- 相關(guān)推薦
論大眾文化與文學(xué)作品的整合
論文關(guān)鍵詞:大眾 作品 影視劇本 改編現(xiàn)狀 深層原因 雅俗共賞
論文摘 要:目前,文學(xué)作品被改編成影視劇本的熱浪一浪高過一浪,以影視為代表的大眾文化與古老的傳統(tǒng)文學(xué)之間產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。本文就是在此基礎(chǔ)上,了解這種文化現(xiàn)象的現(xiàn)狀,分析此文化現(xiàn)象的成因,從而預(yù)測(cè)文學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)。
引言
進(jìn)入二十一世紀(jì),中國(guó)民眾在自覺或不自覺地接受著帶來的各種新鮮事物,其中正面臨著一個(gè)更深層次的困擾,即、價(jià)值規(guī)范和文化觀念的急劇變化的問題。
我們應(yīng)當(dāng)關(guān)注中國(guó)文化的發(fā)展趨勢(shì),在社會(huì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和功利心態(tài)的引導(dǎo)下,人們放棄了以傳統(tǒng)精英文化為代表的深度文化,取而代之的是以現(xiàn)代大眾媒介為依托,以此時(shí)此刻為關(guān)切中心的消費(fèi)文化,即大眾文化。以下就此文化轉(zhuǎn)型中的一種文化現(xiàn)象作具體分析,透過這種現(xiàn)象來探求這場(chǎng)文化轉(zhuǎn)型的深層原因。
一、影視文化中文學(xué)作品改編的現(xiàn)狀
“從小說到影視”是一個(gè)常說常新、屢談不厭的重要話題。隨著時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,影視創(chuàng)作中對(duì)文學(xué)作品的借鑒和改編,帶來了影視劇豐富多彩的形態(tài),特別是當(dāng)代生活內(nèi)容、生活觀念及生活狀態(tài)的豐富多彩,使影視劇的改編和創(chuàng)作呈現(xiàn)出多元化的風(fēng)格,從內(nèi)容到主題涉及到當(dāng)代生活的方方面面,形成了影視藝術(shù)一道重要的風(fēng)景線。
文學(xué)作品中的深刻思想,暢銷小說中的動(dòng)人情節(jié),成為不同導(dǎo)演所鐘情的改編對(duì)象。[1]經(jīng)過改編而成的影視劇,不僅在當(dāng)代影視界占有一席之地,而且在世界大獎(jiǎng)的評(píng)選中不同凡響。德國(guó)施隆多夫的《錫鼓》,美國(guó)的《克萊默夫婦》,我國(guó)的《紅高粱》、《菊豆》、《大紅燈籠高高掛》等都是世界影壇上不可多得的精品。由此可見,即使在影視技術(shù)與藝術(shù)走向成熟的今天,改編仍然方興未艾,正繼續(xù)創(chuàng)造著一個(gè)個(gè)動(dòng)人的“銀幕神話”。他們獨(dú)特的藝術(shù)魅力在向我們招手,吸引我們深入其中,探究一二。
目前影視改編創(chuàng)作呈現(xiàn)以下幾種狀態(tài):
。ㄒ唬⿲(duì)古典名著的改編
中國(guó)古典小說創(chuàng)作最繁盛的明清時(shí)代,已聚集了眾多改編者的目光。四大名著被首先請(qǐng)上銀屏,一飽國(guó)人眼福。此外,《聊齋志異》、《封神演義》、《三言二拍》等一系列古典名著也不甘落后地在銀屏上創(chuàng)造著各自的世俗神話。不難看出,觀眾對(duì)其喜愛程度和觀賞熱情遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了根據(jù)外國(guó)名著和名著改編的影視劇。從這一方面恰恰可以看出中國(guó)悠久的文化強(qiáng)大的生命力。
。ǘ⿲(duì)歷史題材的改編
在《紅樓夢(mèng)》、《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》這幾部古典名著被逐一品嘗后,改編者開始逐個(gè)朝代尋找可供改編的歷史素材。于是接踵而來的《末代皇帝》、《秦始皇》、《唐明皇》、《康熙大帝》等歷史劇爭(zhēng)相出臺(tái),它們多以長(zhǎng)篇連續(xù)劇的面孔出現(xiàn),極盡述說之能事,由點(diǎn)及面,極力鋪陳。從當(dāng)今上映和正在拍攝的歷史題材的電視劇來看,數(shù)量之多,規(guī)模之大令人咋舌,而且每一部都在數(shù)十集以上。在中華浩浩蕩蕩五千年的歷史長(zhǎng)河中,改編者可謂“溯洄從之”,沒有一個(gè)朝代不曾被涉獵。
。ㄈ⿲(duì)當(dāng)代暢銷小說的改編
暢銷小說一直是影視劇改編所鐘情的對(duì)象。“暢銷”意味著通俗,流行,意味著被當(dāng)時(shí)的社會(huì)大眾所接受和歡迎,意味著有較高的商品價(jià)值。這一切都是影視劇作為大眾傳媒本身所需要的。因此,影視劇和暢銷小說似乎有著天然的親緣關(guān)系。對(duì)暢銷小說的改編往往使影視劇更為暢銷,而且經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生國(guó)際影壇的扛鼎之作。如《辛德勒的名單》(根據(jù)托馬斯·肯尼利同名紀(jì)實(shí)體小說改編),《侏羅紀(jì)公園》(根據(jù)邁克爾·克賴頓的同名長(zhǎng)篇小說改編),《阿甘正傳》(根據(jù)溫斯頓·格盧姆同名小說改編)。
二、改編熱潮的深層原因
那么,究竟是什么原因造成這種轉(zhuǎn)型不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)呢?
