久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

匯佳國(guó)際學(xué)校入學(xué)信息

時(shí)間:2024-06-19 06:48:03 賽賽 國(guó)際中小學(xué) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

匯佳國(guó)際學(xué)校入學(xué)信息

  匯佳學(xué)校理念領(lǐng)先、硬件領(lǐng)先、管理領(lǐng)先、師資隊(duì)伍、教育質(zhì)量領(lǐng)先,是“全國(guó)先進(jìn)民辦中小學(xué)幼兒園”北京市提名校,是北京市教委批準(zhǔn)進(jìn)行教學(xué)綜合改革實(shí)驗(yàn)的學(xué)校。下面是小編整理的關(guān)于匯佳國(guó)際學(xué)校入學(xué)信息,歡迎大家參考!

匯佳國(guó)際學(xué)校入學(xué)信息

  小學(xué)部招生簡(jiǎn)章

  Huijia Primary School 2016

  北京市私立匯佳學(xué)校成立于1993年,是一所寄宿兼走讀制學(xué)校。匯佳是通過(guò)國(guó)際文憑組織(IB)授權(quán)的IB世界學(xué)校,為3至19歲(幼兒園,小學(xué),初中,高中)學(xué)生提供高品質(zhì)IB教育。

  北京私立匯佳學(xué)校小學(xué)部招收適齡中國(guó)籍和外國(guó)籍學(xué)生,為所有認(rèn)同匯佳教育理念的家庭提供教育機(jī)會(huì)。

  Established in 1993, Beijing Huijia Private School is an IB World School serving students from kindergarten through Grade 12 utilizing the International Baccalaureate (IB) curriculum models. The school has gained a reputation for always being at the forefront of educational thought while utilizing the best teaching practices from both Chinese and Western educational philosophy.

  Beijing Huijia Private School Primary seeks to offer educational opportunities to all eligible students who identify with the school’s mission and philosophy. Huijia can enroll both Chinese students and students with foreign passports. Students can choose to board or be in day school.

  我們的愿景和使命

  Our Vision and Mission

  匯佳始終堅(jiān)持“雙語(yǔ)”和“雙文化”的辦學(xué)理念,為孩子提供高品位國(guó)際化教育的環(huán)境和一種充滿關(guān)懷的快樂(lè)教育體驗(yàn)。

  我們尊重學(xué)生個(gè)性發(fā)展,提供多元、廣泛、均衡的課程開(kāi)發(fā)每一個(gè)孩子的潛能。在幫助孩子追求智力和學(xué)業(yè)上提高的同時(shí),照顧到他們?cè)谏眢w,社交和情感上的發(fā)展。在課程中培養(yǎng)學(xué)生探究精神,分析、研究能力和創(chuàng)新意識(shí)。

  我們?yōu)閷W(xué)生營(yíng)造具有國(guó)際多元化的學(xué)習(xí)氛圍,創(chuàng)造具有不同語(yǔ)言、文化的國(guó)際化學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)環(huán)境;為學(xué)生提供走出國(guó)門的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),使他們學(xué)會(huì)會(huì)寬容,能理解和接納不同的文化與觀點(diǎn)。我們致力于建設(shè)“未來(lái)型”學(xué)校,不斷為學(xué)生提供最現(xiàn)代化的學(xué)習(xí)設(shè)施和學(xué)習(xí)資源。

  優(yōu)秀的教師及管理團(tuán)隊(duì),會(huì)激勵(lì)孩子對(duì)學(xué)習(xí)的熱情,讓學(xué)生能在和諧、安全的學(xué)習(xí)環(huán)境中健康成長(zhǎng),成為具有國(guó)際視野的人。

  Beijing Huijia Private School is a bi-lingual and bi-cultural school aiming to provide a safe and caring environment in order to help each child reach their own potential.

