久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

觸龍說(shuō)趙太后原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-19 18:26:19 初中知識(shí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

觸龍說(shuō)趙太后原文及翻譯

  《觸龍說(shuō)趙太后》選自西漢劉向所編著的《戰(zhàn)國(guó)策》,是一篇說(shuō)理及其透徹的文章。下面是小編整理的觸龍說(shuō)趙太后原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。

  觸龍說(shuō)趙太后全文閱讀:

  出處或作者:《戰(zhàn)國(guó)策》

  趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出!碧蟛豢,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!

  左師觸詟愿見(jiàn)太后,太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行!痹唬骸叭帐筹嫷脽o(wú)衰乎?”曰:“恃鬻耳!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老婦不能。”太后之色稍解。

  左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之!碧笤唬骸罢煞蛞鄲(ài)憐其少于乎?”對(duì)曰:“甚于婦人!碧笮υ唬骸皨D人異甚!睂(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后,賢于長(zhǎng)安君!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚!弊髱煿唬骸案改钢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”

  左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙主之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有!痹唬骸拔ⅹ(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也!薄按似浣叩溂吧恚h(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),—旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?龍臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之!庇谑菫殚L(zhǎng)安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。

  子義聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊,無(wú)勞之奉,而守金玉之重也,況人臣乎!”

  觸龍說(shuō)趙太后全文翻譯:

  趙太后剛剛執(zhí)政,秦國(guó)加緊攻趙。趙國(guó)向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“一定要把長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才派兵。”趙太后不肯答應(yīng),大臣們極力勸說(shuō),太后明白地對(duì)左右的人說(shuō):“有哪個(gè)再來(lái)說(shuō)要長(zhǎng)安君為人質(zhì)的,我就要把唾沫吐在他的臉上。”

  左師官觸詟希望進(jìn)見(jiàn)太后,太后氣沖沖地等著他。觸詟來(lái)到宮中,慢慢地小跑著,到了太后跟前謝罪道:“我腳上有毛病,竟不能快步走。好久都沒(méi)見(jiàn)您了,我還自己原諒自己哩。我怕您玉體欠安,所以想來(lái)見(jiàn)見(jiàn)您!碧蟮溃骸拔铱寇囎硬拍苄袆(dòng)!庇|詟又問(wèn):“每日飲食該沒(méi)減少吧?”太后道:“不過(guò)吃點(diǎn)稀飯罷了!庇|詟說(shuō):“我近來(lái)很不想吃什么,卻勉強(qiáng)散散步,每天走三、四里,稍稍增加了一些食欲,身體也舒暢了些!碧笳f(shuō):“我做不到啊!碧蟮呐陨缘叵诵。

  觸詟又說(shuō):“老臣的賤子舒祺年歲最小,不成器得很,而我已經(jīng)衰老了,心里很憐愛(ài)他,希望他能充當(dāng)一名衛(wèi)士,來(lái)保衛(wèi)王宮。我特冒死來(lái)向您稟告!碧蟠鸬溃骸昂冒。他多大了?”觸詟道:“十五歲了。不過(guò),雖然他還小,我卻希望在我沒(méi)死之前把他托付給您!碧髥(wèn)道:“男子漢也愛(ài)他的小兒子嗎?”觸詟答道:“比女人還愛(ài)得很哩!”太后答道:“女人格外疼愛(ài)小兒子!庇|詟說(shuō):“我私下認(rèn)為您對(duì)燕后的愛(ài)憐超過(guò)了對(duì)長(zhǎng)安君!碧蟮溃骸澳f(shuō)錯(cuò)了,我對(duì)燕后的愛(ài)遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上對(duì)長(zhǎng)安君啊!”觸詟言道:“父母疼愛(ài)自己的孩子,就必須為他考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益。您把燕后嫁出去的時(shí)候,拉著她的腳跟,還為她哭泣,不讓她走,想著她遠(yuǎn)嫁,您十分悲傷,那情景夠傷心的了。燕后走了,您不是不想念她?墒羌漓霑r(shí)為她祝福,說(shuō):‘千萬(wàn)別讓她回來(lái)!@樣做難道不是為她考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)利益、希望她有子孫能相繼為燕王嗎?”太后答道:“是這樣!

