- 相關(guān)推薦
關(guān)于去新西蘭留學(xué)要做的10件事
去新西蘭留學(xué)要做的10件事
原文:A small island nation home to around 4.5 million people located in the Pacific Ocean, New Zealand is famous for its national rugby team, its indigenous Maori culture and its picturesque landscape. If you’re an international student considering studying abroad, New Zealand may be a long way from home. But the many hours – and possibly days – spent travelling to get there will be well worth it!
譯文:新西蘭是一個(gè)僅僅擁有45萬人口的的太平洋小島國(guó),這個(gè)國(guó)家的橄欖球隊(duì)、土著毛利人文化及如畫的美麗風(fēng)景名聞遐邇,享譽(yù)世界。如果你是一個(gè)考慮來這個(gè)國(guó)家學(xué)習(xí)的留學(xué)生,新西蘭離家確實(shí)會(huì)比較遠(yuǎn),但如果你想旅游,閑暇時(shí)光選擇來這里各處去走走也不錯(cuò)。下面就為大家列舉一下來新西蘭你不能錯(cuò)過的事情。
原文:Visit Auckland – City of Sails
Location: Auckland
Top universities in Auckland: University of Auckland (92nd in the QS World University Rankings 2014/15); Auckland University of Technology (AUT, 501-550); Massey University (346th)
譯文:去奧克蘭—帆船之都
地點(diǎn):奧克蘭
奧克蘭名校:奧克蘭大學(xué)(2014/2015QS世界大學(xué)排名92)、奧克蘭理工大學(xué)、梅西大學(xué)
原文:It may not be New Zealand’s capital, but it’s the country’s largest and most internationally diverse city. Built on a volcanic landscape and surrounded by the Manukau and Waitemata Harbours (hence the City of Sails nickname), Auckland is not only a boating enthusiast’s dream, it’s also a great city for students. Indeed, it ranks 22nd in the QS Best Student Cities 2015, thanks to its high quality of living, high ratings from graduate employers and more.
譯文:奧克蘭不是新西蘭的首都,但是它是這個(gè)國(guó)家最大、國(guó)際化程度最高的城市。它建立在一個(gè)火山景觀上,被麥盧卡和登山港口環(huán)繞(帆船之都名稱的由來),奧克蘭不僅僅是帆船愛好者的夢(mèng)想之地,也是學(xué)生學(xué)習(xí)的一個(gè)好去處。事實(shí)上,它在2015QS世界最佳求學(xué)城市排名中在22位,當(dāng)然這是因?yàn)槠涓哔|(zhì)量的生活環(huán)境與畢業(yè)生的高就業(yè)率。
原文:If you’re a culture vulture, Auckland offers a great selection of international music concerts, art galleries, retail therapy and entertainment. And for thrill seekers, why not take on the challenge of the bungee jump from Auckland Sky Tower, the tallest free-standing structure in the Southern Hemisphere?
Perhaps the main attraction of Auckland is that tourists and students alike can enjoy the best of both urban and natural life: a bustling metropolitan city within walking, biking and driving distance of beautiful beaches, mountain biking tracks, coastal walks and native bush. The perfect place to kick off your itinerary of things to do in New Zealand!
譯文:如果你是一個(gè)文化狂熱分子,奧克蘭擁有超棒的國(guó)際性音樂會(huì)、藝術(shù)畫廊和購(gòu)物娛樂場(chǎng)所。另外,如果你是冒險(xiǎn)愛好者,去奧克蘭天空塔來一場(chǎng)蹦極跳挑戰(zhàn)也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。奧克蘭天空塔是南半球最高的獨(dú)立建筑物。
或許奧克蘭吸引游客與留學(xué)生的原因還是因?yàn)樵谶@里你既可以享受到美好的城市生活也可以體驗(yàn)到自然生活:這是一個(gè)繁華的城市,同時(shí)你也可以散步、騎自行車或者駕車去美麗的海邊轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),又或者可以進(jìn)行山地自行車騎行、海邊漫步、叢林冒險(xiǎn)。奧克蘭市開始你在新西蘭想要的旅行的好地方。
原文:Watch a game of rugby – New Zealand’s national sport
Location: All over New Zealand
Kiwis (as New Zealanders are known) are passionate about rugby. If there’s one thing everyone knows about New Zealand, it’s the All Blacks – the country’s national rugby team. There’s also an intense, but friendly, rivalry between different rugby regions throughout the country. And with a rugby stadium in every major university town, there’s no excuse not to watch the game first-hand.