  We provide a differentiated and comprehensive curriculum focusing on the development of students’ physical, social and emotional well-being. Our curriculum nurtures the spirit of inquiry by fostering intellectual curiosity, developing research skills and the ability to think critically, analytically and creatively.

  We apply the concept of “Future School”, which utilizes advanced educational facilities and learning resources so students can excel.

  The school's team of highly trained teachers and administrators inspire and motivate every student to become international-minded citizens and life-long learners.

  小學(xué)部PYP課程

  The Primary Years Program (PYP) Curriculum

  匯佳學(xué)校小學(xué)部提供國(guó)際文憑組織(IB)授權(quán)的小學(xué)PYP項(xiàng)目。 該項(xiàng)目為小學(xué)課程提供了一個(gè)全面的國(guó)際課程框架。PYP規(guī)定了六個(gè)具有深遠(yuǎn)意義的超學(xué)科主題,所有課程都圍繞這些探究主題教授,幫助學(xué)生建立學(xué)科與學(xué)科間的關(guān)聯(lián)。各個(gè)主題探究單元為孩子們提供了實(shí)踐創(chuàng)新的機(jī)會(huì),孩子們?cè)谔骄恐惺炀氄莆罩R(shí),掌握了作為終身學(xué)習(xí)者所需要的思考能力、創(chuàng)造力,批判思維與合作精神。

  我們的課程共有六大學(xué)科領(lǐng)域:語(yǔ)言,數(shù)學(xué),藝術(shù),體育,科學(xué),社會(huì)。各個(gè)學(xué)科課程在《中國(guó)國(guó)家課程標(biāo)準(zhǔn)》基礎(chǔ)上,借鑒了加拿大、澳大利亞及一些國(guó)際課程標(biāo)準(zhǔn),增強(qiáng)了匯佳課程嚴(yán)密性和精確度。

  教師在教學(xué)中積極使用探究式教學(xué)方法,給孩子創(chuàng)設(shè)真實(shí)的學(xué)習(xí)情境,使學(xué)生能夠主動(dòng)探究,形成自己的問(wèn)題,設(shè)計(jì)自己的探究辯證思考,學(xué)會(huì)協(xié)作,建構(gòu)知識(shí),達(dá)到理解。

  The International Baccalaureate Organization(IB)PYP program provides a comprehensive curriculum framework for teaching and learning. The program defines six transdisciplinary themes that identify areas of shared human experience and has meaning for individuals from different cultures. Our written curriculum has been designed in accordance to this framework, aligning with the Chinese National Curriculum. We also integrated Ontario curriculum into our language, art, PE, math, science and social study curriculum to ensure the rigor in those learning areas. Through each unit of inquiry, students will inquire, make connections, develop conceptual understanding, think critically, work collaboratively, consider multiple perspectives, construct meaning and take responsibility for our actions.

  Inquiry, as the leading pedagogical approach of the PYP, is used as the dominant methodology to involve students in their own learning and to be responsible for their own learning. Inquiry allows each student to develop their understanding of the world at their own pace.

  小學(xué)部雙語(yǔ)課程設(shè)置

  Our Bilingual Approach of Teaching and Learning

  匯佳為孩子提供一系列課程及環(huán)境,開(kāi)發(fā)孩子的中英文語(yǔ)言能力和文化素養(yǎng)。使孩子不僅能夠用雙語(yǔ)學(xué)習(xí),同時(shí)可以用雙語(yǔ)進(jìn)行思考并解決問(wèn)題。小學(xué)現(xiàn)行有三種雙語(yǔ)模式:

  浸入式雙語(yǔ)模式

  外輔教師模式

  EAL模式

  We develop rigorous curriculum to create a bilingual learning experience for our children. There are 3 bilingual models we are using now.