本雅明曾把和文化的發(fā)展分成三個(gè)階段:傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村,階段以及二十世紀(jì)高科技社會(huì),對(duì)應(yīng)著的分別是故事——現(xiàn)代主義與詩歌——媒體。這一觀點(diǎn)說明了從講故事的口傳方式,經(jīng)過特別的文學(xué)發(fā)展到機(jī)器作為媒介的傳播方式。[2]
因此,在當(dāng)下,以大眾媒體為核心的媒介必將對(duì)文學(xué)秩序產(chǎn)生強(qiáng)烈沖擊。正如有學(xué)者認(rèn)為,在高度信息化、技術(shù)化、商業(yè)化語境中,世紀(jì)之交的社會(huì)已從“讀寫時(shí)代”進(jìn)入了“讀圖時(shí)代”,而影視即為“讀圖時(shí)代”的典型代表。究其原因:
其一:文學(xué)隱藏在單一的語言載體中,而影視是把、雕塑、繪畫、、文學(xué)、戲劇的諸因素綜合起來,故事和戲劇情節(jié)是圖像的動(dòng)態(tài),音樂伴隨著圖像,圖像隱含了思想,反映著生活。[3]讀文學(xué),我們首先看到的是文字;看、,我們首先看到的是圖像,聽到的是聲音。因此,“讀圖時(shí)代”的來臨也標(biāo)志著由文學(xué)主體轉(zhuǎn)變?yōu)橛耙曋黧w。
其二:文化主體兩個(gè)向度的變化,無疑給由傳統(tǒng)延伸而來的文藝受眾帶來接受方式的改變,而最直接的改變,就是由欣賞型轉(zhuǎn)化為消費(fèi)型。[4]從某種意義上說,消費(fèi)心態(tài)是90年代文藝受眾的最主要的藝術(shù)意識(shí)方式,“消費(fèi)”已成為話語中心,在這樣的文化語境中,消費(fèi)者的消費(fèi)傾向日益凸顯,“看不見的消費(fèi)之手”不僅是外部的制導(dǎo)因素,更直接滲透到文學(xué)的組織、生產(chǎn)、流通與接受過程中。純文學(xué)生存的空間越來越窄,時(shí)代的文學(xué)從寫作到出版再到評(píng)審,已經(jīng)越來越難以抵抗商業(yè)化與消費(fèi)主義思潮的沖擊。
其三:在文學(xué)中,形象和思想通過文字這一載體間接地表現(xiàn)出來,而形象和思想又源于作者的心靈,可以說文學(xué)的白紙黑字始終是由心靈來灌注的。而電影、電視都是以一種技術(shù)力量在改變著文學(xué)所依托的那種自古而來的觀念體系,在影視文化中,從表層到深層,從現(xiàn)象到本質(zhì),已經(jīng)不同于心靈活動(dòng)的微妙,不同于文學(xué)表現(xiàn)的詩意,而是一種能“看”得見的圖像,它帶來了新的時(shí)空觀和本質(zhì)觀。在影視中,圖像是主體,任何人都可以看圖像,而在文學(xué)中,只有識(shí)字的人才能讀文學(xué)。
三、改編熱潮的發(fā)展趨勢(shì)
按照接受的觀點(diǎn),影視藝術(shù)創(chuàng)作要實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值必須通過觀眾的欣賞。如果一部作品不能為廣大觀眾所喜聞樂見的話,那么它的審美價(jià)值就不能得到實(shí)現(xiàn),也就沒有任何美學(xué)意義。欣賞它的觀眾,層次越寬廣,人數(shù)越多,它的審美價(jià)值和意義所能發(fā)揮的作用也就越大,文學(xué)作品也是如此。[5]因此,在當(dāng)前社會(huì),不論文學(xué)家還是影視編劇或?qū)а荻枷M约旱淖髌纺艿玫酱蟊姷南矚g,自然而然,他們就把“雅俗共賞”作為自己作品的美學(xué)追求。