If you want to catch a piece of the atmosphere, dress up in the local team’s colors and head down to catch a game of New Zealand’s national sport with your fellow students (you might need to bring some locals along if you’re not sure about the rules or spectating etiquette!).
The All Blacks are famed for performing a traditional Maori war dance called the Haka at the start of every international match.
譯文:看一場(chǎng)橄欖球比賽—新西蘭的國(guó)家運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目
地點(diǎn):整個(gè)新西蘭
新西蘭人對(duì)橄欖球有著狂熱的激情。如果要說在新西蘭有什么是全國(guó)人名都知道的,那就是全黑隊(duì)了—新西蘭的國(guó)家橄欖球隊(duì)。在新西蘭,整個(gè)國(guó)家不同的橄欖球隊(duì)也有著激烈但友好地競(jìng)爭(zhēng)。在主要大學(xué)的橄欖場(chǎng)不去看一場(chǎng)比賽是說不過去的。
如果你想融入那種氛圍,穿上當(dāng)?shù)厍蜿?duì)顏色的衣服,與你的同學(xué)一起去看一場(chǎng)新西蘭國(guó)家運(yùn)動(dòng)的比賽吧(你可能需要帶上幾個(gè)當(dāng)?shù)厝,畢竟你可能?duì)規(guī)則與觀看的禮儀不大了解)。你知道嗎?全黑隊(duì)在每一場(chǎng)國(guó)際比賽上場(chǎng)之前都會(huì)表演一支傳統(tǒng)的叫Haka的毛利舞。
原文: Hit the slopes, the beach or the lakes – all in one day
Location: Hamilton
Top universities in Hamilton: University of Waikato (401-410)
Nearly all of New Zealand’s major cities are on the coast – and those that aren’t are less than an hour’s drive inland. But there’s one city in particular where you can experience all the different elements of New Zealand’s great outdoors within the space of a single day.
If you choose to study in New Zealand in the city of Hamilton, located on the North Island just over an hour’s drive from Auckland, your weekend activity schedule is sure to be action-packed. Top spots to check out include Raglan, New Zealand’s number one surfing spot, which boasts one of the world’s best left-hand breaks; Mount Maunganui, a popular east coast beach home to many sporting and music events; Taupo, a great place to bungee jump, jet boat and sky dive; and the Whakapapa and Turoa skifields, for skiing!
譯文:一天之內(nèi)看山、看海、看湖
地點(diǎn):哈密爾頓
附近名校:懷卡托大學(xué)
幾乎所有的新西蘭重要城市都在海岸邊,而從這些地方駕車到內(nèi)陸不超過一個(gè)小時(shí)。但是有一個(gè)特別的城市,在這里你可以在一天之內(nèi)體驗(yàn)到新西蘭戶外的不同元素。
從奧克蘭駕車一個(gè)小時(shí)左右可以到達(dá)哈密爾頓,一個(gè)北部的小島,如果你選擇在新西蘭的哈密爾頓學(xué)習(xí),那么你周末的活動(dòng)安排一定是豐富有趣的。首要目的地就是拉格倫—新西蘭最富盛名的沖浪地;之后是芒格努伊山—一個(gè)非常受歡迎的運(yùn)動(dòng)及音樂活動(dòng)舉辦地;然后是陶波—蹦極、劃艇和跳傘的好地方;最后去華卡帕帕和圖羅瓦滑雪場(chǎng)滑雪。
原文:Wine and dine your way around New Zealand
Location: All over New Zealand (for food), Marlborough (for wine)
There are famously more sheep than people in New Zealand, and agriculture is the country’s main export industry. Expect to see large numbers of grazing cows and sheep, as well as numerous dairy farms while you study in New Zealand, and don’t be surprised by the amount of meat and ice cream you may consume during that time!