  左師觸詟又說(shuō):“從現(xiàn)在的趙王上推三代,直到趙氏從大夫封為國(guó)君為止,歷代趙國(guó)國(guó)君的子孫受封為侯的人,他們的后嗣繼承其封爵的,還有存在的嗎?”太后答道:“沒(méi)有!庇|詟又問(wèn):“不只是趙國(guó),諸侯各國(guó)有這種情況嗎?”太后道:“我還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)!庇|詟說(shuō)道:“這大概就叫做:近一點(diǎn)呢,禍患落到自己身上;遠(yuǎn)一點(diǎn)呢,災(zāi)禍就會(huì)累及子孫。難道是這些人君之子一定都不好嗎?但他們地位尊貴,卻無(wú)功于國(guó);俸祿優(yōu)厚,卻毫無(wú)勞績(jī),而他們又持有許多珍寶異物。(這就難免危險(xiǎn)了。)現(xiàn)在您使長(zhǎng)安君地位尊貴,把肥沃的土地封給他,賜給他很多寶物,可是不乘現(xiàn)在使他有功于國(guó),有朝一日您不在了,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身呢?我覺(jué)得您為長(zhǎng)安君考慮得太短淺了,所以認(rèn)為您對(duì)他的愛(ài)不及對(duì)燕后啊!”太后答道:“行了,任憑您把他派到哪兒去。”于是為長(zhǎng)安君準(zhǔn)備了上百輛車子,到齊國(guó)作人質(zhì)。齊國(guó)于是派兵救趙。

  子義聽(tīng)到這事說(shuō):“國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無(wú)功的尊位、沒(méi)有勞績(jī)的俸祿來(lái)守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”

  課文《觸龍說(shuō)趙太后》解析

  《觸龍說(shuō)趙太后》一文記敘了趙國(guó)左師觸龍運(yùn)用巧妙的方法說(shuō)服趙太后,為挽救國(guó)家危難而讓少子長(zhǎng)安君“質(zhì)于齊”的經(jīng)過(guò),說(shuō)明了封建統(tǒng)治者應(yīng)該為子女“計(jì)深遠(yuǎn)”,并“令有功于國(guó)”,以期能“自托”的道理。

  全文可分兩部分。

  第一部分(“趙太后新用事──老婦必唾其面”),交代觸龍說(shuō)趙太后的背景。

  趙國(guó)面臨“秦急攻”的嚴(yán)重局勢(shì),向齊國(guó)求援,而齊國(guó)提出“必以長(zhǎng)安君為質(zhì)”。趙太后出于寵愛(ài)幼子,堅(jiān)決不肯答應(yīng),并拒絕朝中大臣的進(jìn)諫,一時(shí)形成了僵局。太后當(dāng)眾宣布“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面”,這充分表現(xiàn)了她的固執(zhí)任性、蠻橫專斷,而又缺乏政治遠(yuǎn)見(jiàn)。大臣的“強(qiáng)諫”與太后的堅(jiān)拒形成了尖銳矛盾,這個(gè)矛盾能否得到解決,直接關(guān)系到國(guó)家的安危。觸龍?jiān)谶@種情況下去進(jìn)諫,顯然是極端重要而又極其困難的。

  第二部分(“左師觸龍?jiān)敢?jiàn)太后──齊兵乃出”),記敘觸龍說(shuō)服趙太后的經(jīng)過(guò),這是全文的重點(diǎn)。又可分為兩層。

  第一層,觸龍針對(duì)趙太后的心理狀態(tài)采用了一整套“迂回戰(zhàn)術(shù)”,動(dòng)之以情,喻之以義,終于說(shuō)服太后。

  首先用“緩沖法”。觸龍見(jiàn)到“盛氣而揖之”的趙太后,根本不提“令長(zhǎng)安君為質(zhì)”的大事,而是先從敘談生活瑣事入手,自訴“病苦”之情,再問(wèn)候太后的飲食起居,表示關(guān)心,從而使太后“色少解”。在敘寒溫、談家常之中緩和了緊張氣氛,開(kāi)始打破了僵持不下的局面,為下一步進(jìn)諫創(chuàng)造了有利的條件。

  其次用“引誘法”。氣氛雖有所緩和,但深談的時(shí)機(jī)尚未成熟,觸龍仍不直接提長(zhǎng)安君的問(wèn)題,卻提出要為自己的少子舒祺謀個(gè)黑衣衛(wèi)士職位的事,這就使太后產(chǎn)生一種錯(cuò)覺(jué),以為觸龍此行只是為其子求情而來(lái),從而拆除心中的戒備。觸龍還說(shuō)出“愿及未填溝壑而托之”的哀婉之詞,在“愛(ài)子”上引起了太后感情上的共鳴。觸龍正是以自己的愛(ài)子之心為誘餌,巧妙地引出太后愛(ài)子之情,從而過(guò)渡到長(zhǎng)安君的問(wèn)題上來(lái)。

