- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)口譯的就業(yè)情況如何?
口譯職業(yè)的優(yōu)勢(shì)
有人用“有的吃有的玩,有的看有的賺”來(lái)描述口譯員的“幸福生活”?谧g職業(yè)的魅力究竟有哪些呢?
① 信息
需要翻譯的場(chǎng)合多數(shù)都是比較重要的場(chǎng)合,譯員每天的工作接觸的常常是最新、最前沿的科學(xué)發(fā)現(xiàn)、技術(shù)進(jìn)展、研究成果、思維理念、市場(chǎng)動(dòng)態(tài)、行業(yè)發(fā)展、機(jī)構(gòu)故事等等信息,以及各種思維碰撞的火花,這些信息和火花既能充實(shí)愉悅內(nèi)心,又能拓寬眼界視野。有些譯員正是在這種“不花錢的培訓(xùn)課”上掌握了信息、獲得了靈感而轉(zhuǎn)行從商從政。
② 人脈
國(guó)際交流場(chǎng)合“大人物”多,政治和商業(yè)精英、專家、學(xué)者、明星大腕等屢見(jiàn)不鮮。口譯,尤其是交替?zhèn)髯g和陪同口譯時(shí),譯員可與他們“親密接觸”,不僅可一睹風(fēng)采,還可和他們中的一些進(jìn)一步交流,積累人脈。
③ 自由
俗話說(shuō):千金難買自由身。自由譯員可以享受相對(duì)自由的生活方式。多數(shù)口譯員每年平均工作80-120天,其他時(shí)間可以做自己喜歡的事情,發(fā)展自己的愛(ài)好,旅行,或者陪家人。國(guó)際上有的口譯員還成了小有名氣的藝術(shù)家、作家、音樂(lè)家。
④ 收入
一名資深職業(yè)口譯員年收入一般不低于60-80萬(wàn),而一般職業(yè)口譯員年收入多數(shù)不低于20-30萬(wàn),雖然與一些大型企業(yè)的中高層管理者收入有差距,但是口譯工作的性價(jià)比還是不錯(cuò)的。
從業(yè)隊(duì)伍:
目前市場(chǎng)上的口譯人員包括自由譯員、高校教師、企事業(yè)全職譯員、部委辦局的譯員、高校在讀研究生等,自由譯員與高校教師是譯員隊(duì)伍主體。從業(yè)隊(duì)伍可大概分為:以陪同口譯、交替?zhèn)髯g為主要工作形式的譯員和以會(huì)議同聲傳譯為主要工作形式的譯員。北京、上海因國(guó)際交流多,口譯需求大而聚集著我國(guó)絕大多數(shù)職業(yè)口譯員。
市場(chǎng)特征:
目前,我國(guó)的口譯市場(chǎng)還在高速發(fā)展中,市場(chǎng)成熟度、規(guī)范化程度還不高。雖然有不少口譯認(rèn)證體系,但是市場(chǎng)對(duì)于認(rèn)證的認(rèn)可度和采用度不高,客戶選擇譯員時(shí)常常難以了解譯員資質(zhì)與水平,有經(jīng)驗(yàn)的客戶往往通過(guò)請(qǐng)職業(yè)譯員推薦的方式尋找譯員;口譯用戶對(duì)于口譯工作了解不夠,對(duì)及時(shí)提供資料、提供必要的溝通交流以及口譯質(zhì)量等方面的認(rèn)識(shí)還有待提高;譯員水平良莠不齊,達(dá)不到要求的從業(yè)人員過(guò)多,接受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練、經(jīng)驗(yàn)豐富的優(yōu)秀職業(yè)譯員太少;口譯,尤其是同聲傳譯的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)被拉低;口譯市場(chǎng)惡性競(jìng)爭(zhēng)導(dǎo)致質(zhì)劣價(jià)低的情況時(shí)有出現(xiàn)。
市場(chǎng)價(jià)格:
目前經(jīng)過(guò)專業(yè)訓(xùn)練的資歷較深的職業(yè)同聲譯員的口譯報(bào)價(jià)范圍在4000-8000元/人/天左右,他們的陪同口譯、交替?zhèn)髯g報(bào)價(jià)接近或高于同聲傳譯報(bào)價(jià)。其他譯員的同聲傳譯報(bào)價(jià)在3000-3500元/人/天左右,交替?zhèn)髯g報(bào)價(jià)1500-2500元/人/天左右,陪同口譯報(bào)價(jià)則更低。當(dāng)然具體的口譯價(jià)格還要受到以下諸多因素影響:
口譯內(nèi)容的專業(yè)性程度:口譯主題內(nèi)容越專業(yè),價(jià)格越高。
口譯語(yǔ)種:日、俄、法、德等口譯價(jià)格高于英語(yǔ)口譯價(jià)格,其他更小語(yǔ)種由于譯員奇缺價(jià)格更高。
口譯活動(dòng)性質(zhì)、規(guī)模等:規(guī)模越大,級(jí)別越高,則價(jià)格越高。
口譯活動(dòng)急迫程度:多數(shù)口譯活動(dòng)是提前一周或數(shù)周預(yù)定譯員的,有些專家譯員可能要提前更多時(shí)間預(yù)定。如果口譯任務(wù)緊急,則價(jià)格會(huì)有所上浮。
工作地點(diǎn):譯員是否需要赴外地及兩地距離影響口譯價(jià)格,出差補(bǔ)貼一般在原價(jià)格基礎(chǔ)上按照一定百分比加收。
客戶來(lái)源:如果是客戶直接聘請(qǐng)譯員,往往價(jià)格較高,如果口譯活動(dòng)經(jīng)過(guò)咨詢公司、會(huì)展公司、翻譯公司等機(jī)構(gòu),價(jià)格常常會(huì)降低。
口譯季節(jié):口譯市場(chǎng)季節(jié)性明顯。一般來(lái)說(shuō),每年3月中旬-6月中旬、9月初-12月初是口譯市場(chǎng)黃金季節(jié),而盛夏、圣誕節(jié)和我國(guó)春節(jié)前后則是口譯淡季。
譯員的經(jīng)驗(yàn)、影響力或社會(huì)認(rèn)可度:口譯員的業(yè)務(wù)能力、知名度等也是決定口譯價(jià)格的重要因素。比如由知名譯員承擔(dān)重大活動(dòng)的同聲傳譯,其價(jià)格可能達(dá)到一般同傳人員的幾倍。 客戶情況:如個(gè)人客戶或公司客戶,中國(guó)客戶或外國(guó)客戶、新客戶或老客戶等都可能影響口譯價(jià)格。
【英語(yǔ)口譯的就業(yè)情況如何?】相關(guān)文章:
(專業(yè)碩士)英語(yǔ)口譯就業(yè)方向介紹01-21
英語(yǔ)口譯的速記妙招09-03
英語(yǔ)口譯練習(xí)步驟08-19
英語(yǔ)口譯交替?zhèn)髯g要領(lǐng)10-14
英語(yǔ)口譯中稱謂的翻譯09-17
英語(yǔ)口譯技巧的提高方法09-29
商務(wù)英語(yǔ)口譯材料08-21
英語(yǔ)中級(jí)口譯備考經(jīng)驗(yàn)08-11
英語(yǔ)中級(jí)口譯考前答疑10-08