久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

試論中亞留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)特征及相關(guān)因素

時(shí)間:2022-11-16 08:19:40 論文范文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

試論中亞留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)特征及相關(guān)因素


  論文摘要:哈薩克斯坦來華留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中體現(xiàn)出一些特征,這些特征在中亞國(guó)家來華留學(xué)生中具有一定的共性。本文按照對(duì)漢語學(xué)習(xí)的影響,將這些特性區(qū)分為積極因素和不利因素。指出應(yīng)采取針對(duì)性的措施,因勢(shì)利導(dǎo),有的放矢,進(jìn)一步促提高對(duì)中亞學(xué)生的漢語教學(xué)水平。

  論文關(guān)鍵詞:哈薩克斯坦;漢語學(xué)習(xí);積極因素;不利因素
   
   現(xiàn)代教育理論更關(guān)注教學(xué)的主體——學(xué)習(xí)者。對(duì)外漢語教學(xué)的主體是世界各國(guó)的漢語學(xué)習(xí)者,其來源、文化背景具有多樣性和差異性,因而受到更多的關(guān)注和研究。原因在于,教學(xué)主體所具有的不同的個(gè)體因素(我們通常所說的學(xué)習(xí)特征是其外在表現(xiàn)),它直接或間接決定著教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)的確定、教學(xué)方法、教學(xué)策略的選擇。以哈薩克斯坦為主的中亞國(guó)家學(xué)生是筆者近年來漢語教學(xué)的主要對(duì)象,在教學(xué)中,筆者對(duì)哈薩克斯坦來華留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的主體特點(diǎn)和相關(guān)因素進(jìn)行了觀察和分析,現(xiàn)整理成文,旨在探討哈薩克斯坦來華留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中表現(xiàn)出的具有一定共性的個(gè)體因素。本文依據(jù)對(duì)漢語學(xué)習(xí)的正面和負(fù)面影響,將其區(qū)分為積極因素和不利因素,希望對(duì)促進(jìn)面向中亞地區(qū)的漢語教學(xué)有一定的意義。

  一、積極因素

  第二語言學(xué)習(xí)者的個(gè)體因素,主要包括生理因素、認(rèn)知因素和情感因素。哈薩克斯坦留學(xué)生身上體現(xiàn)出的有利于漢語學(xué)習(xí)的因素主要體現(xiàn)在情感方面,即學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)、態(tài)度和性格。
  1.學(xué)習(xí)目的明確,學(xué)習(xí)積極性高。哈薩克斯坦學(xué)生從2003年開始小規(guī)模到中國(guó)留學(xué),截止到2008年度有2萬人來中國(guó)留學(xué)。2008年至今,來中國(guó)留學(xué)的哈薩克斯坦學(xué)生人數(shù)繼續(xù)增長(zhǎng),西安、北京、上海、新疆是哈薩克斯坦學(xué)生留學(xué)的熱門選擇。據(jù)教育部統(tǒng)計(jì),哈薩克斯坦目前已成為來華留學(xué)的第九大國(guó)。據(jù)調(diào)查,哈薩克斯坦來華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的主要目的有:為從事國(guó)際貿(mào)易提供便利;為在中國(guó)學(xué)習(xí)專業(yè)做準(zhǔn)備;為畢業(yè)后從事相關(guān)工作打基礎(chǔ)等。也就是說,從國(guó)家層面上來看,不斷發(fā)展的雙邊經(jīng)貿(mào)關(guān)系,需要通曉漢語的人才;在個(gè)人層面上來講,學(xué)好漢語可以為就業(yè)、乃至個(gè)人發(fā)展帶來現(xiàn)實(shí)利益。因此,哈薩克斯坦學(xué)生普遍認(rèn)為“漢語很重要”,他們懷揣著講一口流利漢語的熱望來到中國(guó),學(xué)習(xí)積極性高漲。學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)態(tài)度是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的組成部分,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在影響第二語言習(xí)得的諸因素中占據(jù)著極其重要的地位。一般來說,學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)越強(qiáng),學(xué)習(xí)的成功率也越大。從這方面說,哈薩克斯坦學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)具備一個(gè)良好的起點(diǎn)。
  2.性格直率外向,樂于交流和表現(xiàn)。哈薩克斯坦人性格外向、熱情好客,樂于結(jié)交朋友并直率的表達(dá)自己的想法。在語言學(xué)習(xí)上,這種性格特征就表現(xiàn)為敢于開口、樂于交流。以中亞學(xué)生為主的班級(jí),課堂氛圍比較輕松,當(dāng)教師提出問題,他們常常不待點(diǎn)名提問,就脫口而出,七嘴八舌地說出自己的想法。在這種情況下,教師不會(huì)為無人回應(yīng)自己而費(fèi)心思,反而需要花費(fèi)力氣維持課堂秩序。在混合班級(jí)中,教師提問要求集體作答時(shí),最先出聲且聲音最大的往往是中亞學(xué)生;要求單獨(dú)回答時(shí),手舉得最高的一般也是他們。即使對(duì)自己的回答沒有把握,他們也不愿放棄發(fā)言和表現(xiàn)的機(jī)會(huì)。興趣是最好的老師,需要是學(xué)習(xí)的動(dòng)力。哈薩克斯坦學(xué)生有學(xué)習(xí)的熱情和交流的愿望,外向直率的性格特征給他們帶來更多的語言輸入和輸出的機(jī)會(huì),使他們成為留學(xué)生中當(dāng)中很有特色和活力的一個(gè)群體。