  再次用“旁擊法”。話題雖然已轉(zhuǎn)到少子(長(zhǎng)安君)身上,但還不宜貿(mào)然接觸到長(zhǎng)安君當(dāng)“人質(zhì)”的問(wèn)題,因此觸龍又轉(zhuǎn)彎抹角地把太后的愛(ài)女燕后與愛(ài)子長(zhǎng)安君作一比較,故意強(qiáng)調(diào)太后愛(ài)燕后勝過(guò)愛(ài)長(zhǎng)安君。這里采用了旁敲側(cè)擊、避實(shí)就虛的方法,表面上大談燕后之事,實(shí)際上是借客形主,是借燕后之事提醒太后考慮是否真正做到了比愛(ài)燕后更愛(ài)長(zhǎng)安君。觸龍?zhí)岢隽恕案改钢異?ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的標(biāo)準(zhǔn),并列舉事實(shí)證明太后為燕后“計(jì)久長(zhǎng)”,從而否定太后“(愛(ài)燕后)不若長(zhǎng)安君之甚”?梢(jiàn)觸龍強(qiáng)調(diào)太后為燕后“計(jì)久長(zhǎng)”不過(guò)是作為陪襯,其真實(shí)意圖還在于暗示太后為長(zhǎng)安君“計(jì)短也”,并沒(méi)有考慮到要使長(zhǎng)安君“有子孫相繼為王”。這樣,就在不肯讓長(zhǎng)安君去齊作人質(zhì)的問(wèn)題上摧垮了太后的抗拒情緒。

  詞語(yǔ)注釋

  1.太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后。

  2.新用事:剛剛掌權(quán)。用事:指當(dāng)權(quán),掌管國(guó)事。

  3.急:加緊。

  4.求救于齊:向齊國(guó)求救。于:向,介詞。

  5.必:一定。以……為:把……作為。

  6.長(zhǎng)安君:趙威后的小兒子,封于趙國(guó)的長(zhǎng)安,封號(hào)為長(zhǎng)安君。

  7.質(zhì):人質(zhì)。古代兩國(guó)交往,各派世子或宗室子弟留居對(duì)方作為保證,叫“質(zhì)”或“質(zhì)子”。

  8.強(qiáng)(qiǎng):竭力,極力。

  9.諫:古代臣對(duì)君、下對(duì)上的直言規(guī)勸。

  10.明:明白地。

  11.左右:指趙威后身邊的侍臣。

  12.復(fù)言:再說(shuō)。

  13.令:讓,使。

  14.唾:吐唾沫,動(dòng)詞。唾其面:朝他臉上吐唾沫。

  15.左師:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),宋、趙等國(guó)官制有左師、右?guī),為掌?shí)權(quán)的執(zhí)政官。

  16.言:說(shuō),是“言于左右”的省略,“左右”承前省!把杂谧笥摇笔恰皩(duì)太后的侍臣說(shuō)”。

  17.見(jiàn):謁見(jiàn),拜見(jiàn)。

  18.盛氣:怒氣沖沖。

  19.揖:應(yīng)為“胥”。1973年長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土帛書《觸龍見(jiàn)趙太后章》和《史記·趙世家》均作“胥”。胥:通“須”,等待。

  20.入:進(jìn)入殿內(nèi)。

  21.徐趨:用快走的姿勢(shì),慢步向前走。徐:慢慢地。趨:小步快走。古禮規(guī)定,臣見(jiàn)君一定要快步往前走,否則便是失禮。觸龍因年老病足,不能快走,又要做出“趨”的姿勢(shì),只好“徐趨”。

  22.自謝:主動(dòng)請(qǐng)罪。謝:道歉。

  23.病足:腳有毛病。。河胁,動(dòng)詞。

  24.曾:竟,副詞。

  25.疾:快。

  26.不得:不能。

  27.見(jiàn):指拜見(jiàn)太后。

  28.竊:私下,私意,表謙敬的副詞。

  29.自。涸徸约骸K。簩捤,原諒。

  30.玉體:貴體,敬詞。古人重玉,所以用玉來(lái)比喻太后的身體。后來(lái),玉體一詞,常被用來(lái)形容美女的體態(tài)。

  31.郄(xì):同“隙”,空隙,引申為毛病。所郄:是具有名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),作“有”的賓語(yǔ)。有所郄:有什么毛病。

