久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

經(jīng)濟(jì)貿(mào)易常用的英語(yǔ)縮略語(yǔ)

時(shí)間:2023-02-28 14:29:40 行業(yè)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

經(jīng)濟(jì)貿(mào)易常用的英語(yǔ)縮略語(yǔ)

  導(dǎo)語(yǔ):經(jīng)濟(jì)貿(mào)易注重內(nèi)貿(mào)與外貿(mào)相結(jié)合、營(yíng)銷與管理相結(jié)合,以內(nèi)貿(mào)、營(yíng)銷為主。下面是YJBYS小編收集整理的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易常用的英語(yǔ)縮略語(yǔ),歡迎參考!

經(jīng)濟(jì)貿(mào)易常用的英語(yǔ)縮略語(yǔ)

  A

  A.A.R = against all risks 擔(dān)保全險(xiǎn),一切險(xiǎn)

  A.B.No. = Accepted Bill Number 進(jìn)口到單編號(hào)

  A/C = Account 賬號(hào)

  AC. = Acceptance 承兌

  acc = acceptance,accepted 承兌,承諾

  a/c.A/C = account 帳,帳戶

  ackmt = acknowledgement 承認(rèn),收條

  a/d = after date 出票后限期付款(票據(jù))

  ad.advt. = advertisement 廣告

  adv. = advice 通知(書)

  ad val. = Ad valorem(according to value) 從價(jià)稅

  A.F.B. = Air Freight Bill 航空提單

  Agt. = Agent 代理商

  AI = first class 一級(jí)

  AM = Amendment 修改書

  A.M.T. = Air Mail Transfer 信匯

  Amt. = Amount 額,金額

  A.N. = arrival notice 到貨通知

  A.P. = account payable 應(yīng)付賬款

  A/P = Authority to Purchase 委托購(gòu)買

  a.p. = additional premiun 附加保險(xiǎn)費(fèi)

  A.R. = Account Receivable 應(yīng)收款

  Art. = Article 條款,項(xiàng)

  A/S = account sales 銷貨清單

  a/s = after sight 見(jiàn)票后限期付款

  asstd. = Assorted 各色俱備的

  att,.attn. = attention 注意

  av.,a/v = average 平均,海損

  a/v = a vista (at sight) 見(jiàn)票即付

  B

  B/-,b/- = bale,bag 包,裝

  bal.,balce. = balance 余額

  bbl. = barrel 桶,樽

  B/C = bill for collection 托收票據(jù)

  B.D. = Bills discounted 貼現(xiàn)票據(jù)

  B/D = bank draft 銀行匯票

  b/d = brought down 承前頁(yè)

  B’dle,bdl = bundle 束,把

  B/E = bill of exchange 匯票

  B/F = brought forward 承前頁(yè)

  bg = bag 袋

  BIS = Bank for International Settlement 國(guó)際清算銀行

  BK = Bank 銀行

  Bkg. = Banking 銀行業(yè)務(wù)

  B/L = Bill of Lading 提單

  B/N = bank note 銀行紙幣

  B.O. = Branch Office 分支行

  b/o = brought over 承前

  bot. = bottle 瓶

  B/P = bill purchased 買入票據(jù),出口押匯

  B/P = bills payable 應(yīng)付票據(jù)

  B/R = bills receivable 應(yīng)收票據(jù)

  Brl.,barl. = barrel 桶,樽

  bx = box 箱,盒

  C

  C/- = case,currency,coupon 箱,通貨,息票

  c. =cent,centimes,centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表)

  C.A. = Credit Advice 收款報(bào)單

  C.A.D. = cash against documents on arrival of good貨到后憑單付款

  c.a.d. = cash against documents 憑單證付現(xiàn)金

  c.a.f.= cost and freight 成本加運(yùn)費(fèi)

  cat. = catalogue 貨品目錄

  C.B. = clean bill 光票

  C/B = Clean Bill 光票

  C.B.D. = Cash before delivery 付現(xiàn)金后交貨

  c.c. = carbon copy,cubic centimeter 副本,立方公分

  C/C,C.C = Chamber of Commerce 商會(huì)

  pC/D = cash against document 憑單據(jù)付款

  C.D. = Collection and Delivery 托交

  Cert.= Certificate 證明書

  c/f = carried forward 過(guò)次頁(yè)

