用英語(yǔ)串燒:have a soft spot for someone 喜愛(ài)(某人)
1. beat the bejesus out of somebody 海扁某人一頓
bejeasus 是一種沒(méi)有任何意義的.話語(yǔ),主要是用來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,像是「打他」beat him,聽(tīng)起來(lái)平淡無(wú)奇,但是加點(diǎn)油添點(diǎn)醋說(shuō)成「海扁他一頓」就是beat the bejesus of him。
2. throw somebody some curves 讓某人大吃一驚
這個(gè)詞組來(lái)自棒球場(chǎng)上,打者以為投手會(huì)投出直球,但眼前飛來(lái)的卻是個(gè)「曲球」curve,打者反應(yīng)是當(dāng)然嚇了一跳。所以throw somebody some curves就是「讓某人嚇一跳,大吃一驚」的意思。
3. have/got a soft spot for someone 喜愛(ài)(某人)
soft spot指的是「特別親切的感覺(jué)」,因此當(dāng)你對(duì)一個(gè)人有好感,或是有點(diǎn)喜歡,就可以用have a spot for來(lái)形容對(duì)他的感覺(jué)。
【用英語(yǔ)串燒:have a soft spot for someone 喜愛(ài)(某人)】相關(guān)文章:
日式雞丸串燒10-10
青春勵(lì)志串燒歌曲10-11
精彩爆笑笑話串燒11-14
勵(lì)志歌曲:Someone Like You09-22
英語(yǔ)難點(diǎn)語(yǔ)法詳解:助動(dòng)詞have08-04
Why should I hire you rather than someone else?11-20
涉及have sb do sth英語(yǔ)語(yǔ)法的難題08-08
用英語(yǔ)談判12-07
元旦用英語(yǔ)介紹09-27
辣白菜燒豆腐10-08