  32.望見(jiàn):這是一種表敬的說(shuō)法,意思是不敢走得太近,只能在遠(yuǎn)處望望。

  33.恃(shì):依靠,憑借。

  34.輦(niǎn):古代用兩人拉的車子,秦漢以后特指皇帝坐的車子。

  35.日:每日,時(shí)間名詞作狀語(yǔ)。

  36.得無(wú):副詞性固定結(jié)構(gòu),與語(yǔ)氣詞“乎”相呼應(yīng),表示帶有揣測(cè)性語(yǔ)氣的問(wèn)話,可譯為為“該不會(huì)……吧”。

  37.衰:減少。

  38.今者:近來(lái)。者:助詞,附于時(shí)間詞后,使時(shí)間詞由單音詞變成復(fù)音詞,并起提頓作用。

  39.殊:很,特別,副詞。

  40.強(qiáng)(qiǎng)步:勉強(qiáng)散散步。步:散步,步行,動(dòng)詞。

  41.日:每天(步行)。

  42.少:稍微,略微,副詞。

  43.益:增加,動(dòng)詞。

  44.耆(shì):同“嗜”,喜愛(ài)。耆食:喜愛(ài)吃的食物。

  45.和:和諧,這里是舒適的意思。

  46.色:臉色,指趙太后的怒色。

  47.少解:稍微不和緩了些。

  48.公:對(duì)人的尊稱。

  49.賤息:卑賤的兒子。這是對(duì)別人謙稱自己的兒子,與現(xiàn)在說(shuō)的“犬子”“賤子”意同。息:兒子。

  50.舒祺:觸龍幼子的名字。

  51.少(shào):年幼。

  52.不肖(xiào):原意是不像先輩(那樣賢明),后來(lái)泛指兒子不成材、不成器。肖:像,似。

  53.憐:憐愛(ài)。文言里的“愛(ài)”和“憐”在親愛(ài)的意義上是同義詞。

  54.令:讓(他)!傲睢焙笫÷约嬲Z(yǔ)“之”,指舒祺。

  55.得:能夠。

  56.黑衣:指衛(wèi)士,王宮衛(wèi)士穿黑衣,所以用“黑農(nóng)”借代衛(wèi)士。以:來(lái),連詞。

  57.沒(méi)(mò):冒昧。沒(méi)死:冒著死罪。

  58.以:連詞,來(lái)。

  59.聞:使上級(jí)知道,使動(dòng)用法。這里可譯為“請(qǐng)求”。

  60.敬:表示客氣的副詞。

  61.諾:表示答應(yīng)的意思。敬諾:意為“答應(yīng)”,是應(yīng)答之詞。幾何:多少。

  62.愿:希望。

  63.及:趁。

  64.填溝壑(he):指死后無(wú)人埋葬,尸體丟在山溝里。這是對(duì)自己死亡的謙虛說(shuō)法。壑:山溝。托之:把他托付給(您)。

  65.丈夫:古代對(duì)成年男子的通稱。

  66.甚:厲害,形容詞。

  67.于:比,介詞。

  68.異甚:特別厲害。

  69.以為:認(rèn)為。

  70.媼(ǎo):劉老年婦女的尊稱,同今之“老太太”。

  71.燕后:趙太后的女兒,嫁給燕王為后。

  72.賢于:勝過(guò)。

  73.君:您,對(duì)人的尊稱。

  74.過(guò):錯(cuò)。

  75.之甚:那樣厲害。

  76.子:這里泛指子女。

  77.為:替,介詞。

  78.計(jì):打算,考慮。

  79.深遠(yuǎn):長(zhǎng)遠(yuǎn),作動(dòng)詞“計(jì)”的補(bǔ)語(yǔ)。

  80.持:握持。

  81.踵(zhǒng):腳后跟。燕后上了車,趙太后在車下還要握著她的腳后跟,舍不得她離去。

  82.為之:為她。泣:小聲哭。

  83.念悲:惦念并傷心。

  84.遠(yuǎn):遠(yuǎn)去,形容詞用如動(dòng)詞。

  85.非弗:不是不,都是副詞。

  86.必:一定,副詞。

  87.祝之:為她祈禱。祝:向神祈禱。

  88.使:讓(她)。

  89.反:同“返”。古代諸侯的女兒嫁到別國(guó),只有在被廢或亡國(guó)的情況下,才能返回本國(guó)。所以趙太后為燕后祈禱:一定別讓她回來(lái)。