You can then wash all this rich food down with a glass of some of New Zealand’s finest wine. The country is fast making a name for itself in the viticulture industry, in particular in the form of New Zealand Sauvignon Blanc. Take a weekend break from the studying – or perhaps save this as a reward for getting through your exams – and head to Marlborough for a wine tour.
譯文:在新西蘭吃吃喝喝
地點(diǎn):全新西蘭(吃的),馬爾堡(紅酒)
新西蘭的羊似乎比人更有名,而農(nóng)業(yè)也是這個(gè)國(guó)家主要的出口產(chǎn)業(yè)。在這里學(xué)習(xí)期間,可以看到許多的放牧牛羊,以及奶牛場(chǎng),所以在那期間看到消費(fèi)那么多的肉和冰淇淋你不要感到驚訝。
配那么多美味可口的食物你可以來一杯新西蘭紅酒。這個(gè)國(guó)家的葡萄栽培業(yè)取名發(fā)展迅速,特別是新西蘭長(zhǎng)相思的形成。選個(gè)周末放松放松—或者作為自己通過考試的一個(gè)獎(jiǎng)勵(lì),去馬爾堡來一場(chǎng)紅酒旅行。
原文:Explore Middle Earth
Location: All over New Zealand (and Wellington for the production HQ)
The Lord of the Rings series is one of New Zealand’s best-known Hollywood legacies. The inspiring backdrop of Peter Jackson’s trilogy, as well as prequel The Hobbit, New Zealand offers a great chance to experience Middle Earth – though you may need to use your imagine to fill in the talking trees and orcs.
Visit Hobbiton in the North Island town of Matamata, tiptoe through Mordor along the Tongariro Crossing, or seek out the fortress of Isengard near Queenstown. Over 150 locations were used within the films, and tourists continue to flock to major landmarks on organized tours and solo adventures. If you’re more concerned with the actual making of the films, head to capital city Wellington, where much of the production took place and where the cast and crew spent most of their time. And while we’re on the subject…
譯文:探索中土世界
地點(diǎn):整個(gè)新西蘭
電影指環(huán)王系列是新西蘭最有名的好萊塢遺產(chǎn)。以Peter Jackson的三部曲以及前傳霍比特人為背景,新西蘭給人們提供了一個(gè)體驗(yàn)中土世界的機(jī)會(huì)—不過你或許需要自己靠自己的想象完成與樹和魔獸講話的場(chǎng)景。
參觀位于北部島嶼的小鎮(zhèn)瑪塔瑪塔的霍比屯,沿著湯加里羅步道悄悄穿過魔多,或者去皇后鎮(zhèn)尋找艾辛格堡壘,這里有超過150處景點(diǎn)出現(xiàn)在魔戒電影里面,游客可以結(jié)隊(duì)繼續(xù)參觀主要的景點(diǎn),也可以來一場(chǎng)單獨(dú)冒險(xiǎn)。如果你對(duì)電影里制造的真實(shí)事物更感興趣,去新西蘭首都惠靈頓,這里是電影的生產(chǎn)地,演員和工作人員待得最久的地方。
原文: Visit Wellington, New Zealand’s capital
Location: Wellington
Top universities in Wellington: Victoria University of Wellington (275th in the world rankings); Massey University (346th)
New Zealanders are known for their innovative spirit, so it should come as no surprise that even their government does things a little bit differently. Part of the nation’s parliamentary operations happen within an architecturally unique building, fondly named The Beehive. But that’s not the only building of interest in the capital.