  二、不利因素

  哈薩克斯坦學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的不利因素有兩種類型:一種是由第一語言和第二語言的區(qū)別特征決定的,具有第二語言習(xí)得的普遍性;另一種類型具有哈國(guó)人自身的特殊性。

  1.過度依賴拼音,重聽說輕讀寫。哈薩克斯坦學(xué)生的母語哈文和相當(dāng)于母語的俄文都是拼音文字,了解每個(gè)字母的發(fā)音,基本上就能依據(jù)拼合規(guī)律了解詞語的發(fā)音。漢字從字形上不能直接了解發(fā)音,拼音文字和表意文字的這種區(qū)別,使得哈國(guó)學(xué)生的母語(或第一語言)為漢語學(xué)習(xí),特別是漢字的掌握帶來負(fù)遷移。對(duì)于初學(xué)者而言,不僅每個(gè)漢字的讀音和寫法要依靠記憶,而且還要依靠記憶在這兩者之間建立起牢固的聯(lián)系。漢字是由筆畫構(gòu)成的,對(duì)于習(xí)慣了拼音文字的人來說,寫漢字本身就是一大困難,常常不是多一畫就是少兩筆。因此,在讀和寫的環(huán)節(jié)上,母語為拼音文字的學(xué)生普遍表現(xiàn)出對(duì)漢語拼音較高程度的依賴,哈薩克斯坦的學(xué)生在這方面表現(xiàn)得尤為突出。當(dāng)被問及“漢語難不難”的問題時(shí),90%的回答是:“漢語不難,漢字難”。在零程度入學(xué)的初級(jí)班學(xué)習(xí)了兩個(gè)月之后,超過40%的哈國(guó)學(xué)生在課堂上被要求朗讀課文時(shí),仍然完全把目光盯在注音部分而不是漢字部分。對(duì)于基本能夠認(rèn)讀所學(xué)漢字的學(xué)生來說,正確書寫仍然是一項(xiàng)“艱難”而“痛苦”的工作。于是很多學(xué)生便對(duì)認(rèn)讀漢字、特別是書寫漢字產(chǎn)生了畏難情緒,更沒有持久性和耐力把認(rèn)讀、練寫漢字的環(huán)節(jié)當(dāng)作每天必做的功課,結(jié)果便是“君子動(dòng)口不動(dòng)手”。