  90.計(jì)久長(zhǎng):打算得長(zhǎng)遠(yuǎn)。

  91.有子孫:(希望燕后)有子孫。

  92.世:代,古代父子相繼為一代。今三世:從現(xiàn)在算起上推三代,F(xiàn)在第一代是趙孝成王,上推第二代是他的父親趙惠文王,上推第三代是他的祖父趙武靈王!叭酪郧啊碑(dāng)指他的曾祖父趙肅侯(前349—前326)。

  93.趙之為趙:趙氏家族建立趙國(guó)(的時(shí)候)。前“趙”指趙氏家族。后“趙”指趙國(guó)。之:助詞,變主謂句為詞組,作狀語(yǔ)。為:成為,建立,動(dòng)詞。趙國(guó)國(guó)君原是晉文公大臣趙衰的后代。周威烈王二十三年(前403)韓、趙、魏三家分晉,趙烈侯山晉國(guó)一個(gè)大夫變?yōu)橹T侯,正式建立趙國(guó)。

  94.侯者:被封為侯的人。侯:封侯,活用為動(dòng)詞。

  95.繼:活用為名詞,繼承人。

  96.在者:在侯位的人。

  97.微獨(dú):不僅,不但。微:不,否定副詞。獨(dú):僅,副詞。

  98.此:這,指代上面說(shuō)的三世以前封侯的、他們的子孫沒(méi)有繼承侯位的這件事。

  99.身:指“侯者”自身。遠(yuǎn)者及其子孫,“及”前竹略“禍”字。

  100.人主:國(guó)君,諸侯。

  101.則:就,連詞。善:好。

  102.位:地位。

  103.尊:尊貴,高貴。

  104.而:可是,轉(zhuǎn)折連詞。

  105.奉:同“俸”,俸祿,相當(dāng)現(xiàn)的工資待遇。

  106.勞:功勞。

  107.尊:使……尊貴,形容詞使動(dòng)用法。

  108.封:古代帝王或諸侯把土地分給子孫或臣下作為他的食邑或領(lǐng)地。

  109.膏腴(yú):比喻土地肥沃。膏:汕脂。腴:腹下的肥肉。“以膏腴之地”是介詞結(jié)構(gòu),在這里是補(bǔ)語(yǔ)。譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),要移到“封之”之前作狀語(yǔ),按“以膏腴之地封之”翻譯。

  110.及今:趁現(xiàn)在(您在世)。

  111.令:是“令(之)"的省略,讓(他)。

  112.山陵崩:古代用以比喻國(guó)君或王后的死,表明他們的死不同尋常,猶如山陵崩塌,這是一種委婉的說(shuō)法。這里指趙太后去世。

  113.何以:疑問(wèn)代詞。以:介詞。何以:憑什么,介詞賓語(yǔ)前置。

  114.自托:寄托自己。

  115.以:認(rèn)為,動(dòng)詞。

  116.為:替,介詞。

  117.計(jì)短:考慮得太短淺。

  118.不若:不如。

  119.諾:應(yīng)答之詞,表示同意,可譯“對(duì)”。

  120.恣:任憑。

  121.使之:支使他,派遣他。前“之”,助詞,不譯;后“之”,代詞,代長(zhǎng)安君。

  122.約車:套車。約:捆縛,套。

  123.乘(shèng):量詞,古代一車上馬叫“乘”。質(zhì)于齊。質(zhì):作人質(zhì),名詞活用為動(dòng)詞。

  124.子義:趙國(guó)賢人。

  125.猶:還。尊:用作名詞。指尊高的地位。

  創(chuàng)作背景

  文章選自《戰(zhàn)國(guó)策·趙策四》。公元前265年,趙惠文王死,其子趙孝成王繼位,年幼,由趙太后攝政。趙太后就是趙威后,趙惠文王的妻子,趙孝成王的母親。當(dāng)時(shí),秦國(guó)趁趙國(guó)政權(quán)交替之機(jī),大舉攻趙,并已占領(lǐng)趙國(guó)三座城市。趙國(guó)形勢(shì)危急,向齊國(guó)求援。齊國(guó)一定要趙威后的小兒子長(zhǎng)安君為人質(zhì),才肯出兵。趙威后溺愛(ài)長(zhǎng)安君,執(zhí)意不肯,致使國(guó)家危機(jī)日深。觸龍?jiān)谶@種嚴(yán)重的形勢(shì)下說(shuō)服了趙威后,讓她的愛(ài)子出質(zhì)齊國(guó),解除了趙國(guó)的危機(jī)。