譯文:參觀新西蘭的首都—惠靈頓
地點(diǎn):惠靈頓
附近名校:惠靈頓維多利亞大學(xué)、梅西大學(xué)
新西蘭人以他們的創(chuàng)新精神聞名,所以,如果就算是他們的政府做了什么不大一樣的事你也不要感到驚訝。這個(gè)國(guó)家的議會(huì)運(yùn)作是在一棟造型奇特的大樓里完成的,被親切地稱作蜂巢。但在首都,這可不是唯一的一座令人感興趣的建筑
原文:No visit to Wellington is complete without a visit to Te Papa. Situated on the city’s picturesque waterfront, New Zealand’s national museum hosts a range of both permanent and travelling exhibitions. Admire beautiful Maori cloaks, step into a traditional marae(meeting place), get up close to a colossal squid, or experience what an earthquake would feel like. Te Papa is in downtown Wellington, so once you’ve finished exploring the exhibitions take a walk up Cuba Street, where an eclectic array of shops and cafés awaits.
Did you know…? Wellington and its harbor are situated on an active geological fault line, known as the Pacific Ring of Fire. This means earthquakes are a regular occurrence in the city – but fortunately, they’re so far underground that residents often don’t even feel a rumble.
譯文:去惠靈頓沒有參觀新西蘭國(guó)家博物館,你的旅行就不算完整。坐落在風(fēng)景如畫的海濱城市,新西蘭國(guó)家博物館會(huì)舉辦一系列的巡回展。這里可以欣賞美麗的毛利人斗篷、走進(jìn)傳統(tǒng)的毛利會(huì)堂,靠近感受大王烏賊,甚至可以體驗(yàn)一下地震是什么感覺。新西蘭國(guó)家博物館位于惠靈頓市中心,所以看完博物館展之后,你可以逛一逛古巴街,這里有許多別具一格的商店與咖啡館。
惠靈頓及其港口坐落在一個(gè)活躍的地質(zhì)斷層線上,叫太平洋火環(huán),這也就意味著這個(gè)城市經(jīng)常會(huì)發(fā)生地震—不過,幸運(yùn)的是,這些地震都發(fā)生在地底深處,離地面比較遠(yuǎn),所以人們幾乎感覺不到震動(dòng)。
原文: Go bush... on one of New Zealand’s great walks
Location: The South Island and the Tongariro Crossing (spanning the length of Mt Tongariro in the North Island)
Camping and ‘tramping’ – or ‘hiking’ for those in the Northern Hemisphere – are popular pastimes for those visiting and living in New Zealand. Find a remote patch of bush, set up a canvas tent, or walk for days on end with a pack on your back, and see how long you can last without a shower or other home comforts…
Yes, this is many a New Zealander’s idea of a holiday! Don’t knock it until you try it; there’s something pretty special and liberating about ditching the technology and simply being close to nature for a while. Most, if not all, of New Zealand’s universities will have tramping clubs, so if you’re studying abroad in this country renowned for its clean, green image and beautiful scenery, don’t miss out on this experience.
Popular routes include the Milford Track, the Heaphy Track, the Routeburn Track and the Queen Charlotte Track.