  Immersion model

  Foreign Language Support in the classroom

  Learning English as an Additional Language

  小學(xué)部俱樂(lè)部課程

  Our Co-curriculum activities

  作為課堂學(xué)習(xí)的延伸,豐富的俱樂(lè)部課程給學(xué)生機(jī)會(huì)選擇自己感興趣的課程學(xué)習(xí)、探究。俱樂(lè)部課程分為藝術(shù)、語(yǔ)言、科技、體育四類,其中包括:鋼琴、樂(lè)器、魔術(shù)、游泳、高爾夫、馬術(shù)、舞蹈、繪畫、陶藝、書法、科技工藝等學(xué)科。學(xué)生可按照“自助菜單”報(bào)名。

  每學(xué)期組織各種形式的展示和比賽等活動(dòng),每年年末學(xué)校舉辦俱樂(lè)部文化節(jié),讓每個(gè)孩子都有展示的機(jī)會(huì)。讓學(xué)生發(fā)揮所長(zhǎng),學(xué)有特長(zhǎng),感受學(xué)習(xí)過(guò)程的快樂(lè)。

  We believe co-curriculum activities are the key to develop children’s motivation and passion for learning. Huijia Primary School offers diversity of co-curricula activities such as Piano, Instrument,Magic, Swimming, Golf, Equestrian, Dancing, Pottery, Calligraphy, and Technology & Enterprise (T&E) to meet all children’s needs.

  分班方式

  Placement

  學(xué)校會(huì)考慮到學(xué)生的年齡和教育經(jīng)歷,將其分到相應(yīng)的年級(jí)和班級(jí)。同時(shí),為了讓孩子們有機(jī)會(huì)接觸更多的伙伴,每年的二年級(jí)和四年級(jí)結(jié)束后,我們會(huì)整個(gè)年級(jí)重新分班。

  Class placement is based on students’ age and educational background. When students end their grade 2 and grade 4 years, they will be remixed into new homerooms as they enter into grade 3 and grade 5.

  招生范圍

  Our Student

  小學(xué)新一年級(jí)計(jì)劃招收8-10個(gè)班級(jí),每班20人,同時(shí)招收各年級(jí)少量插班生。

  Primary school recruits students from around the world every year. There are 10 classes in Grade 1,and 20 students in each class。Under certain circumstances we will accept enrollments midyear at the start of Semester 2. Students from Hong Kong, Macao, Taiwan are Welcome and will be accommodated in the same classes as domestic students.

  學(xué)習(xí)支持

  English Learning Support

  我們努力創(chuàng)造一個(gè)安全、包容的學(xué)習(xí)環(huán)境,讓每個(gè)孩子都能最大限度地發(fā)揮自己的潛能。我們會(huì)對(duì)報(bào)名的學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)測(cè)試,并對(duì)入學(xué)新生提供相應(yīng)的英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)項(xiàng)目。

  We strive to help students reach their full potential in a caring and inclusive environment. Certain subjects are delivered in English. Based on their assessed English ability, students may be offered extra help.

  住宿生活

  Boarding Life

  我們?cè)谒奚釁^(qū)為孩子營(yíng)造一種家的氛圍。宿舍樓采取別具一格的單元式設(shè)計(jì),單元設(shè)有活動(dòng)廳,在這里孩子們可以相互交流。每個(gè)單元有一位導(dǎo)育老師負(fù)責(zé),她們給孩子提供無(wú)微不至的關(guān)懷,被親切的稱為“匯佳媽媽”。小學(xué)生活區(qū)培養(yǎng)孩子各種生活技能:學(xué)會(huì)自己整理內(nèi)務(wù),學(xué)會(huì)怎樣與人相處和交流,學(xué)會(huì)用平和的心態(tài)處理問(wèn)題,懂得相互關(guān)心愛(ài)護(hù),使孩子們?cè)谝粋(gè)完整的人群中生活,身心得到健康的發(fā)展。

  Dormitories are designed to create a welcoming atmosphere. The accommodation for students is arranged in units, which is supervised by a “Dorm Mother”. Boarding life is an opportunity for children to live with their peers and to develop their social and communicational skills.