那么,我們?nèi)绾握_理解“雅”和“俗”呢?不同時(shí)代不同階級(jí)有不同的理解。我們理解的“雅”是指符合藝術(shù)審美特點(diǎn)的規(guī)律,有較高的思想性和藝術(shù)性,有深意和藝術(shù)創(chuàng)造性的作品;我們理解的“俗”是指通俗易懂、為廣大群眾所喜聞樂見的作品。高雅之作其優(yōu)點(diǎn)是有較高的思想性和藝術(shù)性,缺點(diǎn)是可能不易為廣大群眾所接受。通俗之作其優(yōu)點(diǎn)是能為廣大群眾欣賞,缺點(diǎn)是可能淺顯,缺乏深意,甚至流為低俗。因此,最好是能使二者結(jié)合,各取其長(zhǎng)去其短,既能有較高的思想性和藝術(shù)性,又能為廣大群眾所喜聞樂見的,這就是雅俗共賞的好作品。
總論
藝術(shù)由于其日漸顯露的商品化形式,使得現(xiàn)代藝術(shù)、現(xiàn)代科技與業(yè)生產(chǎn)緊密地結(jié)合在一起。以文學(xué)作品為代表的高雅文學(xué)在面向更廣大的讀者的“大眾化”過程中,也放下了“正統(tǒng)”的架子,不斷地向普及的方向發(fā)展。人們需要在激烈競(jìng)爭(zhēng)的工作之外享受到一些輕松、愉快,而影視文化也在做大量的文學(xué)和文化的普及工作。高雅文學(xué)主動(dòng)向大眾文化靠攏,而大眾文化主動(dòng)向高雅文化提升,這兩種“主動(dòng)”就是現(xiàn)在文學(xué)最清楚的格局。我們說大眾文學(xué)也好,高雅文學(xué)也罷,其目的是使讀者在娛樂的同時(shí)提高文化素養(yǎng)和知識(shí)涵養(yǎng),在陶冶情操的同時(shí)得到精神的力量。因此,我們必須正視大眾文化已初見端倪這一事實(shí),通過良性地引導(dǎo)高雅文學(xué)(以傳統(tǒng)的文學(xué)作品為代表)和大眾文學(xué)(以影視文化為代表)的整合,在普通民眾的生活世界深處挖掘和培育出現(xiàn)代化的人文精神。
注釋:
[1]趙鳳翔,房莉:《名著的影視改編》,北京廣播學(xué)院出版社,1999年版,第233—234頁。
[2]詹姆遜:《晚期資本主義的文化》,北京:三聯(lián)書店,1997年版,第314—315頁。
[3]張法:《走向全球化時(shí)代的文藝?yán)碚摗,合肥:安徽教育出版社?005年版,第191—192頁。
[4]張光芒:《論中國(guó)的“第三次轉(zhuǎn)型”》,當(dāng)代作家評(píng)論,2004年,第5期。
[5]李力:《文學(xué)格局新變:通俗文學(xué)的“升格”與“雅化”》,學(xué)術(shù)論壇,2004年,第4期。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【論大眾文化與文學(xué)作品的整合】相關(guān)文章:
淺議中國(guó)傳統(tǒng)音樂與大眾文化傳播論文04-29
淺析法蘭克福學(xué)派的大眾文化批判04-13
現(xiàn)代文學(xué)作品答題知識(shí)與思路07-06
論析對(duì)勞動(dòng)和勞動(dòng)價(jià)值論的認(rèn)識(shí)08-22
學(xué)科整合下的初中美術(shù)教學(xué)06-02
論和諧教育實(shí)踐08-23
論失眠的治法05-03