譯文:林中遠(yuǎn)足
地點(diǎn):南島和湯加里羅
露營(yíng)、步行—或者在北半球遠(yuǎn)足—這些都是去新西蘭的游客和西新蘭當(dāng)?shù)厝俗顭嶂缘南卜绞搅。在林中找一條偏遠(yuǎn)小徑,搭一個(gè)帆布帳篷,或背上背包行走幾日,看看不能洗澡,沒有舒適的生活你能堅(jiān)持多久。
是的,這是許多新西蘭人的度假方案。沒有試過就不要輕易否決,從高科技中解放出來,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單靠近一下大自然,是一種特殊而又不錯(cuò)的選擇。如果,不能全部體驗(yàn),新西蘭大學(xué)里會(huì)有步行俱樂部,如果你在這里留學(xué),而且又喜歡清新、綠色的美麗景色,不要錯(cuò)過這種體驗(yàn)。
受歡迎的路線有米佛步道、希菲步道、路特本步道、夏洛特皇后步道。
原文:Take in a performance at The Court Theatre, Christchurch
Location: Christchurch
Top universities in Christchurch: University of Canterbury (242nd); Lincoln University (411-420)
Situated in the beautiful old stone buildings that once housed the University of Canterbury – or Canterbury College as it was then known – is New Zealand’s foremost (and Christchurch’s only) theatre company, The Court Theatre. Founded in 1971, it has become the most successful arts organization in New Zealand – so will be top of your list of things to do in New Zealand if you’re an arts student or simply have a passion for the creative side of life.
譯文:在基督城宮廷劇院看一場(chǎng)表演
地點(diǎn):基督城附近名校:坎特伯雷大學(xué)、林肯大學(xué)
美麗的石頭建筑物曾經(jīng)是坎特伯雷大學(xué)的校區(qū),而現(xiàn)在這座石頭城堡是基督城最重要的也是唯一的一個(gè)劇院,宮廷劇院。它建于1971年,這是新西蘭最成功的藝術(shù)地—所以,如果你是一名藝術(shù)類學(xué)生或者你對(duì)發(fā)現(xiàn)生活中有創(chuàng)意的一面很有熱情的話,來這個(gè)劇院就是你首要要做的事情了。
原文:New Zealand’s second largest city is also home to the International Antarctic Centre, the Willowbank Wildlife Reserve, one of New Zealand’s most successful provincial rugby teams (the Canterbury Crusaders), and even an eccentric public figure known as the Wizard of Canterbury. Christchurch is also a great spot from which to explore Kaikoura, a popular place for whale watching. Other local attractions include Hanmer Springs, a thermal pool and spa resort; Mt Cook, New Zealand’s highest peak; and Akaroa – a little bit of France in the Southern Hemisphere!
In 1848, a member of the Canterbury Association suggested the town be named Christ Church after the famous college at Oxford University. It was mistakenly written down as one word in the minutes of the meeting, and Christchurch has stuck ever since. Other English influences are found in the naming of the River Avon which runs through the city, Brighton beach, and street names including Hereford, Worcester, Manchester and Oxford.
譯文:新西蘭的第二大城市惠靈頓同時(shí)也是南極國(guó)際中心、柳岸野生動(dòng)物保護(hù)區(qū)、新西蘭最成功的省級(jí)橄欖球隊(duì)the Canterbury Crusaders的所在地;匠峭瑫r(shí)也是一個(gè)探索凱庫(kù)拉和看鯨的好地方。當(dāng)?shù)仄渌木包c(diǎn)還有漢默溫泉—熱池水療圣地,愛爾蘭最高峰庫(kù)克山,阿卡羅阿。
1848年,坎特伯雷協(xié)會(huì)的一個(gè)成員建議將城鎮(zhèn)命名為Christ Church緊隨牛津大學(xué)之后。而在一次會(huì)議上被誤寫成了一個(gè)單詞,之后基督城的名字由此而來。其他英國(guó)的影響還表現(xiàn)在埃文河的名字上,同時(shí)布萊頓海灘,街道的名字如赫里福德,伍斯特郡、曼徹斯特和牛津都是如此。
原文: Get high on adrenaline
Location: Rotorua and Taupo in the North Island and Queenstown in the South Island.
If you’re an adventure lover, you’ll be pleased to hear there’s certainly no shortage of things to do in New Zealand to get your adrenalin levels up. These include sports such as jet boating, white water rafting, sky diving and bungee jumping – all great ways to celebrate the end of exams!
