日語學(xué)習(xí)之詞匯用法
想學(xué)好日語怎能不知道日語的詞匯用法呢?下面小編就為大家講解一下吧。
レベル:初級(jí)
難易度:★★☆☆
Q:「くらい(位)」と「ころ(頃)」は、どうやって使い分けする?
Q:「くらい(位)」和「ころ(頃)」如何區(qū)分呢?
A:「くらい(位)」と「ころ(頃)」は、ともに「大體~」という意味合いが含まれます。
A:「くらい(位)」和「ころ(頃)」都含有表示“大概”的意思。
例:クラスには40人位います。
3時(shí)頃に授業(yè)が始まります。
書き方については、「くらい/ぐらい」「ころ/ごろ」と2通りの書き方があります。どちらを使っても意味に変わりはありませんので、特に使い分けする必要はないでしょう。
在書寫方式上,「くらい/ぐらい」「ころ/ごろ」都有兩種寫法。怎么寫意思都不會(huì)改變,所以沒有必要特意區(qū)分吧。
使い分け方についてはは、「くらい」は物の數(shù)量の大まかさを表現(xiàn)する、「ころ」は時(shí)間の大まかさを表現(xiàn)するという大きな原則があります。言い方を変えれば、
在使用方法上來看,原則上,「くらい」是表現(xiàn)事物的數(shù)量大小,「ころ」是表示時(shí)間的大小。換句話說就是:
數(shù)量詞+「くらい/ぐらい」
時(shí)間+「ころ/ごろ」
ということになります。
例:
レポートは4000字「ぐらい」書かなければいけません。
電車は4時(shí)「頃」に著くと思います。
リンゴを3つ「ぐらい」買ってきてください。
コンサートは夜七時(shí)頃に始まります。
しかし、現(xiàn)在の日常會(huì)話の場(chǎng)面では、「ころ」の代わりに「くらい」を使用する傾向が強(qiáng)いです。なので、以下の例句は、どれでも正しい日本語です。
但是,現(xiàn)在日常會(huì)話的場(chǎng)景下,「くらい」代替「ころ」來使用的傾向比較強(qiáng)。所以,下面的例句都是正確的.日語。
例:
クラスには40人「位」います。
3時(shí)「頃」に授業(yè)が始まります。
3時(shí)「位」に授業(yè)が始まります。
○電車は4時(shí)「頃」に著くと思います。
○電車は4時(shí)「位」に著くと思います。
ここで要注意なのは、「くらい」を使うセンテンスでは、「くらい」を「ころ」で代用することができません。
這里要注意的是,用「くらい」的句子,不能將「ころ」代替「くらい」來使用。
例:
○クラスには40人「位」います。
×クラスには40人「頃」います。
○リンゴを3つ「位」買ってきてください。
×リンゴを3つ「頃」買ってきてください。
結(jié)論としては、外國(guó)人學(xué)習(xí)者にとって、
總之,對(duì)于外國(guó)學(xué)習(xí)者來說,這樣使用就好了吧:
數(shù)量詞+「くらい/ぐらい」
時(shí)間+「ころ/ごろ」
というふうに使い分けした方が無難でしょう。
【日語學(xué)習(xí)之詞匯用法】相關(guān)文章:
日語學(xué)習(xí)之特殊詞的用法05-26
日語學(xué)習(xí)之方法詞的用法05-26
日語初級(jí)詞匯的用法08-18
日語詞匯的用法08-14
日語學(xué)習(xí)之補(bǔ)格助詞“に”的用法08-13
日語語法之“もの”的用法08-27
日語學(xué)習(xí)する的用法08-13