  C&F = cost and freight 運(yùn)費(fèi)在內(nèi)價(jià)

  C.F.S. = container freight station 集裝箱集散場(chǎng)

  c.f.& i. = Cost freight and insurance 運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)在內(nèi)價(jià)

  C.H. = Clearing House 票據(jù)交換所

  C.I. = Certificate of Insurance 保險(xiǎn)單

  C&I = Cost and Insurance 貨價(jià)及保險(xiǎn)

  c.i.a. = cash in advance 預(yù)付現(xiàn)金

  cif,c.i.f. = cost,insurance and freight 運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)在內(nèi)價(jià)

  c.i.f.&c.= cost,insurance,freight and commission 運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi),利息在內(nèi)價(jià)

  C.I.F.E. = Cost,Insurance,Freight and Exchange 運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi),匯票在內(nèi)價(jià)

  C.I.F.I. = Cost,Insurance,Freight and Interest 運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi),利息在內(nèi)價(jià)

  C.I.F.C.I.= Cost,Insurance,Freight,Commission and Interest 運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi),傭金,利息在內(nèi)價(jià)

  CK = Check 支票

  CL = collection 托收

  CM = Commission 傭金

  C/N.C.N. = credit note,covering note,consignment note 貨方通知,保險(xiǎn)承保單,發(fā)貨通知書

  C.O. = certificate of origin 產(chǎn)地證明書

  c/o = care of carried over 煩轉(zhuǎn),過(guò)次頁(yè)

  Co. = company 公司

  c.o.d.= cash on delivery 貨到付款

  Con.Inv. = Concular Invoice 領(lǐng)事發(fā)票

  corp. = corporation 法人,公司

  C/P = charter party 租船契約

  cr. = credit 貨方,債權(quán)人

  cs = case 箱

  csk.,ck = cask 樽

  C.W.O.= cash with order 現(xiàn)金訂貨,下定付款

  cwt. = hundred weight 衡量名

  C.Y. = container yard 集裝箱集散場(chǎng)

  D

  D/A =documents against acceptance, 承兌后交付單

  = documents for acceptance,

  = documents attached, 備承兌單據(jù)

  = deposit account 存款賬號(hào)

  d/a = days after acceptance 承兌后……日付款

  D.A. = Debit advice 付款報(bào)單

  D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期匯票,跟單匯票

  d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款

  d.f.,d.fet. = dead freight 空載運(yùn)費(fèi)(船)

  Disc. = Discount 貼現(xiàn);折扣

  DLT = Day Letter Telegram 書信電

  D/N = debit note 借方通知

  D/O = delivery order 卸貨通知書

  D/P = documents against payment 付款后交付單據(jù)

  Dr. = debit debter 借方,債務(wù)人

  d/s. = days’ sight 見(jiàn)票后……日付款

  DV = Dividends 股利

  E

  ea. = each 每,各

  e.e.E.E. = error excepted 錯(cuò)誤除外

  E/B = Export-Import Bank 進(jìn)出口銀行(美國(guó))

  enc.,encl.= enclosure 附件

  E.& O.E. = errors and omissions excepted 錯(cuò)誤或遺漏不在此限

  ETA = estimated time of arrival 預(yù)定到達(dá)日期

  ex. = example,executive,exchange,extract 例子,執(zhí)行官,外匯交換,摘要

  Exp. = Export 出口

  F

  f.a.q.=fair average quality 良好平均品質(zhì)

  f.a.s.=free alongside ship 船邊交貨價(jià)

  F.B.E.=foreign bill of exchange 國(guó)外匯票

  f.c.l.=full container load 整個(gè)集裝箱裝滿

  f.d.free discharge 卸貨船方不負(fù)責(zé)

  F.& D.=Freight and Demurrage 運(yùn)費(fèi)及延裝費(fèi)

  f.i.=free in 裝貨船方步負(fù)責(zé)

  f.i.o.=free in and out 裝卸貨船方均不負(fù)責(zé)

  f.i.o.=free in out stowed and trimming 裝卸堆儲(chǔ)平倉(cāng)船方均不負(fù)責(zé)

  f.o.=free out 卸貨船方不負(fù)責(zé)

  f.o.,f/o=firm offer 規(guī)定時(shí)限的報(bào)價(jià)

  f.o.b.=free on board 船上交貨價(jià)

  f.o.c.=free of charge免費(fèi)

