職場(chǎng)雙語(yǔ):法國(guó)人喜歡劫持老板
There are worse ways to spend time as a hostage than being locked in the headquarters of one of France’s best-known champagne houses.
作為人質(zhì),被囚禁在法國(guó)最負(fù)盛名的香檳酒莊總部之一,似乎并不是最糟糕的事。
Back in the summer of 1993, the boss of Moët & Chandon was trapped in his Epernay offices overnight with only a fridge full of bubbly for company. Meanwhile, workers barricaded themselves in the cellars and cracked open a few of the 95m bottles laid down in the dusty warren of tunnels to protest against the group’s plan to commemorate its 250th anniversary with 250 job cuts.
1993年的夏天,酩悅香檳(Moët & Chandon)的老板被困在他位于埃佩爾奈的辦公室中整整一個(gè)晚上,陪伴他的只有滿滿一冰箱的香檳。與此同時(shí),員工們把自己關(guān)在酒窖里,將布滿灰塵的地道迷宮里貯藏的9500萬(wàn)瓶香檳酒打碎了不少,以此抗議該集團(tuán)用裁員250人來(lái)慶祝其成立250周年的計(jì)劃。
Bossnapping is nothing new in France, almost as much a part of the culture as baguettes and brie. But in recent months, the economic crisis and rising tide of factory closures and restructurings have prompted an unusually high rate of corporate hold-ups. At least 10 companies over the past two months have had managers held hostage, while many more have had factories occupied.
“老板劫持”(bossnapping)在法國(guó)絕非新鮮事,幾乎就像長(zhǎng)棍面包和布里干酪一樣,是其文化的一部分。但在最近幾個(gè)月,經(jīng)濟(jì)危機(jī)、工廠倒閉及重組事件的大幅攀升,將此類企業(yè)劫持事件的`發(fā)生頻率推至異乎尋常的高水平。過(guò)去兩個(gè)月內(nèi),至少有10家公司的管理人員被扣為人質(zhì),還有更多公司的工廠遭到了占領(lǐng)。
Though most have been peaceful, and no hostage has come to serious harm, few experiences have been as amiable as that champagne-fuelled evening at Epernay. Two managers at the French factory of Molex, the US connectors group, were jostled and bruised as they walked away from their 26-hour ordeal last month (and another Molex manager received death threats in the post). Only last week, 74 energy workers were arrested after extensive damage was done to the Paris offices of power services groups ErDF and GrDF during a protest over pay.
盡管多數(shù)事件都和平解決,也沒(méi)有人質(zhì)受重傷,但像埃佩爾奈那個(gè)香檳四溢的夜晚那樣友好的很少。上個(gè)月,在美國(guó)連接器制造商莫仕集團(tuán)(Molex)的法國(guó)工廠,當(dāng)兩名管理人員從長(zhǎng)達(dá)26小時(shí)的磨難中脫身時(shí),仍然被推搡得渾身瘀傷(還有一名經(jīng)理在郵件中收到了死亡威脅)。僅在十幾天前,就有74名電力工人被捕 ——他們?cè)谝淮我蛐劫Y問(wèn)題而舉行的抗議中,對(duì)法國(guó)電力服務(wù)集團(tuán)ErDF及GrDF位于巴黎的辦事處造成了大面積破壞。
【職場(chǎng)雙語(yǔ):法國(guó)人喜歡劫持老板】相關(guān)文章:
職場(chǎng)加薪(雙語(yǔ))11-19
關(guān)于職場(chǎng)勵(lì)志的中英雙語(yǔ)09-20
職場(chǎng)上怎樣打電話(中英雙語(yǔ))09-20
解析防御網(wǎng)站劫持的方法08-09
做老板最喜愛(ài)的人職場(chǎng)勵(lì)志文章10-08