實(shí)用商務(wù)英語(yǔ)關(guān)于主持會(huì)議(含例句)
主持會(huì)議 A Business Meeting Introduction
Action公司每一季召開(kāi)一次正式的會(huì)議,討論未來(lái)三個(gè)月的各項(xiàng)計(jì)劃。這一天,公司舉行今年度的第三季會(huì)議;與會(huì)者都是各部門(mén)的負(fù)責(zé)人,由Jennifer擔(dān)任主席,負(fù)責(zé)會(huì)議的簡(jiǎn)介工作。
Good morning everyone. I'll be your chairman for the quarterly meeting of Action Appliances, third quarter, 1991. The meeting is now called to order. According to the agenda, the order of business is as follows:
1.A reading of the minutes from the last quarterly meeting.
2.A report from Sales Director, Sam Liang, on this quarter's domestic sales.
3.An overview of Action's proposed U.S. 1992 public relations campaign. PR Director, Jane Tsai, will lead the discussion.
4.A demonstration by the Design Team of Action's newest washer / dryer combination unit, with a Q&A to follow.
5.The last order of business is my presentation of the projected outlook for Canadian sales. So, if there are no questions, let's get started. Miss Teng, will you please begin with the minutes from the last quarterly meeting?
短語(yǔ)解說(shuō) call to order 宣布開(kāi)會(huì) 這是在很正式的會(huì)議中所使用的慣用語(yǔ),表示會(huì)議正式開(kāi)始,提醒大家應(yīng)遵守會(huì)議規(guī)則。"call"在此有‘宣布’的意思;"order"則指‘秩序’之意。 The chairman called the meeting to order. 主席宣布會(huì)議開(kāi)始。
order of business 會(huì)議進(jìn)行的程序 會(huì)議召開(kāi)前,主席會(huì)將所有要討論的'事情按照標(biāo)準(zhǔn),排出先后順序。"business"在此是指‘公事、嚴(yán)肅的事’。
The first order of business is to elect a President for this assembly. 這次會(huì)議的首件討論事項(xiàng)就是選出主席。
Q&A (會(huì)議之后的)問(wèn)答時(shí)間 這個(gè)字是"Question and Answer"的略語(yǔ)說(shuō)法。一般演講或會(huì)議之后會(huì)保留一至二十分鐘,讓聽(tīng)眾或與會(huì)者提出問(wèn)題。
The President gave the reporters 15 minutes of Q&A after his speech to the nation. 總統(tǒng)發(fā)表對(duì)全國(guó)演說(shuō)之后,保留15分鐘的問(wèn)答時(shí)間給記者。
projected outlook 預(yù)定的前景 "project"原意是‘計(jì)劃’,用過(guò)去分詞"projected"當(dāng)形容詞,則含有‘經(jīng)過(guò)籌劃的’意思。"outlook"是指一件事情‘未來(lái)的情況’。預(yù)測(cè)未來(lái)對(duì)企業(yè)經(jīng)營(yíng)非常重要,因?yàn)檫@樣才能事先準(zhǔn)備,并讓執(zhí)行的人也有個(gè)目標(biāo)。
The projected outlook is good for the new line of trucks we want to sell. Consumers seem to want trucks. 我們所要銷(xiāo)售的新型卡車(chē)有相當(dāng)好的預(yù)估前景;很多消費(fèi)者似乎都需要買(mǎi)卡車(chē)。
【實(shí)用商務(wù)英語(yǔ)關(guān)于主持會(huì)議(含例句)】相關(guān)文章:
2016商務(wù)英語(yǔ)談判實(shí)用例句01-16
商務(wù)英語(yǔ)談判實(shí)用類(lèi)例句12-12
商務(wù)英語(yǔ)談判的例句11-30
商務(wù)英語(yǔ)談判例句11-29
商務(wù)英語(yǔ)必學(xué)經(jīng)典例句12-20
商務(wù)英語(yǔ)郵件黃金例句01-16