  餐點(diǎn)服務(wù)

  Food Services

  學(xué)校為學(xué)生提供三餐和間點(diǎn)。學(xué)生飲食強(qiáng)調(diào)營(yíng)養(yǎng)均衡搭配。進(jìn)餐采用自助方式,學(xué)生任選菜種和主食,在尊重學(xué)生飲食習(xí)慣的同時(shí),指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)自主合理膳食、營(yíng)養(yǎng)搭配;學(xué)生食用的蔬菜、肉類,出自匯佳學(xué)生農(nóng)場(chǎng),都是純天然綠色無(wú)公害產(chǎn)品。所有來(lái)自外部的食材都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的食品檢測(cè)。

  The school provides a wide range of food options from various outlets within the school. Teachers will guide students to choose proper food to provide the adequate nutrition they need. Most of the vegetables and meat are from our Organic School Farm. Our food goes through a very strict testing process before use.

  健康管理

  Health Care

  學(xué)校設(shè)立健康中心,旨在為孩子提供全方位的健康指導(dǎo),讓孩子從小養(yǎng)成健康的生活習(xí)慣。健康中心為孩子提供的服務(wù)包括:健康教育、疾病處理、牙齒疾病預(yù)防及治療、食品安全檢測(cè)及空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè)。

  The purpose of Health center is to provide a safe environment for all children and build their habit to live a healthy life. The center provides three key services to students and staff: center provides three key services to students and staff:

  A comprehensive Pediatric Dental Clinic,

  A Medical Clinic providing basic medical evaluation and treatment services

  A food-safety laboratory to examine and ensure the safety of raw food products.

  班車

  Transportation

  學(xué)校為學(xué)生提供班車服務(wù),每車配備帶車?yán)蠋?班車站點(diǎn)詳見(jiàn)住宿生班車站點(diǎn)具體位置,走讀生班車站點(diǎn)具體位置)。

  住宿生班車時(shí)間:每周周五13:30點(diǎn)發(fā)離校班車,周日19點(diǎn)發(fā)返校班車。

  走讀生班車時(shí)間:每天8:30班車到校,下午17:00班車離校(走讀生班車每天往返,學(xué)校會(huì)對(duì)走讀生班車收取一定費(fèi)用)。

  The school provides school bus. Every vechicle is chaperoned with a teacher. For specific shuttle points see day students and borders shuttle-specific location.

  For Boarders: School bus leaves school at 13:30 every Friday and comes back to school at 19:00 every Sunday.

  For Day school Students:

  Commuting Shuttle Hours: Daily 8:30 bus arrives school. Bus leaves school 17:00. The transportation fee will be charged.

  聯(lián)系我們

  Contact us

  招生咨詢熱線: 400-889-1993

  學(xué)校網(wǎng)址:www.huijia.edu.cn

  E-mail: admissions@huijia.edu.cn

  Admission: 400-889-1993

  Website: www.huijia.edu.cn

  E-mail: admissions@huijia.edu.cn

  行車路線

  Find us

  G6京藏高速(原八達(dá)嶺高速)→28白浮泉路(科技園區(qū))出口→沿輔路往北見(jiàn)紅綠燈右轉(zhuǎn)→向東直行見(jiàn)第三個(gè)紅綠燈右轉(zhuǎn)→向南直行至京密引水渠左轉(zhuǎn)→向東直行→匯佳學(xué)校

  Take Freeway G6 north (known previously as Ba Da Ling Freeway). Exit at Bai Fu Quan Road #28 and drive along the side road. Turn right at the first traffic light and continue east. At the third traffic light turn right and continue south to the Jing Mi anal traffic light. Turn left and continue east one quarter mile to the school which is located on the left.

