《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)計(jì)
論文關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù) 雙語(yǔ)教學(xué) 課程設(shè)計(jì)
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文、工商財(cái)務(wù)論文、經(jīng)濟(jì)論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
論文摘要:基于雙語(yǔ)教學(xué)平臺(tái),從雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)、學(xué)習(xí)方式和教學(xué)過程對(duì)《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》進(jìn)行課程設(shè)計(jì),以期找到一條適合高職高專雙語(yǔ)教學(xué)之路。
一、高職高專《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)的特殊性
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》是國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的核心課程,以國(guó)際貿(mào)易流程為主線。由于國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)本身的跨國(guó)界性,對(duì)貿(mào)易人才需求的日益增加,使得全面增強(qiáng)學(xué)生實(shí)踐操作能力,提高課堂績(jī)效顯得尤為重要。
二、((國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)設(shè)計(jì)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)設(shè)計(jì),應(yīng)反映全球經(jīng)濟(jì)一體化和教育國(guó)際化的趨勢(shì)。具體體現(xiàn)為在講授進(jìn)出口業(yè)務(wù)的基本知識(shí)前提下,提高學(xué)生在外貿(mào)領(lǐng)域內(nèi)的英語(yǔ)應(yīng)用和交際能力,培養(yǎng)學(xué)生雙語(yǔ)文化背景的貫通和思維習(xí)‘慣的自由轉(zhuǎn)換,拓展全方位的專業(yè)知識(shí)及個(gè)人素質(zhì)。首先,使學(xué)生在更廣泛的學(xué)科領(lǐng)域中、更豐富的語(yǔ)言層面上逐步掌握專業(yè)知識(shí)和技能,擴(kuò)大英語(yǔ)實(shí)踐的可能性,提高英語(yǔ)的交流能力。其次,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力,改善英語(yǔ)的學(xué)習(xí)環(huán)境,以便學(xué)生能同時(shí)使用漢語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行思維,能在這兩種語(yǔ)言中根據(jù)工作環(huán)境和交際對(duì)象的不能而自由進(jìn)行轉(zhuǎn)換。最后,是學(xué)生具備兩種文化意識(shí),能夠融合和互補(bǔ)兩種不同的文化,并自覺地運(yùn)用在實(shí)踐中。
三、《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)學(xué)習(xí)方式的設(shè)計(jì)
1.培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,加強(qiáng)上課前的準(zhǔn)備。雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)在學(xué)生已有充分準(zhǔn)備的基礎(chǔ)上,而不是一味地進(jìn)行專業(yè)術(shù)語(yǔ)的解釋。教師應(yīng)該要求學(xué)生進(jìn)行課前的充分預(yù)習(xí),再進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的案例、資料的分析。在課前進(jìn)行預(yù)習(xí)以中文書籍作為主要的教學(xué)參考書,配合其他中外文文獻(xiàn)的閱讀。還可以通過專業(yè)詞匯對(duì)照表來提高學(xué)生掌握貿(mào)易專業(yè)詞匯的效率。
2.考慮學(xué)生的個(gè)體差異。在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的過程中,應(yīng)該考慮同一班級(jí)學(xué)生之間外語(yǔ)水平的差距,可以根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平,分層次、分步驟地進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。對(duì)英語(yǔ)水平較好的同學(xué)可以采取全英語(yǔ)教學(xué),額外地布置一些練習(xí)和活動(dòng);對(duì)英語(yǔ)水平相對(duì)低一些的同學(xué),可以采取部分英語(yǔ)部分中文的方式,循序漸進(jìn),兼顧不同學(xué)生的需求。
四、《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)過程設(shè)計(jì)
1.科學(xué)設(shè)置課程,以專業(yè)知識(shí)為中心。課程組織的根本原則以國(guó)際貿(mào)易流程為依據(jù),從交易前的準(zhǔn)備工作、合同的磋商以及合同的履行三個(gè)角度進(jìn)行設(shè)計(jì),而不是根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)言的形式、功能、情景或者語(yǔ)言技能來安排。
2.教師教學(xué)語(yǔ)言的設(shè)計(jì)。雙語(yǔ)教學(xué)并不是均衡地在課堂上使用兩種語(yǔ)言,而是要注意漢語(yǔ)的適當(dāng)使用的同時(shí)完成掌握漢語(yǔ)向英語(yǔ)的轉(zhuǎn)化。具體如下:(1)板書全部使用英文,內(nèi)容包括專業(yè)術(shù)語(yǔ)及關(guān)鍵句子。(z>講解時(shí)中、英文交替使用。采用循序漸進(jìn)的原則較淺顯的內(nèi)容用英文講授,重點(diǎn)和難點(diǎn)用中文講解。先解決英文問題,后傳授專業(yè)理論知識(shí)。(3)加強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)使用的強(qiáng)度。要求學(xué)生必須用英文作課堂筆記,用英語(yǔ)回答問題、闡述觀點(diǎn),要求學(xué)生必須用英文完成作業(yè)、做試卷。目的是強(qiáng)制性培養(yǎng)學(xué)生興趣,讓學(xué)生形成英文思維的習(xí)慣。
3.教師教學(xué)方法的設(shè)計(jì)。(1)組織中英文討論課、案例分析。在實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)的過程中,一方面注重學(xué)生能力的培養(yǎng),使英語(yǔ)表達(dá)的邏輯性、條理性、準(zhǔn)確性達(dá)到有機(jī)結(jié)合。另一方面關(guān)注學(xué)生掌握專業(yè)知識(shí)的情況。(2)角色扮演,讓學(xué)生身臨其境。外貿(mào)本來就是一個(gè)應(yīng)用性很強(qiáng)的學(xué)科,角色扮演可以活躍課堂氣氛、激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性。比方在進(jìn)出口合同的磋商中,可以讓學(xué)生扮演進(jìn)出口方的角色,用英文模擬進(jìn)出口談判。還可讓學(xué)生扮演船運(yùn)、海關(guān)、保險(xiǎn)公司等處理托運(yùn)、報(bào)關(guān)、投保事項(xiàng)。(3)采用多媒體進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),將聲音、動(dòng)畫、文字、圖像等融為一體,直觀形象,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文、工商財(cái)務(wù)論文、經(jīng)濟(jì)論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
【《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)計(jì)】相關(guān)文章:
淺談大學(xué)公選《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐探討12-12
淺談國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語(yǔ)課程考核改革的可行性03-28
淺談《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》的實(shí)踐教學(xué)研究12-12
淺析國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)改革探討12-12
淺析國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)改革的探析12-11
試論案例教學(xué)法在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)教學(xué)中的應(yīng)用12-12
行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)在《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程中的實(shí)踐研究03-27
淺談高職國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)頂崗實(shí)習(xí)教學(xué)體系探析12-11
淺談國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)實(shí)踐教學(xué)改革與效果評(píng)估12-11
- 相關(guān)推薦