試論中亞留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)特征及相關(guān)因素



  2.欠缺勤奮、持久的精神和良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。前文提到,哈薩克斯坦學(xué)生漢語學(xué)習(xí)積極性高,有如他們熱情直爽的性格;但從另一個(gè)側(cè)面看,他們的持久性和努力程度卻遠(yuǎn)遜于日韓等亞洲國(guó)家的學(xué)生。從我校歷年來招收的哈國(guó)學(xué)生來看,一般在學(xué)習(xí)的起始階段,常常表現(xiàn)得較為積極,接受知識(shí)較快。但隨著時(shí)間的推移,他們自律性較差的特點(diǎn)則顯露出來。遲到、曠課的現(xiàn)象漸漸增多。據(jù)粗略統(tǒng)計(jì),日本、韓國(guó)學(xué)生一學(xué)期的缺課率一般在5%以下,而哈薩克斯坦學(xué)生的平均缺課率達(dá)到15~20%。而且他們當(dāng)中約有30%不做或很少做課堂筆記,40%不做作業(yè)。這樣,短期記憶得不到重復(fù)操練,無法形成長(zhǎng)期記憶,同時(shí)伴隨著缺課曠課的累積,聰明外向、樂于表達(dá)的優(yōu)勢(shì)終究無法落實(shí)到學(xué)習(xí)漢語的長(zhǎng)期效果上。即使是初期表現(xiàn)較為突出的學(xué)生,隨著時(shí)間的推移,伴隨著漢字認(rèn)讀水平的逐步滯后,也往往被勤奮踏實(shí)的日韓學(xué)生甩在后面。作為中國(guó)的鄰國(guó),哈薩克斯坦人整體對(duì)漢語學(xué)習(xí)較為重視,積極性也較高,但據(jù)了解,半數(shù)以上的孩子是由家長(zhǎng)做決定送來中國(guó)學(xué)習(xí)的,作為學(xué)生個(gè)體(高中畢業(yè)生或在讀大學(xué)生為主)而言,相當(dāng)一部分學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)主要是外部動(dòng)機(jī),而能對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生持久激勵(lì)作用的內(nèi)部動(dòng)機(jī)卻存在不足,缺課曠課嚴(yán)重的現(xiàn)象也與這方面因素有關(guān)。具體表現(xiàn)在,對(duì)部分哈薩克斯坦學(xué)生來說,真正學(xué)得知識(shí),提高漢語水平,還是拿到不錯(cuò)的考試成績(jī)和一張紅皮的結(jié)業(yè)證書,給父母家人“交差”,后者似乎更為重要。加之受到哈薩克斯坦國(guó)內(nèi)教育界不良風(fēng)氣的影響,哈薩克斯坦哈國(guó)學(xué)生考試作弊的現(xiàn)象比較普遍。不僅平時(shí)學(xué)習(xí)較差的學(xué)生交頭接耳、互相抄襲,學(xué)習(xí)成績(jī)不錯(cuò)的也同樣。相反,大部分歐美、日韓的學(xué)生則很自覺地獨(dú)立完成,明確表示要檢驗(yàn)一下自己的學(xué)習(xí)效果。