  匯佳國(guó)際學(xué)校簡(jiǎn)介

  北京市私立匯佳學(xué)校創(chuàng)建于1993年7月,隸屬于匯佳教育機(jī)構(gòu),位于北京市昌平區(qū),是一所充滿現(xiàn)代氣息、追求創(chuàng)新、高質(zhì)量、高品位融合國(guó)際先進(jìn)文化和教育思想的學(xué)校,具備現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)施和上乘的教育條件。在學(xué)校的辦學(xué)歷程中,匯佳始終堅(jiān)持基于IB標(biāo)準(zhǔn)的雙語(yǔ)雙文化教學(xué)理念,堅(jiān)持“新型、高品位、國(guó)際化”的辦學(xué)宗旨,堅(jiān)持“學(xué)科、藝術(shù)和體育并駕齊驅(qū)”的辦學(xué)思路,提供具有中國(guó)特色的國(guó)際化教育。學(xué)校環(huán)境幽雅,空氣清新,管理規(guī)范有序。

  匯佳精神

  北京私立匯佳學(xué)校的成功,在于國(guó)家民辦教育政策的頒布實(shí)施并在其指引下堅(jiān)持了始終如一的一種精神,在順利時(shí)不忘探究,在困苦時(shí)堅(jiān)持探究,在艱難中更要探究;在探究中學(xué)習(xí),在探究中創(chuàng)新,在探究中前進(jìn),使匯佳學(xué)校成為了一所集學(xué)前、小學(xué)、初中、高中全學(xué)段體系的、具有國(guó)際先進(jìn)水平的全寄宿制私立學(xué)校,成為了聯(lián)合國(guó)教科文組織協(xié)會(huì)俱樂(lè)部成員校;在探究中堅(jiān)持共性與個(gè)性統(tǒng)一條件下對(duì)個(gè)性的強(qiáng)化培養(yǎng),形成了獨(dú)特的開(kāi)放、包容的育人環(huán)境;在探究中形成了學(xué)生的獨(dú)立精神與批判精神及個(gè)人的自主選擇、全面發(fā)展和社會(huì)責(zé)任感。因此,特別能探究的精神是匯佳教育思想的成功實(shí)踐。

  學(xué)校愿景

  致力于成為一所完全教育的生態(tài)學(xué)校,使每個(gè)有差異的學(xué)生都能得到成長(zhǎng),注重培養(yǎng)他們的習(xí)慣和適應(yīng)未來(lái)的能力,突出雙語(yǔ)雙文化,提供真正的國(guó)際教育。

  辦學(xué)宗旨

  匯佳學(xué)校辦學(xué)宗旨 【 新型 高品位 國(guó)際化】

  【新型】意味著創(chuàng)新,意味著完全遵循教育規(guī)律、市場(chǎng)規(guī)律;"新型"就是要與那種把考試當(dāng)作終極目標(biāo)的教育模式嚴(yán)格地區(qū)別開(kāi)來(lái)。

  【高品位】意味著高質(zhì)量、高標(biāo)準(zhǔn)、高效率,意味著高情感、高服務(wù)、高檔次,意味著高技術(shù)化、高市場(chǎng)化、高個(gè)性化。

  第一層次高質(zhì)量、高標(biāo)準(zhǔn)、高效率體現(xiàn)了質(zhì)量第一,是各個(gè)部門、各個(gè)工作過(guò)程及每個(gè)人的工作準(zhǔn)則。

  第二層次高情感、高服務(wù)、高檔次體現(xiàn)了服務(wù)第一。教育服務(wù)首先要求高情感。這種高情感主要包括:對(duì)教育的熱愛(ài)、對(duì)學(xué)生的關(guān)愛(ài)、對(duì)同志的友愛(ài)。其核心是對(duì)教育的熱愛(ài),其外顯是對(duì)學(xué)生的關(guān)愛(ài)。高情感要求教師對(duì)孩子的愛(ài)有三個(gè)特征。其一是無(wú)條件的,其二是理智的,其三是完全的。

