久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

商務(wù)英語(yǔ)之獨(dú)家代理

時(shí)間:2021-01-16 08:33:40 商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿

商務(wù)英語(yǔ)之獨(dú)家代理

  導(dǎo)語(yǔ):如何用英語(yǔ)去洽談獨(dú)家代理事宜?下面是yjbys小編整理的商務(wù)英語(yǔ)之獨(dú)家代理,歡迎參考!

商務(wù)英語(yǔ)之獨(dú)家代理

  Mr. Chen: Hello, Mr. Robert. Glad to see you again.

  陳先生:你好,羅伯特先生。很高興再次見(jiàn)到你。

  Mr. Robert: Glad to see you again, too.

  羅伯特先生:我也很高興再次見(jiàn)到你。

  Mr. Chen: I think we have been doing business with each other for nearly five years now, haven't we?

  陳先生:我想我們做生意已經(jīng)快五年了,對(duì)嗎?

  Mr. Robert: Yes. And our cooperation has been very successful.

  羅伯特先生:是的。而且我們合作很成功。

  Mr. Chen: Absolutely. There are signs of a promising market for our health products in North America. We have a mind to break into the North American market, but we are not very familiar with the market situation there, so we're looking for a suitable agent to represent our company in the United States.

  陳先生:沒(méi)錯(cuò)。有種種跡象表明我們的保健品在北美市場(chǎng)很有前途。我們想開(kāi)拓北美市場(chǎng),但是我們對(duì)那邊的市場(chǎng)情況不是十分熟悉,因此我們?cè)趯ふ乙粋(gè)合適的代理能在美國(guó)市場(chǎng)代表我們公司。

  Mr. Robert: Indeed a good agent could help you push the sale of your products and bring about a big increase in your sales.

  羅伯特先生:確實(shí),一個(gè)好的代理能夠幫助你們推銷(xiāo)產(chǎn)品,增加銷(xiāo)量。

  Mr. Chen: Have you ever thought of taking a new step forward and acting as our sole agent in the United States? We feel that your company is the right one to represent our company in the United States.

  陳先生:你方是否想過(guò)再向前邁出新的一步,擔(dān)任我們?cè)诿绹?guó)的獨(dú)家代理?我們覺(jué)得貴公司是擔(dān)任我方在美國(guó)代理的合適人選。

  Mr. Robert: Thank you for your confidence in us. But before I could give you a reply, I would like to know the terms of the agency. Could you tell me your proposal regarding the annual turnover and commission?

  羅伯特先生:謝謝你方對(duì)我們的信任。但是在我給你答復(fù)之前,我想了解一下代理協(xié)議的條件。你能告訴我你方有關(guān)年銷(xiāo)售額和傭金的條件嗎? 

  Mr. Chen: We propose the annual turnover should be 100,000 boxes. The time period is one year and renewable for another year if both parties find it beneficial.

  陳先生:我們建議年銷(xiāo)售量是10萬(wàn)箱,年限為1年。要是雙方認(rèn)為協(xié)議有利的話(huà),可以再延續(xù)一年。

  Mr. Robert: 100,000 boxes? I'm afraid you are pressing too hard on us.

  羅伯特先生:10萬(wàn)箱?恐怕你們給我們的壓力太大了。

  Mr. Chen: What do you suggest then?

  陳先生:那你說(shuō)呢?

  Mr. Robert: What about 50,000 boxes?

  羅伯特先生:5萬(wàn)箱,怎么樣?

  Mr. Chen: Oh, this figure is really too conservative for a sole agent. With your sales ability, I'm sure you can sell more than 50,000 boxes.

  陳先生:哦,這個(gè)數(shù)字對(duì)一個(gè)獨(dú)家代理來(lái)說(shuō)實(shí)在是太保守了。以你們的銷(xiāo)售能力,我相信你們肯定能銷(xiāo)售超過(guò)5萬(wàn)箱以上。

  Mr. Robert: Well, I'd like to do business on the safe side at the beginning.

  羅伯特先生:嗯,剛開(kāi)始我想穩(wěn)妥一些。

  Mr. Chen: Shall we meet each other halfway, 75,000?

  陳先生:我們折衷一下,7.5萬(wàn)箱,怎么樣?

  Mr. Robert: OK. I agree, but I expect to get a 10% commission.