  3.關(guān)于語音語調(diào)和語法偏誤。每一種語言都有一定的語音體系和發(fā)音特點(diǎn),對(duì)于第二語言學(xué)習(xí)者而言,正確地發(fā)出母語中沒有的語音就相對(duì)困難。例如俄語中的小舌顫音р[p]就是部分俄語學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。而漢語學(xué)習(xí)中,日本人很難區(qū)分前、后鼻韻尾n[n]和ng[ng],韓國(guó)人發(fā)舌尖后擦音[rr]比較困難,等等。但無論俄語(屬斯拉夫語系)還是哈語(屬阿爾泰語系突厥語族),語音都比較豐富。特別是在突厥語中,漢語的全部輔音和元音都可以找到相對(duì)應(yīng)的音位。這說明中亞人在學(xué)習(xí)漢語時(shí)不存在先天的發(fā)音障礙。相比較而言,俄語母語的學(xué)生比哈語母語的學(xué)生在學(xué)習(xí)中的困難和問題要多一點(diǎn)。如前所述,一方面,發(fā)出各種漢語語音對(duì)大部分哈薩克斯坦學(xué)生來說并不困難,只需要幫助他們克服一些習(xí)慣性錯(cuò)誤。例如有部分學(xué)生習(xí)慣性地把前、高、圓唇元音[üy]發(fā)成后、高、圓唇元音[uu],把舌面音x發(fā)成尖音[ci],但他們并非無法正確地發(fā)音,經(jīng)過提醒是可以改正的。即使在他們普遍認(rèn)為較難的漢語聲調(diào)方面,在經(jīng)過糾正和訓(xùn)練以后,單個(gè)語素(音節(jié))的聲調(diào)都可以達(dá)到基本準(zhǔn)確。但在此基礎(chǔ)上,哈薩克斯坦學(xué)生的成句、整段表達(dá)卻表現(xiàn)出明顯的問題:沒有輕重音和詞距間隔;單個(gè)語素進(jìn)入語流中以后,聲調(diào)出現(xiàn)異化。在這方面,在本國(guó)已經(jīng)有一定漢語基礎(chǔ)的學(xué)生(包括在本國(guó)把漢語作為第一或第二外語學(xué)習(xí)的學(xué)生,以及大學(xué)漢語專業(yè)的學(xué)生)又比以零程度進(jìn)入中國(guó)學(xué)習(xí)的學(xué)生表現(xiàn)得更為嚴(yán)重。原因何在呢?由于母語是無聲調(diào)的,他們對(duì)漢語聲調(diào)的把握是一大難點(diǎn),尤其是在語流中。在本國(guó)接受漢語教育的哈國(guó)學(xué)生,往往其不正確的聲調(diào)沒有得到及時(shí)準(zhǔn)確的糾正,形成了中介語當(dāng)中“僵化”的部分,即在后來的學(xué)習(xí)中很難糾正的“頑固性”錯(cuò)誤。究其原因,哈國(guó)國(guó)內(nèi)的漢語教育存在著問題。俄語和哈語盡管屬于不同語系,但有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是相對(duì)漢語來說語序比較靈活,特別是俄語,賓語(俄語中稱為補(bǔ)語)可自由地放在動(dòng)詞的前面或后面,其他成分也常?苫Q順序而不影響意義的表達(dá)。在他們的語言中,語序不是語法手段,詞語本身的變形或者黏著的附加成分決定了它們?cè)诰渲械恼Z法作用。句子成分的位置發(fā)生變換,句子的意義不變。而與之截然不同,作為孤立語的漢語沒有詞形變化、黏著成分,詞是由語素按照一定順序構(gòu)成的,句子又是由詞按照一定的順序構(gòu)成的,因而語序和虛詞是非常重要的語法手段。哈薩克斯坦人學(xué)習(xí)漢語時(shí),對(duì)這一特點(diǎn)較難適應(yīng),句子的語序甚至詞序成為他們的一大困難!拔襾韽闹袊(guó)”,“可以我……?”這樣的偏誤屢見不鮮,甚至在多次糾正后依然存在。語序問題只是哈薩克斯坦學(xué)生語法錯(cuò)誤的一個(gè)典型表現(xiàn),其他細(xì)節(jié)性錯(cuò)誤在他們的日常學(xué)習(xí)中層出不窮,而他們由于急于表達(dá),對(duì)于這些錯(cuò)誤時(shí)常采取高度容忍的態(tài)度,致使錯(cuò)誤日積月累,在到達(dá)中級(jí)階段以后,糾錯(cuò)的任務(wù)異常艱巨且收效甚微。以上總結(jié)的是哈薩克斯坦學(xué)生的一般性學(xué)習(xí)特征,這些特征在不同的學(xué)生身上有不同的表現(xiàn)。當(dāng)然也會(huì)有一些“例外”,有本國(guó)本民族學(xué)生身上的優(yōu)勢(shì),卻沒有他們身上常有的問題,不僅聰明外向,而且勤奮踏實(shí),從不曠課,其學(xué)習(xí)表現(xiàn)和學(xué)習(xí)成果令師生贊嘆。從總體來看,近年來哈薩克斯坦來華留學(xué)生數(shù)量增多,但真正學(xué)好學(xué)優(yōu)的比例卻沒有相應(yīng)增加,應(yīng)該與上述不利因素有直接的關(guān)系。

  綜上所述,哈薩克斯坦留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)有其鮮明的特點(diǎn),重要的是,這些特點(diǎn)在中亞國(guó)家有一定的共性,如果我們對(duì)積極因素善加利用,并且有針對(duì)性地引導(dǎo)和糾正不利因素,將更有效地促進(jìn)中亞地區(qū)的漢語傳播。

上一頁  [1] [2] 

【試論中亞留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)特征及相關(guān)因素】相關(guān)文章:

試論都市報(bào)典型報(bào)道的轉(zhuǎn)型特征及原因08-26

試論文化因素與市場(chǎng)營(yíng)銷的關(guān)系(精選5篇)05-13

試論語文課程改革實(shí)踐的制約因素論文05-11

試論中職學(xué)校專業(yè)課教師專業(yè)發(fā)展的影響因素06-03

試論潛在課程在高校對(duì)外漢語教學(xué)中的開發(fā)與利用06-11

試論馬理論體系的科學(xué)結(jié)構(gòu)范式和邏輯結(jié)構(gòu)的基本特征08-08

影響大學(xué)生學(xué)習(xí)效率的因素05-28

中職學(xué)校學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)影響因素的加權(quán)08-06

試論中學(xué)生英語交際學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)08-09

試論如何培養(yǎng)農(nóng)村學(xué)生學(xué)習(xí)歷史的興趣05-27