  這種愛(ài)應(yīng)該是無(wú)條件的。其含義是:不管孩子長(zhǎng)相如何、天資、弱點(diǎn)或缺陷如何,也不管我們的期望多高,都要愛(ài)他們;不管他們?cè)谀骋患律鲜菍?duì)還是錯(cuò),是成功還是失敗,都要愛(ài)他們,因?yàn)檫@種愛(ài)是對(duì)未來(lái)的愛(ài)。

  這種愛(ài)是理智的。是不懷成見(jiàn)的,是有耐心的,是真誠(chéng)的,是公平的。因?yàn)榻處熕鎸?duì)的學(xué)生是敏感的,他們對(duì)成人的一舉一動(dòng)都有自己的獨(dú)特理解和感受。教師的內(nèi)心無(wú)法隱藏,教師細(xì)微的偏見(jiàn)、不公平都會(huì)在學(xué)生的心中掀起陣陣的漣漪。

  這種愛(ài)是完全的。這是最難的一點(diǎn)。就是不管孩子的表現(xiàn)如何,都要愛(ài)他們。但這并不表示我們喜歡孩子的所有行為,而是意味著我們對(duì)孩子永遠(yuǎn)給予關(guān)懷與引導(dǎo)。

  高情感要摒棄功利之愛(ài)。這就是對(duì)學(xué)生無(wú)條件地接納,給孩子安全感。讓他充分地感受到,你永遠(yuǎn)都是他最值得信賴、最可靠的人,從而他會(huì)獲得一種強(qiáng)大的力量,一種戰(zhàn)勝一切困難的力量和自信。孩子的聰明才智只有在寬松、愉悅、安全的情況下,才能發(fā)揮出來(lái)。老師的鼓勵(lì)、信任、支持將是孩子走向成功的前提。當(dāng)孩子考試得高分,爭(zhēng)頭名,老師就欣喜若狂,"愛(ài)"也就比比皆是;一旦學(xué)生名落孫山了,代之以"愛(ài)"的就是諷刺和挖苦,因?yàn)檫@太讓做老師的失面子了。這就是功利之愛(ài),真愛(ài)是沒(méi)有條件的。只有真愛(ài),才會(huì)讓孩子刻骨銘心,終身受益,而虛假的愛(ài)、功利的愛(ài)有可能引發(fā)危機(jī),成為一種隱患。

  第三層次高技術(shù)化、高市場(chǎng)化、高個(gè)性化。高技術(shù)化要求學(xué)科、教育、教學(xué)都要跟上現(xiàn)代教育的步伐,高市場(chǎng)化的民辦學(xué)校要按市場(chǎng)規(guī)律辦事,高個(gè)性化要求民辦學(xué)校要辦出自己的特色。

  【國(guó)際化】意味著面向世界,面向國(guó)際,用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)辦學(xué)。

  面向世界指的是在走向世界的過(guò)程中,要學(xué)習(xí)、借鑒國(guó)際上好的先進(jìn)的東西;用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)辦學(xué),就是用先進(jìn)的國(guó)際意識(shí)和視野,把先進(jìn)的教育理念、先進(jìn)的國(guó)際辦學(xué)標(biāo)準(zhǔn)用于我們的辦學(xué)實(shí)踐,就是我們基礎(chǔ)教育的活動(dòng)要盡量做到不斷地提高認(rèn)知世界前沿科技成果的能力。

  【新型、高品位、國(guó)際化】20年的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我們,這就是消費(fèi)者對(duì)匯佳的選擇。這既是對(duì)匯佳的戰(zhàn)略定位,也是對(duì)匯佳的形象描述,更是全體匯佳人的行為準(zhǔn)則。