  F.O.I.=free of Interest 免息

  f.o.r.=free on rail,free on road 火車上交貨價(jià)

  f.o.s.=free on steamer 輪船上交貨價(jià)

  f.o.t.=free on truck 卡車上交貨價(jià)

  f.p.a.=free of particular average 單獨(dú)海損不保

  fr.f=franc,from,free 法郎,從,自由

  FX=Foreign Exchange 外匯

  G

  g=good,goods,gramme 佳,貨物,一克

  G/A=general average 共同海損

  GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)稅貿(mào)易總協(xié)定

  gm.=gramme 一克

  g.m.b.=good merchantable brand品質(zhì)良好適合買賣之貨品

  g.m.q.=good merchantable quality良好可售品質(zhì)

  G/N=Guarantee of Notes 承諾保證

  g.s.w.=gross shipping weight 運(yùn)輸總重量

  gr.wt.=gross weight 毛重

  H

  h.=hour,harbour,height 時(shí),港,高度

  H.O.=Head Office 總公司

  h.p.=horse power 馬力

  hr.=hour 時(shí)

  I

  IATA=International Air Transport Association 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

  IBRD=International Bank Reconstruction and Development 國(guó)際復(fù)興開發(fā)銀行

  I/C=Inward Collection 進(jìn)口托收

  ICC=International Chamber of Commerce 國(guó)際商會(huì)

  IMO=International Money Orders 國(guó)際匯票

  Imp=Import 進(jìn)口

  IN=Interest 利息

  IMF=International Monetary Fund 國(guó)際貨幣基金

  inst.=instant(this month) 本月

  int.=interest 利息

  Inv.=Invoice 發(fā)票

  IOU=I owe you 借據(jù)

  I/P=Insurance Policy 保險(xiǎn)單

  I/R=Inward Remittance 匯入?yún)R款

  ISIC=International Standard Industrial Classification 國(guó)際行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)分類

  it.=item 項(xiàng)目

  K

  k.=karat(carat) 卡拉(純金含有度)

  kg.=keg,kilogramme笑,公斤

  K.W.=Kilo Watt 千瓦

  L

  L/A=Letter of Authorization 授權(quán)書

  lbs.=pounds 磅

  L/C=Letter of Credit 信用證

  L/H=General Letter of Hypothecation 質(zhì)押權(quán)利總股定書

  L/I=Letter of Indemnity賠償保證書

  L/G=Letter of Guarantee 保證函

  l.t.=long ton 長(zhǎng)噸(2,240磅)

  L/T=Letter Telegram 書信電報(bào)

  Ltd.=Limited 有限責(zé)任

  L/U=Letter of Undertaking 承諾書

  M

  m.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,記號(hào),月,分,中午

  m/d=month after date 出票后……月付款

  memo.=memorandum 備忘錄

  M.I.P.=marine insurance policy 海上保險(xiǎn)單

  misc.=miscellaneous雜項(xiàng)

  M/L=more or less增或減

  M/N=Minimum最低額

  MO=Money Order撥款單,匯款單,匯票

  m/s=months after sight見(jiàn)票后……月付款

  m.s.=mail steamer,mail transfer油船,輪船

  M.T.=metric ton,mail transfer公噸,信匯

  M/T=Mail Transfer信匯

  m.v.=motor vessel輪船

  MNC=multi-national corporation跨國(guó)公司

  N

  N.B.=Nota Bene(take notice)注意

  NO.=number號(hào)碼

  n/p=non-payment拒付

  Nt.Wt=Net Weight凈重

  O

  O.=Order定單,定貨

  O.B/L=Order bill of lading指示式提單

  O.C.P.=Overland Common Point通常陸上運(yùn)輸可到達(dá)地點(diǎn)

  O/C=Outward Collection出口托收

  OD.=Overdraft透支

  O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票據(jù))

