商務(wù)談判英語(yǔ):如何說(shuō)明利害關(guān)系
以下內(nèi)容由應(yīng)屆畢業(yè)生商務(wù)英語(yǔ)網(wǎng)站小編為您管理,這兩短英文對(duì)話(huà)均是通過(guò)情境模擬的方式來(lái)教大家如何用英語(yǔ)說(shuō)明利害關(guān)系。
對(duì)話(huà)一:
A: Hello? Ms. Patterson? This is Bill from Workmate calling. I’m just wondering if you had a chance to look over the estimate I sent for your gala(晚宴) dinner project next month… As I said in my email, we can help you with production according to your needs, but we will only be able to give onsite(現(xiàn)場(chǎng)的) management support services on a limited basis.
B: Oh, yes. I reviewed your estimate. But it seems like the project blueprint(項(xiàng)目計(jì)劃) you sent with the estimate is not quite what we had in mind. Did you get a copy of the specs for this project?
A: Yes, I have several copies, but they’re all different versions(版本)… The latest I have is version 12, is that correct?
B: No. Later we decided to opt(選擇) for the prior outline, version 7.
A: Hold on, let me pull up your version 7 requirements… Oh yes, no wonder our estimate is a little different from what you had in mind. I see the version 7 also includes 6 additional hostesses and a cocktail self-serve bar that wasn’t in the version 12. That will definitely add to your cost on this project…
B: I understand there is additional cost associated with the hostesses and bar, but we’ve also eliminated four of the table and chair sets that were in version 12, so the cost should balance out a little.
A: So, what you’re saying is, you won’t need the table and chair sets on the far wall, but you will require more onsite workers plus the alcoholic beverages(飲料,酒水) to stock the mini-bar? It’s not going to balance out quite like you’re thinking…
這段對(duì)話(huà)是關(guān)于公司節(jié)日宴會(huì)計(jì)劃的話(huà)題。主辦方和承辦方在互相協(xié)商計(jì)劃及經(jīng)費(fèi)。此類(lèi)對(duì)話(huà)在職場(chǎng)中比較常見(jiàn),無(wú)論是團(tuán)隊(duì)建設(shè)活動(dòng)、還是會(huì)展安排還都要用到類(lèi)似的對(duì)話(huà),馬上就要籌辦年夜飯和年會(huì)了,大家還不趕快學(xué)習(xí)起來(lái)?
對(duì)話(huà)二:
A: We are going to need confirmation(確認(rèn)) on these orders today, and delivery must be made before next Tuesday. Do you think you can handle that?
B: We are willing to work with you, but do you think it would be possible to extend your confirmation deadline? We need to check the warehouse(倉(cāng)庫(kù)) to make sure the products are in stock. The earliest I will be able to get back to you is tomorrow morning.
A: No, I must know today because we have to go to press for the advertisements. Is there any way you can speed up the process of checking inventory(存貨)?
B: We can do that, but it will cost… If we have to check our inventory with all our guys on overtime, you’re looking at an increased cost of, I’d say, maybe 10%.
A: Are you kidding?
B: No, and let me tell you why… If I make my guys stay over to check the inventory, I’ll have to pay them at an overtime rate, which is time and a half. I estimate it will probably take three guys two hours to finish, that will be an increase on your labor fee by at least 10%... if you need the numbers that urgently, I can have them do it. Otherwise, we can wait until tomorrow morning, and I’ll call you with the numbers after they’re done. It’s your call….
這段對(duì)話(huà)講的是供貨商與客戶(hù)之間確認(rèn)訂單及庫(kù)存的模擬情景,在國(guó)際貿(mào)易中經(jīng)常會(huì)遇到。以上兩段對(duì)話(huà)選取的'都是職場(chǎng)中比較常見(jiàn)的談判英語(yǔ)中說(shuō)明利害關(guān)系的英語(yǔ)對(duì)話(huà),通過(guò)溝通利害關(guān)系不僅能夠幫助你說(shuō)服對(duì)方接受你的建議,更加能為公司帶來(lái)更多的利益,是每一位職場(chǎng)人都需要掌握的技能。
【商務(wù)談判英語(yǔ):如何說(shuō)明利害關(guān)系】相關(guān)文章:
商務(wù)談判英語(yǔ):如何說(shuō)明厲害關(guān)系01-18
如何制定商務(wù)談判方案03-14
該如何準(zhǔn)備商務(wù)談判11-15
商務(wù)談判對(duì)話(huà):如何道歉11-13
商務(wù)談判交流英語(yǔ)12-11
商務(wù)談判英語(yǔ)對(duì)話(huà)11-20
商務(wù)談判制勝英語(yǔ)11-04
商務(wù)談判常用英語(yǔ)07-17
英語(yǔ)商務(wù)談判技巧12-15