  教育理念

  匯佳實(shí)施以促進(jìn)人的整體發(fā)展為目的的“全人教育”理念。

  1. “全人教育”核心內(nèi)容就是“全人”的培養(yǎng),從不同角度來(lái)看,具備探究、學(xué)識(shí)淵博、思考、交流、有原則、胸襟開(kāi)闊、富于同情心、具有冒險(xiǎn)精神、全面發(fā)展、具有反思精神的十個(gè)目標(biāo)的人,并且在注重自我實(shí)現(xiàn)的過(guò)程中,形成會(huì)欣賞、重承諾、合作、創(chuàng)造、好學(xué)、同情、熱情、獨(dú)立、正直、尊重他人、具有寬容心等十二種性格。

  2. 學(xué)校秉承國(guó)際教育的理念,采用國(guó)際教育的管理與教學(xué)方法以及國(guó)際教育的評(píng)估方式,主要模式為國(guó)際文憑組織IBO的辦學(xué)模式(PYP模式、MYP模式、DP模式)。愛(ài)因斯坦曾說(shuō)過(guò)“用專業(yè)知識(shí)教育人是不夠的,因?qū)I(yè)教育可以使人成為一個(gè)有用的機(jī)器,但不能成為一個(gè)和諧發(fā)展的人”。這種教育首先是培養(yǎng)獨(dú)立探究的個(gè)體,在探究中使受教育者的道德、情感、知識(shí)、體魄、審美、創(chuàng)造力以及公共精神諸方面都能得到均衡發(fā)展。競(jìng)技場(chǎng)使學(xué)校變成了戰(zhàn)場(chǎng),而“全人教育”則使學(xué)校變成了全面發(fā)展的舞臺(tái)。

  3. “全人教育”強(qiáng)調(diào)科際間的整合學(xué)習(xí),并清楚沒(méi)有任何一種科目、議題或因素可單獨(dú)解決的當(dāng)今世界發(fā)展的相關(guān)課題。只有通過(guò)學(xué)科之間的互動(dòng)、影響和滲透,超越學(xué)科間的各種限制,才能開(kāi)拓新知識(shí)的學(xué)習(xí)與研究問(wèn)題視野,真正將世界還原為一個(gè)整體。世界是超學(xué)科的,必須用超學(xué)科的方法讓學(xué)生認(rèn)識(shí)世界,必須用語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、英語(yǔ)、社會(huì)、科學(xué)、藝術(shù)、體育等學(xué)科的綜合知識(shí)來(lái)認(rèn)識(shí)問(wèn)題的所在,學(xué)校鼓勵(lì)超學(xué)科的互動(dòng)與知識(shí)的整合。學(xué)校要把世界帶入教室,在教室要有足夠的資源讓學(xué)生理解世界。

  一人:做一個(gè)偉大的中國(guó)人

  三自:自尊、自立、自強(qiáng)

  四會(huì):英語(yǔ)、電腦、鋼琴、游泳

  五有:文明行為、科學(xué)頭腦、健康身心、藝術(shù)修養(yǎng)、服務(wù)社會(huì)精神

  匯佳三名:創(chuàng)名校、塑名師、育名生

  匯佳宗旨:新型、高品位、國(guó)際化

【匯佳國(guó)際學(xué)校入學(xué)信息】相關(guān)文章:

匯佳國(guó)際學(xué)校入學(xué)前的常見(jiàn)問(wèn)答01-24

北京頂級(jí)國(guó)際學(xué)校入學(xué)信息02-26

國(guó)際學(xué)校入學(xué)條件01-22

國(guó)際學(xué)校的入學(xué)條件08-09

北京國(guó)際學(xué)校入學(xué)條件01-22

新加坡十佳國(guó)際學(xué)校盤點(diǎn)06-01

國(guó)際學(xué)校入學(xué)考試解析09-18

通過(guò)國(guó)際學(xué)校入學(xué)測(cè)試的方法09-16

國(guó)際學(xué)校入學(xué)條件有哪些10-23

樂(lè)成國(guó)際學(xué)校入學(xué)條件08-08