  作品賞析

  《觸龍說(shuō)趙太后》一文開(kāi)篇就描繪了一個(gè)氣氛極為緊張的局面:趙君新亡,秦兵犯趙趙求齊助,齊要長(zhǎng)安君作人質(zhì)愛(ài)子心切的趙太后不肯讓兒子去冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),嚴(yán)詞拒絕了大臣們的強(qiáng)諫,并聲稱“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”。

  在這樣劍拔弩張的情況下,觸龍的諫說(shuō)顯然要困難許多。他深知要能說(shuō)服趙太后,就必須讓她明白“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理。然而,若從正面去講道理,則將不但無(wú)濟(jì)于事,反而會(huì)自取其辱。因此,必須順著太后溺愛(ài)長(zhǎng)安君的心理因勢(shì)利導(dǎo),巧說(shuō)妙諫。

  在爭(zhēng)取到面見(jiàn)太后機(jī)會(huì)后,觸龍先用緩沖法關(guān)切地詢問(wèn)太后的起居飲食,并絮絮叨叨地與她談?wù)擆B(yǎng)生之道,使本來(lái)“盛氣而揖之”、戒備心極強(qiáng)的“太后之色少解”。這樣,就從感情上消除了太后的逆反心理和敵對(duì)情緒,為進(jìn)諫的成功拆除了第一道屏障。接著,觸龍用引誘法懇切地為自己的幼子舒棋請(qǐng)托,以期讓太后產(chǎn)生共鳴,從而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的愛(ài)子之情。在她看來(lái),觸龍簡(jiǎn)直可以算得上是同病相憐的“知己”了。她不僅“笑曰”了,而且饒有趣味地與觸龍爭(zhēng)論誰(shuí)更疼愛(ài)幼子的問(wèn)題,開(kāi)始毫不掩飾地向觸龍?zhí)宦缎嫩E了。這就為下一步談?wù)撊绾螑?ài)子的話題奠定了基礎(chǔ)。

  觸龍抓住契機(jī),用旁敲側(cè)擊的激將法說(shuō)太后疼愛(ài)燕后勝過(guò)長(zhǎng)安君。這一招果然奏效,立即引發(fā)了太后的反駁“君過(guò)矣,不若長(zhǎng)安君之甚!庇|龍千回百折,終于得到了他最想要太后說(shuō)的一句話。此時(shí),他才可以正八經(jīng)地談?wù)撍膼?ài)子觀了。他于是從容回顧往事曰“媳之送燕后,持其踵為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰‘必勿使反!保瑯O力夸贊太后愛(ài)燕后而為之“計(jì)久長(zhǎng)”的明智之舉,以反襯出她愛(ài)長(zhǎng)安君的“計(jì)短”。由于觸龍不是像其他大臣那樣指貴太后不該溺愛(ài)幼子,而是批評(píng)她還愛(ài)的不夠,應(yīng)像疼愛(ài)燕后那樣疼愛(ài)長(zhǎng)安君,才算愛(ài)得深遠(yuǎn),所以太后聽(tīng)著十分順耳,在不知不覺(jué)中已完全接受了觸龍彀中。一聲爽朗的“然”,就說(shuō)明她已經(jīng)完全接受了“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理。至此,觸龍的諫說(shuō)已初見(jiàn)成效。他又不失時(shí)機(jī)地進(jìn)一步剖析歷代諸侯子孫未能繼世為侯的教訓(xùn),其原因就在于“位尊”、“奉厚”、“挾重器多”,卻“無(wú)功”、“無(wú)勞”。并以此作類比,一針見(jiàn)血地指出“今姐尊長(zhǎng)安君之位,而封之以青腆之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),一且山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙”,真是既痛快淋漓而又字字力重千鈞,揭穿了太后。始終順著太后愛(ài)子的心理,從為長(zhǎng)安君的根本利益著想出發(fā),層層深人地啟發(fā)引導(dǎo),情離于理,理表與情,終于使太后深受感動(dòng),心悅誠(chéng)服,慷慨應(yīng)“諾”。

  觸龍的諫說(shuō)自始至終未有一語(yǔ)提及“令長(zhǎng)安君為質(zhì)”,而太后情不自禁地說(shuō)出“態(tài)君之所使之”,同樣沒(méi)有直接說(shuō)穿派長(zhǎng)安君入質(zhì)于齊的話,與觸龍的精彩說(shuō)辭彼此配合,相映成趣。雙方心照不宣,達(dá)成默契,絲毫不顯馗尬。文末用“于是為長(zhǎng)安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出”作結(jié),使首尾圓合,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),同時(shí)也增強(qiáng)了故事的喜劇色彩,彰顯了觸龍諫說(shuō)的卓著成效。

