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,第37頁(yè)。

[31] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,第38頁(yè)。

[32] 如果為德里達(dá)辯解的話,那么我們可以說,在對(duì)胡塞爾的“自言自語”案例進(jìn)行解構(gòu)時(shí),德里達(dá)已經(jīng)間接地為自己的逆命題提供了證明。不過,即使這一證明成立,也無法否認(rèn)他在這里的“釜底抽薪”行為。

[33] 參見:J. Caude Evans: Strategies of Deconstruction: Derrida and the Myth of the Voice, Univeristy of Minnesota Press, 1991, p33。

[34] J.Claude Evans: Strategies of Deconstruction: Derrida and the Myth of the Voice, p42。

[35] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,第28頁(yè)。

[36] 參見:J.Claude.Evans: Strategies of Deconstruction: Derrida and the Myth of the Voice, p4。

[37] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,頁(yè)28。有改動(dòng)。

[38] 胡塞爾:《邏輯研究》,第二卷第一部分,第26頁(yè)。

[39] 德里達(dá):《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯,第28-29頁(yè)。

[40] 德里達(dá)的這種表述方式不禁讓人想起海德格爾的世界之為世界的“因緣結(jié)構(gòu)”(參見:海德格爾:《存在與時(shí)間》,陳嘉映、王慶節(jié)合譯,三聯(lián)書店,北京,1999年,第二版,第十八節(jié)),不過,無論從論證的過程還是結(jié)果上來看,德里達(dá)在這里都從根本上越出了海德格爾的理論視域。


論文出處(作者):
從人工智能看當(dāng)代邏輯學(xué)的發(fā)展
Peirce:邏輯代數(shù)中的幾個(gè)符號(hào)及其它

【論德里達(dá)與胡塞爾的符號(hào)學(xué)之爭(zhēng)】相關(guān)文章:

淺析廣告符號(hào)學(xué)方法論03-21

德里達(dá)論他者的命運(yùn)-從哲學(xué)與非哲學(xué)的關(guān)系看02-27

胡塞爾與歷史的意義03-03

胡塞爾:意識(shí)本質(zhì)的結(jié)構(gòu)03-18

拆除在場(chǎng):德里達(dá)的挑戰(zhàn)03-21

重溫德法之爭(zhēng)03-03

交互主體性與他人-論胡塞爾交互主體性現(xiàn)象學(xué)的意義與界限03-03

胡塞爾《邏輯研究》中的直觀與意義03-07

中國(guó)哲學(xué)和符號(hào)學(xué)03-18