  羅伯特先生:好吧,我同意,不過(guò)我期望能得到10%的傭金。

  Mr. Chen: But our agents in other areas usually get only a 4% commission. If they get to know it, they would start grumbling. It would then be very embarrassing.

  陳先生:但是我們?cè)谄渌貐^(qū)的代理只能得到4%的傭金。如果他們知道,他們會(huì)抱怨的。那樣我們會(huì)感到十分尷尬。

  Mr. Robert: You know, they have already established their markets while we have to start from scratch. Since this product is new to our customers, we have to spend a lot of money on advertising.

  羅伯特先生:你知道,他們已經(jīng)確立了市場(chǎng),而我們必須從頭開(kāi)始。由于這一產(chǎn)品對(duì)我們的客戶(hù)來(lái)說(shuō)是新的,所以我們必須花很多錢(qián)做廣告。

  Mr. Chen: There's something in what you say. But 10% is really more than we can accept. Our price is worked out according to the costing. A 10% commission means an increase in our price, which would affect the sale of our products.

  陳先生:你的話(huà)有點(diǎn)道理。但是10%我們實(shí)在沒(méi)法接受。我們的價(jià)格是根據(jù)成本算出來(lái)的。10%的傭金意味著我們的價(jià)格要上漲,這會(huì)影響我們產(chǎn)品的銷(xiāo)售。

  Mr. Robert: Could we make a compromise, say, 7%?

  羅伯特先生:我們大家都讓點(diǎn)步,比方說(shuō)7%,你看怎樣?

  Mr. Chen: I'm afraid not. The best we can do is 5%.

  陳先生:恐怕不行。我們最多能接受5%。

  Mr. Robert: If you insist on 5%, I suggest you bear 50% of the marketing costs.

  羅伯特先生:要是你堅(jiān)持5%的話(huà),我建議你們承擔(dān)一半的營(yíng)銷(xiāo)費(fèi)用。

  Mr. Chen: That sounds a possible alternative.

  陳先生:聽(tīng)起來(lái)是個(gè)可能的解決方法。

  實(shí)用情景句型

  1. We have a mind to break into the North American market, but we are not very familiar with the market situation there, so we're looking for a suitable agent to represent our company in the United States.

  我們想開(kāi)拓北美市場(chǎng),但是我們對(duì)那邊的市場(chǎng)情況不是十分熟悉,因此我們?cè)趯ふ乙粋(gè)合適的代理能在美國(guó)市場(chǎng)代表我們公司。

  We plan to make access into the North American market, but we are not well acquainted with the market situation there, so we're finding a suitable agent to represent us there.

  我們想開(kāi)拓北美市場(chǎng),但是我們對(duì)那邊的市場(chǎng)情況不是十分熟悉,因此我們?cè)趯ふ乙粋(gè)合適的代理能在美國(guó)市場(chǎng)代表我們。

  We want to expand the market in North America, but we are unfamiliar with the market there, so we're looking for an appropriate agent to represent us there.

  我們想開(kāi)拓北美市場(chǎng),但是我們對(duì)那邊的.市場(chǎng)情況不是十分熟悉,因此我們?cè)趯ふ乙粋(gè)合適的代理能在美國(guó)市場(chǎng)代表我們。

  We want to tap the market in North America, but we don't know well about the market there, so we're looking for a suitable agent to represent us there.

  我們想開(kāi)拓北美市場(chǎng),但是我們對(duì)那邊的市場(chǎng)情況不是十分熟悉,因此我們?cè)趯ふ乙粋(gè)合適的代理能在美國(guó)市場(chǎng)代表我們。

  We are looking for an agent who can represent us in Canada.

  我們正在尋找在加拿大的代理商。

  We are trying to find an agent in this area to sell our products on our behalf.

  我們正努力尋找一個(gè)該地區(qū)的代理來(lái)幫我們銷(xiāo)售產(chǎn)品。

  As we are not very familiar with your market, we have decided to appoint a representative to look after our trading interests there.

  由于我們不熟悉你們的市場(chǎng),所以我們決定指定一個(gè)代理來(lái)照管我們?cè)谀抢锏馁Q(mào)易關(guān)系。

  2. Indeed a good agent could help you push the sale of your products and bring about a big increase in your sales.

  確實(shí),一個(gè)好的代理能夠幫助你們推銷(xiāo)產(chǎn)品,增加銷(xiāo)量。

  Undoubtedly, a good agent could help you promote the sale of your products and increase the sales volume.