Bungee jumping was invented in New Zealand by entrepreneur A. J. Hackett. So what better place to throw yourself off a bridge with some stretchy rope tied around your ankles than in the location where it all began?
譯文:來點(diǎn)腎上腺飆升項(xiàng)目
地點(diǎn):北島的羅托魯瓦和陶波、南島的皇后鎮(zhèn)
如果你是冒險(xiǎn)愛好者,新西蘭絕對(duì)不缺少讓你腎上腺飆升的活動(dòng),比如說快艇、激流泛舟、高空跳傘、蹦極,這些方式都是極好的考試后放松項(xiàng)目。
蹦極是由新西蘭企業(yè)家A. J. Hackett所發(fā)明,所以將繩子綁上腳踝,從高空跳下去,沒有什么比這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)發(fā)源地更好地地盤了。
原文: Visit Dunedin – New Zealand’s student city
Location: Dunedin
Top universities in Dunedin: University of Otago (159th in the world rankings)
譯文:參觀達(dá)尼丁—新西蘭的學(xué)生之城
地點(diǎn):達(dá)尼丁
附近名校:奧塔哥大學(xué)
原文:Dunedin is the home of New Zealand’s first-established university – the University of Otago – which is also the second-highest ranked of all universities in New Zealand in the QS World University Rankings。
Due to the city’s long academic history, Dunedin has been cemented as the country’s number one student city, despite its small size. And the city certainly lives up to student-y credentials. Scarfies – the local nickname given to the city’s students – are well known for their student pranks and for their ability to party. Silliness and nightlife aside, Dunedin also has an excellent reputation for the quality of its higher education, with the University of Otago highly reputed for its research excellence.
Other attractions in and around the city of Dunedin include Lanarch Castle; Otago Peninsula, home to seals and albatrosses; and Baldwin Street, the steepest street in the world. The city is also less than two hour’s drive from Queenstown, another popular tourist destination.
譯文:達(dá)尼丁是新西蘭第一個(gè)大學(xué)奧塔哥大學(xué)的家,而奧塔哥大學(xué)也是新西蘭排名第二的大學(xué)。
因?yàn)檫@座城市有著很長(zhǎng)的學(xué)術(shù)歷史,達(dá)尼丁也被評(píng)為這個(gè)國(guó)家的學(xué)生支撐之一,即便這是一個(gè)小城市。同時(shí)這座城市也不辜負(fù)學(xué)生的期待,Scarfies 是人們給這座城市的學(xué)生的昵稱,而這些學(xué)生也以其惡作劇和派對(duì)能力而聞名。拋開這種所謂的不正經(jīng)的夜生活,達(dá)尼丁在高等教育質(zhì)量上也有著極好的聲譽(yù),奧塔哥大學(xué)的學(xué)術(shù)實(shí)力非常強(qiáng)。
達(dá)尼丁附近其他的旅游點(diǎn)還有Lanarch Castle、奧塔哥半島,海豹與信天鴿之鄉(xiāng)、鮑德溫街,世界上最陡的街。從達(dá)尼丁駕車到皇后鎮(zhèn)不到兩個(gè)小時(shí),而后者也是旅游圣地。
本文由出國(guó)(http:///)原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
點(diǎn)擊進(jìn)入新西蘭留學(xué)欄目了解更多
新西蘭留學(xué)推薦:
新西蘭本科生申請(qǐng)留學(xué)的方案詳解
新西蘭碩士留學(xué)方案介紹
新西蘭三所高中申請(qǐng)指南
【去新西蘭留學(xué)要做的10件事】相關(guān)文章:
去新西蘭留學(xué)的理由04-01
去新西蘭留學(xué)的注意問題02-15
新西蘭留學(xué)生要做的相關(guān)準(zhǔn)備02-24
去新西蘭留學(xué)的條件有哪些02-25
去新西蘭留學(xué)的條件有哪些?03-19