  O/No.=order number定單編號(hào)

  o.p.=open policy預(yù)約保單

  O/R=Outward Remittance匯出匯款

  ORT=ordinary telegram尋常電報(bào)

  o/s=on sale,out of stock廉售,無(wú)存貨

  O/S=old style老式

  o.t.=old term舊條件

  oz=ounce盎斯

  P

  P/A,p/a=particular average單獨(dú)海損

  pa=power of attorney委任狀

  =private account私人賬戶

  p.a.=per annum(by the year)每年

  p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金

  p.l.=partial loss分損

  P.&I.=Protection and Indemnity意外險(xiǎn)

  P.&L.=profit and loss益損

  P.M.O.=postal money order郵政匯票

  P/N=promissory note本票

  P.O.B.=postal office box郵政信箱

  p.o.d.=payment on delivery交貨時(shí)付款

  P.O.D.=Pay on Delivery發(fā)貨付款

  P/O=Payment Order支付命令

  P/R=parcel receipt郵包收據(jù)

  prox.=proximo(next month)下月

  PS.=postscript再啟

  pt.=pint品脫

  P.T.O.=please turn over請(qǐng)看里面

  PTL=private tieline service電報(bào)專線業(yè)務(wù)

  Q

  qlty=quality品質(zhì)

  qr=quarter四分之一

  qty=quantity數(shù)量

  quotn=quotation報(bào)價(jià)單

  qy=quay碼頭

  R

  recd=received收訖

  recpt=receipt收據(jù)

  ref.=reference參考,關(guān)于

  RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險(xiǎn)

  remit.=remittance匯款

  r.m.=ready money,readymade備用金,現(xiàn)成的

  RM=Remittance匯款

  R.O.=remittance Order匯款委托書

  R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費(fèi)預(yù)付,請(qǐng)即會(huì)示

  rt.=rate率

  S

  S.A.=-Statement of Account賬單

  s.a.=subject to approval以承認(rèn)(贊成,批準(zhǔn))為條件

  S/C=sale contract售貨合同

  S/D=sight draft即期匯票

  S/D=sea damage海水損害

  SD.=Sundries雜項(xiàng)

  SE.=Securities抵押品

  S/N=shipping note裝運(yùn)通知

  S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書,賣方有權(quán)選擇

  S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船

  s.t.=short ton短噸

  T

  T/A=telegraphic address電報(bào)掛號(hào)

  tgm=telegram電報(bào)

  T.L.O.=total loss only只擔(dān)保全損(分損不賠)

  T.M.O.=telegraphic money order電報(bào)匯款

  T.R.=trust receipt信托收據(jù)

  T.T.=telegraphic transfer電匯

  TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款

  U

  ult.=ultimo(last month)上月

  u/w=underwriter保險(xiǎn)業(yè)者

  V

  voy.=voyage航次

  V.V.=Vice Versa反之亦然

  W

  w.a.=with average水漬險(xiǎn)(單獨(dú)海損賠償)

  war=with risk擔(dān)保一切險(xiǎn)

  W/B=way bill warehouse book貨運(yùn)單,倉(cāng)庫(kù)簿

  wgt=weight重量

  whf=wharf碼頭

  W/M=weight or measurement重量或容量

  w.p.a.=with particular average單獨(dú)海損賠償

  W.R.=War Risk戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)

  W.R.=warehouse receipt倉(cāng)單

  wt=weight重量

  X

  x.d.=ex dividend除息

  XX=good quality良好品質(zhì)

  XXX=very good quality甚佳品質(zhì)

  XXXX=best quality最佳品質(zhì)

  Y

  yd.=yard碼

  yr.=your,year你的,年

  Z

  Z=Zone地區(qū),地帶

  ZCL=Zone di Commercia自由貿(mào)易區(qū)

【經(jīng)濟(jì)貿(mào)易常用的英語(yǔ)縮略語(yǔ)】相關(guān)文章:

經(jīng)濟(jì)貿(mào)易常用縮略語(yǔ)大全08-13

商務(wù)英語(yǔ)縮略語(yǔ)的翻譯08-14

西班牙語(yǔ)對(duì)外貿(mào)易常用縮略語(yǔ)05-13

股市漲跌常用英語(yǔ)10-11

律師常用的法律英語(yǔ)08-14

英語(yǔ)新聞常用英語(yǔ)詞匯10-24

英語(yǔ)新聞常用英語(yǔ)詞匯匯總08-14

商務(wù)英語(yǔ)常用口語(yǔ)09-23

少兒英語(yǔ)常用口語(yǔ)06-19