  藝術(shù)特點(diǎn)

  1.在矛盾沖突中刻畫人物形象。

  歷史上的趙威后,據(jù)《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·齊使使者問(wèn)趙威后》,并不是一個(gè)目光短淺,固執(zhí)任性的老太太;而是一個(gè)有政治頭腦的統(tǒng)治者。她曾說(shuō)過(guò):“茍無(wú)歲,何以有民?茍無(wú)民,何以有君?”這種重民輕君的話,不是一般人說(shuō)得出來(lái)的。正因她有政治才能,才得以“新用事”。但她作為母親,也和常人一樣,溺愛(ài)小兒子。不過(guò),在觸龍的勸諫下,憑著她的政治經(jīng)驗(yàn),很快地認(rèn)識(shí)到,只有把“愛(ài)子”與“愛(ài)國(guó)”統(tǒng)一起來(lái),才是真正的愛(ài)子。于是她完個(gè)接受了觸龍的意見(jiàn)。文章生動(dòng)傳神地描寫了她由拒諫到納諫的轉(zhuǎn)變過(guò)程。文章一開(kāi)始就寫她:“明謂左右,有復(fù)言長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!睌[出一副強(qiáng)橫的面孔。但隨著觸龍勸諫的深人,她的情緒慢慢改變了。在表情上,由“盛氣”而“色少解”,而“笑”;在語(yǔ)言上,先是冷冰冰的(如“恃輦而行”),再是說(shuō)客氣話(如“敬諾”),再是說(shuō)心里話(如“婦人異甚”),再是被動(dòng)應(yīng)答(如“然”“無(wú)有”),最后說(shuō)出“諾,恣君之所使之”,完全接受勸諫。趙太后的情緒是隨著觸龍的勸諫一步步地改變的。

  觸龍的形象也刻畫得很生動(dòng)。他與一般大臣只強(qiáng)調(diào)國(guó)家利益,不關(guān)心長(zhǎng)安君利益,一味強(qiáng)諫不同;他既關(guān)心國(guó)家利益,又關(guān)心長(zhǎng)安君利利益,并把兩者統(tǒng)一起來(lái)。他是真心實(shí)意地為趙太后和長(zhǎng)安君著想。趙太后不只是被他所說(shuō)的道理折服,也被他的真誠(chéng)所感動(dòng)。他善于做思想工作:先從寒喧請(qǐng)安入手,消除緊張氣氛;再提出共同關(guān)心的“愛(ài)子”問(wèn)題;再提出“愛(ài)子則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的原則;再用歷史事實(shí)說(shuō)明愛(ài)長(zhǎng)安君就應(yīng)該“及今令有功于國(guó)”,把“愛(ài)子”與“愛(ài)國(guó)”統(tǒng)一起來(lái)。層層開(kāi)導(dǎo),步步深入,有理有情,終于說(shuō)服了趙太后。

  這兩個(gè)人物被刻畫得栩栩如生,主要是由于作者能通過(guò)語(yǔ)言和行動(dòng),將人物放在具體的矛盾沖突中去表現(xiàn),所以能給人以深刻的印象。

  2.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),前后照應(yīng)。

  清人林西仲在《古文析義》中,評(píng)論文章的結(jié)構(gòu),有一段很好的解釋:“余細(xì)繹前后問(wèn)答,譬善弈者,初觀其閑閑置子,似覺(jué)無(wú)用;待成局之后較之,方知自首至尾,悉無(wú)虛著。其日‘老臣病足,不能疾走’,又曰‘老臣今者殊不欲食’,皆述己之老態(tài),以起下文‘填溝壑’之語(yǔ)。其曰‘太后玉體有郄’,又曰‘日食飲得無(wú)衰’,皆指太后之老態(tài),以起下義‘由陵崩’之語(yǔ),本未暇一言敘及寒暄也。其稱舒祺之不肖也,見(jiàn)其紈嬌癡,少不更也,故下文有‘位尊無(wú)功,奉厚無(wú)勞’之說(shuō)焉。其請(qǐng)補(bǔ)黑農(nóng)以衛(wèi)王宮也,見(jiàn)其目前割愛(ài),使離左右,欲令其有有以自托,為之計(jì)長(zhǎng)久也,故下文有長(zhǎng)安君自托于趙之說(shuō)焉。其曰‘愿及未填溝壑’也,見(jiàn)已之既衰,不能別有所待,今日黑衣之請(qǐng),實(shí)千載一時(shí)至計(jì)也,故下文方有‘及今令有功’之說(shuō)焉!