  確實(shí),一個(gè)好的代理能夠幫助你們推銷(xiāo)產(chǎn)品,增加銷(xiāo)量。 

  Undoubtedly, a good agent could help you market the sale of your products and bring about a big advance in your sales.

  確實(shí),一個(gè)好的代理能夠幫助你們推銷(xiāo)產(chǎn)品,增加銷(xiāo)量。 

  3.We feel that your company is the right one to represent our company in the United States.

  我們覺(jué)得貴公司是擔(dān)任我方在美國(guó)代理的合適人選。

  We think that your company is a suitable candidate to represent us in the United States.

  我們覺(jué)得貴公司是擔(dān)任我方在美國(guó)代理的合適人選。

  4. Thank you for your confidence in us. But before I could give you a reply, I would like to know the terms of the agency.

  謝謝你方對(duì)我們的信任。但是在我給你答復(fù)之前,我想了解一下代理協(xié)議的條件。

  Thank you for offering us the sole agency for your products. But first shall we talk about the terms?

  謝謝你們考慮我方為你們代理產(chǎn)品。但是首先我們談一談代理?xiàng)l件好嗎?

  Could you tell me your proposal regarding the estimated annual turnover, commission and the territory to be covered?

  你能告訴我你方有關(guān)預(yù)計(jì)的年銷(xiāo)售額、傭金和代理區(qū)域等方面的條件嗎?

  Thank you for your interest in us. But there are some important points which should be made clear to both of us, that is, all the conditions to be your agent.

  謝謝你方對(duì)我們感興趣。但是我們要搞清楚一些重要事項(xiàng),也就是作你方代理的所有條件。

  5. Well, I'd like to do business on the safe side at the beginning.

  嗯,剛開(kāi)始我想穩(wěn)妥一些。

  Although the sun was shining. I took an umbrella just to be on the safe side.

  雖然有太陽(yáng),但我仍帶了雨傘以防萬(wàn)一。 

  6.You know, they have already established their markets while we have to start from scratch. Since this product is new to our customers, we have to spend a lot of money on advertising.

  你知道,他們已經(jīng)確立了市場(chǎng),而我們必須從頭開(kāi)始。由于這一產(chǎn)品對(duì)我們的客戶(hù)來(lái)說(shuō)是新的,所以我們必須花很多錢(qián)做廣告。

  Since our customers are not familiar with your products, we'll have to spend a lot of money in popularizing your products and send our sales representatives to canvas the retailers directly.

  由于我們的客戶(hù)對(duì)你們的產(chǎn)品不了解,我們必須花很多錢(qián)來(lái)推廣產(chǎn)品,并且派銷(xiāo)售代表去直接向零售商推銷(xiāo)。

  You know, there is keen competition in this line and some of your competitors have already established their markets there. At the beginning we have to do a lot of work to overcome sales resistance.

  你知道,這一行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)十分激烈,你們的一些競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手已經(jīng)在那兒建立了市場(chǎng)。一開(kāi)始我們必須做許多工作來(lái)克服銷(xiāo)售阻力。

  Since your product is new in our market, we have to spend a lot of money on advertising, so anything less than 8% is not worth the trouble.

  由于你們的產(chǎn)品對(duì)我們的市場(chǎng)來(lái)說(shuō)是新的,我們必須在廣告上花很多錢(qián),因此,傭金低于8%就不值得去做了。

【商務(wù)英語(yǔ)之獨(dú)家代理】相關(guān)文章:

商務(wù)英語(yǔ)之電話(huà)用語(yǔ)09-19

商務(wù)英語(yǔ)郵件之化繁為簡(jiǎn)07-18

商務(wù)英語(yǔ)之訂貨及確認(rèn)07-16

商務(wù)英語(yǔ)談判之表露不滿(mǎn)04-04

BEC商務(wù)英語(yǔ)之讀標(biāo)題的技巧09-18

商務(wù)英語(yǔ)郵件之易混淆詞匯辨析07-18

商務(wù)英語(yǔ)郵件之a(chǎn)lso的正確使用07-18

商務(wù)英語(yǔ)郵件之辦公室留言07-18

商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力考試應(yīng)對(duì)之策04-25

商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力輔導(dǎo)之電話(huà)用語(yǔ)04-07