  文章中心思想和寫作特點(diǎn)

  本文通過(guò)觸龍說(shuō)趙太后的史實(shí),闡明了本文的主題思想:肯定了“不能無(wú)功受祿”的正確性,強(qiáng)調(diào)了不僅要國(guó)君王侯作為經(jīng)驗(yàn)總結(jié),也要求人臣效法。從藝術(shù)技巧來(lái)說(shuō),本文在描寫人物上是成功的,主要通過(guò)揭示矛盾來(lái)展示人物性格。文章一開(kāi)始,就揭示了三種矛盾,初步刻畫了太后的目光短淺,不識(shí)大局,專橫獨(dú)斷的性格,而觸龍進(jìn)諫的經(jīng)過(guò),正是解決矛盾的過(guò)程。他利用太后自以為是的弱點(diǎn),順著太后的心理,已敘家常的方式張開(kāi)思想交鋒,從側(cè)面到反面,層層比較,步步深入的說(shuō)下去,處處的體貼太后,而處處的不離進(jìn)諫的主題,讓她一步步地接受自己的觀點(diǎn)。觸龍的忠心、機(jī)智、沉著、善于謀劃的老臣形象變展現(xiàn)在讀者面前。

  作者簡(jiǎn)介

  《觸龍說(shuō)趙太后》出自《戰(zhàn)國(guó)策》,作者不詳!稇(zhàn)國(guó)策》是一部戰(zhàn)國(guó)時(shí)代游說(shuō)之士的策謀和言論的匯編。初有《國(guó)策》《國(guó)事》《事語(yǔ)》《短長(zhǎng)》《長(zhǎng)書》《修書》等名稱,原書由各諸侯國(guó)史官或策士輯錄,編次混亂,名稱繁多。后經(jīng)西漢末年學(xué)士劉向編校,除去重復(fù)的地方,將其編訂為33篇,定名為《戰(zhàn)國(guó)策》。全書分為西周、東周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山十二國(guó)策。記載了周貞定王十七年(前452)至秦始皇三十一年(前216)236年間各國(guó)政治、軍事、外交方面的一些動(dòng)態(tài),其中以記載謀臣策士的言論和活動(dòng)為主要內(nèi)容,廣泛地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)矛盾和復(fù)雜的斗爭(zhēng),保存了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的大量富有價(jià)值的史料。同時(shí),《戰(zhàn)國(guó)策》語(yǔ)言精練,文筆委婉生動(dòng),人物形象鮮明,富有濃厚的文學(xué)意味,是我國(guó)古代有文學(xué)價(jià)值的散文著作!稇(zhàn)國(guó)策》不是“一家之言”的撰述,思想上并不一致,但主要貫穿了縱橫家的思想。全書以記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的謀臣策士的活動(dòng)為主。書中所記述的策士言行,有不少具有進(jìn)步性。有的為人排難解紛,消除戰(zhàn)禍;有的敢言直諫,憂國(guó)憂民;也有的反抗強(qiáng)暴,蔑視權(quán)貴。如魯仲連義不帝秦,淳于髡勸齊王勿伐魏,鄒忌諷齊王納諫,觸龍說(shuō)趙太后,以及唐雎的“布衣之怒”,荊軻的勇刺秦王等,都是膾炙人口的名篇,在一定程度上反映了人民愿望。但在這些策士中也有好些是追求個(gè)人功名富貴利已主義者,他們朝秦暮楚,毫無(wú)政治原則。有的失敗時(shí)狼狽不堪,一旦得志就趾高氣揚(yáng);有的為個(gè)人目的,縱橫捭闔,挑撥離間,玩弄權(quán)術(shù),造成兵革不斷,給人民帶來(lái)苦難,書在不適當(dāng)?shù)乜浯罅怂麄冊(cè)谡沃械淖饔茫@是作者局限性所在。

【觸龍說(shuō)趙太后原文及翻譯】相關(guān)文章:

馬說(shuō)原文及翻譯06-26

馬說(shuō)原文及翻譯課件10-28

捕蛇者說(shuō)原文翻譯「對(duì)照翻譯」10-11

少年中國(guó)說(shuō)原文及翻譯05-27

捕蛇者說(shuō)原文及翻譯06-18

黃生借書說(shuō)原文及翻譯07-30

捕蛇者說(shuō)原文翻譯及注釋10-27

少年中國(guó)說(shuō)原文以及翻譯10-29

文言文馬說(shuō)原文和翻譯07-04

《捕蛇者說(shuō)》原文閱讀及對(duì)照翻譯06-08